This unit is compatible with Caller ID and SMS. To use these features, you must subscribe to the appropriate service of your service provider/telephon
Preparation10 Cordless camera KX-TGA914FX users onlyUSB adaptor KX-TGA915EX users onlyMenu iconsWhen in standby mode, pressing down on the centre of t
L Nastavení základny(32) Nastavení základnyPro vaši informaci je níže uvedena tabulka všech položek, které můžete u základny přizpůsobit svým potřebám
L Nastavení základny(33) Nastavení vyzváněníHlasitost vyzvánění1J (střed navigačního tlačítka) i L i L2“Nast. zvonění” i L3“Hlasitost vyzv.” i L4Opako
L Nastavení základny(34) Pokud kód PIN zapomenete, obraùte se na nejbližší servisní středisko Panasonic.1J (střed navigačního tlačítka) i L i L2“DalŠí
j Služba ID volajícího(35) Použití služby ID volajícíhoDůležité:LToto zařízení je kompatibilní se službou ID volajícího. Chcete-li používat funkce slu
j Služba ID volajícího(36) 5Vyberte požadovanou položku. i L6Vyberte požadované vyzvánění. i L i {ih}Změna barev kategoriePokud vyberete položku “Barv
j Služba ID volajícího(37) Uložení informací o volajícím do telefonního seznamu mikrotelefonu1J (střed navigačního tlačítka) i j i L2Stisknutím naviga
X Služba SMS (Short Message Service: krátké textové zprávy)(38) Použití služby SMS (Short Message Service: krátké textové zprávy)Služba SMS umožňuje o
X Služba SMS (Short Message Service: krátké textové zprávy)(39) Stisknutím navigačního tlačítka nahoru nebo dolů vyberte požadovaného účastníka. i L 2
X Služba SMS (Short Message Service: krátké textové zprávy)(40) LZprávy, které byly přečteny, jsou označeny pomocí „Q“, i když byly přečteny v jiném m
I Funkce záznamníku(41) ZáznamníkTato jednotka obsahuje záznamník, který může přijímat a zaznamenávat hovory v době vaší nepřítomnosti.Důležité:LK záz
Preparation11 Soft key iconsCordless camera KX-TGA914FX users onlyUSB adaptor KX-TGA915EX users onlySoft key iconActionU Returns to the previous scree
I Funkce záznamníku(42) 3“Smazat hláŠení” i L4“Ano” i L i {ih}Poslech zprávZprávy se ukládají a přehrávají chronologicky, od nejstarší zprávy po nejno
I Funkce záznamníku(43) Provoz pomocí přímých příkazů mikrotelefonuPohodlněji než procházením nabídek lze záznamník ovládat pomocí tlačítek na klávesn
I Funkce záznamníku(44) Dálkové příkazyDálkové zapnutí záznamníkuJe-li záznamník vypnut, můžete jej dálkově zapnout.1Zvolte své telefonní číslo z tlač
I Funkce záznamníku(45) Pro předplatitele hlasové poštyDůležité informace:– Aby bylo možné zprávy pomocí služby hlasové pošty správně přijímat, doporu
Provoz několika jednotek(46) Provoz přídavných sluchátekDalší mikrotelefonyK jedné základně je možné zaregistrovat až 6 mikrotelefonů.Důležité:LDalší
Provoz několika jednotek(47) 5Stiskněte a po 3 sekundy přidržte tlačítko {x} na základně, dokud nezazní registrační tón.LPokud začnou zvonit všechny r
Provoz několika jednotek(48) Zvýšení rozsahu základnyRozsah signálu základny lze rozšířit použitím opakovače (repeateru) DECT. Používejte pouze opakov
Provoz několika jednotek(49) pravděpodobně vyzvánět opět na vašem mikrotelefonu.Kopírování položek telefonního seznamuPoložky telefonního seznamu mikr
Užitečné informace(50) Používání spony na opasekPřipevnění spony na opasekUvolnění spony na opasekTG9120FX(cz-cz).book Page 50 Tuesday, August 29, 2
Užitečné informace(51) Zadávání znakůK zadávání znaků a čísel se používají tlačítka klávesnice. Ke každému tlačítku klávesnice je přiřazeno několik zn
Preparation12 ConnectionsWhen connecting the AC adaptor to the base unit, a short beep will be heard. If it is not heard, check the connections.Note:L
Užitečné informace(52) o Tabulka řeckých znakůq Tabulka rozšířených znaků 1LNásledující znaky se používají pro velká i malá písmena: r Tabulka rozšíře
Užitečné informace(53) Při psaní zpráv SMSX Tabulka znaků LetterWise (čeština)Y Tabulka znaků abecedyZ Tabulka pro zadávání číselo Tabulka řeckých zna
Užitečné informace(54) Chybové zprávyChybová zpráva Příčina a řešeníPlný záznamníkLVymažte nepotřebné zprávy (strana 42).Připojte audio zařízení.LK mi
Užitečné informace(55) Řešení potížíPokud po provedení všech pokynů uvedených v této části potíže přetrvávají, odpojte síùový adaptér a vypněte mikrot
Užitečné informace(56) Nemohu přijmout hovor z monitorujícího mikrotelefonu.LUjistěte se, že na mikrotelefonu neprobíhá žádný z následujících hovorů:
Užitečné informace(57) Služba SMS (Short Message Service: krátké textové zprávy)Baterie byly plně nabity, avšak doba provozu se zdá krátká.LOtřete kon
Užitečné informace(58) ZáznamníkJe zobrazeno “FE”.LPři odesílání zprávy došlo k chybě. Akci opakujte.Je zobrazeno “E0”.LVaše telefonní číslo je trvale
Užitečné informace(59) Technické údaje Standard:Technologie DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: pro bezdrátové telefonní přístroje),G
Rejstřík(60) RejstříkA Alarm: 26Auto interkom: 30Automatický příjem: 18, 30B BaterieInstalace: 12Intenzita nabití: 13Nabíjení: 13Výkon: 13Výměna: 12Be
Rejstřík(61) Nastavení: 32Výběr: 47Zrušení: 47Záznamník: 41Dálkové ovládání: 43Nastavení: 44Poslech zpráv: 42Zapnutí/vypnutí: 41Zmeškané hovory: 35Zpě
Preparation13 Battery chargePlace the handset on the base unit for about 7 hours before initial use.When charging, “Charging” will be displayed.When t
(62)PoznámkyTG9120FX(cz-cz).book Page 62 Tuesday, August 29, 2006 5:28 PM
(63)PoznámkyTG9120FX(cz-cz).book Page 63 Tuesday, August 29, 2006 5:28 PM
(64)Autorské právo:Autorská práva k tomuto materiálu vlastní společnost Panasonic Communications Co., Ltd. a lze jej reprodukovat pouze pro interní po
Tento telefónny prístroj je vybavený funkciou zobrazenia ID volajúceho a funkciou prenosu SMS správ. Tieto funkcie sa dajú využívaù, len ak sú u operá
Úvod<2> ÚvodĎakujeme, že ste si zakúpili nový digitálny bezdrôtový telefón Panasonic.Záznamy pre VásPre prípad záručnej opravy si sem priložte a
Úvod<3> Najdôležitejšie vlastnosti a funkcieToto zariadenie je kompatibilné s bezšnúrovou kamerou a USB adaptérom pre Skype. Po zakúpení a zareg
Úvod<4> Rozšírenie telefónneho systémuTelefónny systém si môžete rozšíriù zaregistrovaním voliteľných doplnkových zariadení k základni.LK jednej
Obsah<5> PrípravaInformácie o príslušenstve . . . . . . . . . . . . . . . 6Dôležité informácie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Ovlád
Príprava<6> Informácie o príslušenstveŠtandardná výbava*1 Kryt prenosnej jednotky sa pripevní k prenosnej jednotke.Doplnkové resp. náhradné prís
Príprava<7> Dôležité informácieVšeobecné informácieLPoužívajte len dodaný sieùový adaptér uvedený na str. 6.LSieùový adaptér zapájajte iba do št
Preparation14 Turning the power on/offPower onPress {ih} until a short beep sounds.Power offPress {ih} for about 2 seconds.Symbols used in these opera
Príprava<8> Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariaden
Príprava<9> Krížový ovládačNaklápaním nahor, nadol, doľava alebo doprava slúži krížový ovládač prenosnej jednotky na pohyb v prostredí menu a na
Príprava<10> Len pre bezšnúrovú kameru KX-TGA914FXLen pre USB adaptér KX-TGA915EXIkony menuPotlačením krížového ovládača v strede v pohotovostno
Príprava<11> Tlačidlá funkcií menuPrenosná jednotka má dve tlačidlá funkcií menu a krížový ovládač. Stlačením tlačidla funkcií menu alebo stredu
Príprava<12> Len pre bezšnúrovú kameru KX-TGA914FXLen pre USB adaptér KX-TGA915EXZapojeniaPo pripojení sieùového adaptéra k základni zaznie krát
Príprava<13> Vloženie/výmena batériíDôležitá informácia:LPoužívajte výhradne nabíjateľné batérie uvedené na str. 6, 7.LPre výmenu odporúčame typ
Príprava<14> Pre Vašu informáciu:LDĺžka prevádzky s napájaním z batérií môže byù po prvom nabití kratšia než je uvedené, avšak ide o normálny ja
Príprava<15> Jazyk indikácií displejaK dispozícii je 17 jazykov indikácií displeja.1{ih} i J (stred krížového ovládača)2Potlačením krížového ovl
Príprava<16> Pre Vašu informáciu:LAk chcete opraviù niektorú číslicu, pomocou krížového ovládača k nej presuňte kurzor a vykonajte opravu.LPo vý
C Uskutočňovanie a prijímanie volaní<17> Uskutočňovanie hovorov1Zdvihnite prenosnú jednotku a voľte telefónne číslo.LAk chcete zameniù číslicu,
Preparation15 Dialling mode (tone/pulse)Change the dialling mode depending on your telephone line service.“Tone”: Select when you have a touch tone se
C Uskutočňovanie a prijímanie volaní<18> Ďalšie funkcieZlepšenie zrozumiteľnosti reči Počas hovoru sa dá reprodukcia zvuku cez slúchadlo upraviù
C Uskutočňovanie a prijímanie volaní<19> 2Po zobrazení výzvy na zadanie hesla alebo PIN kódu stlačte tlačidlo {*} a zadajte číselný kód.Pre Vašu
k Telefónne zoznamy<20> Telefónny zoznam prenosnej jednotkyTelefónny zoznam prenosnej jednotky umožňuje voľbu čísel bez manuálneho zadávania čís
k Telefónne zoznamy<21> (Ak je zaregistrovaný aj USB adaptér:J (stred krížového ovládača) i 3 i L)2Stlačte to tlačidlo číselníka (spomedzi {0} a
k Telefónne zoznamy<22> Mazanie záznamov telefónneho zoznamu prenosnej jednotkyVymazanie záznamu1Nájdite si želaný údaj (str. 20). i K2“Vymazaù”
k Telefónne zoznamy<23> Zdieľaný telefónny zoznamZdieľaný telefónny zoznam umožňuje voľbu čísel bez manuálneho zadávania číslic. Zdieľaný telefó
k Telefónne zoznamy<24> Úprava záznamov zdieľaného telefónneho zoznamuZmena mena, telefónneho čísla alebo zvukovej identifikácie volajúceho1Nájd
m Nastavenia prenosnej jednotky<25> Nastavenia prenosnej jednotkyPrehľad všetkých nastavení prenosnej jednotky, ktoré môžete prispôsobiù vlastný
m Nastavenia prenosnej jednotky<26> *1 Len pre USB adaptér KX-TGA915EX. Prečítajte si návod na obsluhu USB adaptéra.*2 Ak pri zmene nastavenia k
m Nastavenia prenosnej jednotky<27> Nastavenia časovaného upovedomeniaČasované upovedomenieNaprogramované zvukové upovedomenie môže znieù 3 minú
C Making/Answering Calls16 Making calls1 Lift the handset and dial the phone number.L To correct a digit, press {C/T}, then enter the correct number.2
m Nastavenia prenosnej jednotky<28> 4Zvoľte želané nastavenie. i L5Zvoľte si želaný druh vyzváňania. i L i {ih}Pre Vašu informáciu:LAk si vyberi
m Nastavenia prenosnej jednotky<29> 3“Vlastné vyzv.” i L4“Zobraziù zoznam” i L5Zvoľte želané nastavenie. i J6“Vymazaù” i L7“ÁNO” i L i {ih}Preme
m Nastavenia prenosnej jednotky<30> 6{ih}Nastavenie displejaVoľba tapetyMôžete si vybraù zobrazenie „tapety”, ktoré sa uvádza na displeji v poho
m Nastavenia prenosnej jednotky<31> nastavte úroveň zvuku, ktorá má spúšùaù funkciu monitorovania dieùaùa.LTáto funkcia sa nedá nastaviù počas m
m Nastavenia prenosnej jednotky<32> možnosù “ZAP.”, monitorujúca prenosná jednotka pre funkciu monitorovania dieùaùa (str. 30) bude tiež automat
L Nastavenia základne<33> Nastavenia základnePrehľad všetkých nastavení základne, ktoré môžete prispôsobiù svojim potrebám, je uvedený v nasledu
L Nastavenia základne<34> Nastavenie vyzváňaniaHlasitosù vyzváňania1J (stred krížového ovládača) i L i L2“Nastav. vyzváň.” i L3“Hlasitost’ zvon”
L Nastavenia základne<35> Ďalšie možnostiZmena PIN kódu základne (PIN - Personal Identification Number: osobné identifikačné číslo)Dôležitá info
j Služba zobrazenia ID volajúceho<36> Používanie služby zobrazenia ID volajúcehoDôležitá informácia:LTento telefón je kompatibilný s funkciou zo
j Služba zobrazenia ID volajúceho<37> 4Zvoľte aktuálne nastavenie typu vyzváňania pre túto kategóriu. i L5Zvoľte želané nastavenie. i L6Zvoľte s
C Making/Answering Calls17 Other featuresVoice enhancerYou can change the tone quality of the receiver while you are on a call.1 Press J during a call
j Služba zobrazenia ID volajúceho<38> 3“Vymazaù” i LLAk chcete vymazaù všetky údaje o volaní, zvoľte “Vymazaù vŠetko”. i L4“ÁNO” i L i {ih}Ulože
X SMS (Short Message Service: krátke textové správy)<39> Používanie funkcie SMS (Short Message Service: krátke textové správy)Funkcia prenosu SM
X SMS (Short Message Service: krátke textové správy)<40> LPoužitie zoznamu volajúcich:Stláčaním krížového ovládača smerom nahor alebo nadol zvoľ
X SMS (Short Message Service: krátke textové správy)<41> Zobrazenie prijatej správy1J (stred krížového ovládača) i X i L2“Prijaté správy” i L3St
X SMS (Short Message Service: krátke textové správy)<42> alebo z pamäte opakovanej voľby sa prístupový kód k vonkajšej linke zmaže.1J (stred krí
I Funkcie záznamníka<43> Záznamník odkazovTento telefón je vybavený záznamníkom, ktorý v čase, keď nemôžete prijímaù volania, prijíma prichádzaj
I Funkcie záznamníka<44> Prevzatie odkazovZanechané odkazy sa prehrávajú v časovom slede tak, ako boli zaznamenané, t. j. od najstaršieho po naj
I Funkcie záznamníka<45> uskutočniù spätné volanie na telefónne číslo volajúceho.1Počas prehrávania odkazu stlačte tlačidlo J.2“Spät.volanie” i
I Funkcie záznamníka<46> Ovládanie záznamníka na diaľku1Prostredníctvom tlačidlového telefónu s tónovou voľbou voľte svoje telefónne číslo.2Po s
I Funkcie záznamníka<47> Zmena počtu zvoneníPre telefón môžete nastaviù, koľkokrát má pred prijatím hovoru zazvoniù. Môžete si zvoliù 2 až 6 zvo
C Making/Answering Calls18 2 Press {*} when prompted to enter your code or PIN, then press the appropriate dial keys.Note:L The dialling mode will ret
Používanie viacerých prenosných jednotiek resp. základní<48> Obsluha prídavných jednotiekPrídavné prenosné jednotkyK jednej základni sa dá zareg
Používanie viacerých prenosných jednotiek resp. základní<49> LToto číslo využíva prenosná jednotka len ako referenčné označenie.5Na základni stl
Používanie viacerých prenosných jednotiek resp. základní<50> Zväčšenie dosahu základneDosah signálu základne sa dá zväčšiù použitím regeneračnéh
Používanie viacerých prenosných jednotiek resp. základní<51> 2{ih}LExterné volanie vyzváňa na druhej prenosnej jednotke.Pre Vašu informáciu:LAk
Užitočné informácie<52> Použitie spony na opasokNasadenie sponyZloženie sponyTG9120FX(sk-sk).book Page 52 Tuesday, August 29, 2006 9:07 AM
Užitočné informácie<53> Zadávanie znakovNa zadávanie znakov a číslic slúžia tlačidlá číselníka. Každému tlačidlu je pridelených viacero znakov.
Užitočné informácie<54> Z Tabuľka číslico Tabuľka gréckych písmenq Tabuľka rozšírenej znakovej sady 1LNasledujúce znaky sa používajú ako pre mal
Užitočné informácie<55> X Tabuľka znakov LetterWise (pre Slovensko)Zadávanie textu SMS správX Tabuľka znakov LetterWise (pre Slovensko)Y Tabuľka
Užitočné informácie<56> q Tabuľka rozšírenej znakovej sadyLNasledujúce znaky sa používajú ako pre malé tak aj pre veľké písmo: TG9120FX(sk-sk).b
Užitočné informácie<57> Hlásenia chybyHlásenie chyby Príčina a riešenieOdkazovaČ plnýLVymažte nepotrebné odkazy (str. 44).Pripojte audio- zariad
k Phonebooks19 Handset phonebookThe handset phonebook allows you to make calls without having to dial manually. You can store up to 3 phone numbers fo
Užitočné informácie<58> Riešenie problémovAk by problém aj po vykonaní opatrení opísaných v tejto časti pretrvával, odpojte sieùový adaptér a vy
Užitočné informácie<59> Nedá sa prijaù volanie z monitorovanej prenosnej jednotky.LSkontrolujte, či monitorujúca prenosná jednotka nie je v nie
Užitočné informácie<60> SMS (Short Message Service: krátke textové správy)Batérie sú úplne nabité, ale prevádzkový čas zariadenia s napájaním z
Užitočné informácie<61> ZáznamníkZobrazí sa “FD”.LNedá sa nadviazaù spojenie so strediskom SMS správ. Skontrolujte, či sú zadané správne čísla s
Užitočné informácie<62> Ovládanie záznamníka na diaľku nie je možné.LZadali ste nesprávny prístupový kód pre ovládanie na diaľku. Ak zabudnete p
Užitočné informácie<63> Technické údaje Normy:DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: zdokonalené digitálne bezdrôtové telekomuniká
Register<64> RegisterA Automatický príjem interných volaní: 31Automatický príjem volaní: 19, 31B BatérieDĺžka prevádzky: 13Kapacita: 13Nabíjanie
Register<65> ZákladňaNastavenia: 33Výber: 49Zrušenie registrácie: 49Záznamník: 43Nastavenia: 46Ovládanie na diaľku: 45Prevzatie odkazov: 44Zapnu
<66>PoznámkyTG9120FX(sk-sk).book Page 66 Tuesday, August 29, 2006 9:07 AM
<67>PoznámkyTG9120FX(sk-sk).book Page 67 Tuesday, August 29, 2006 9:07 AM
Introduction2 IntroductionThank you for purchasing a new Panasonic digital cordless phone.For your future referenceAttach or keep original receipt to
k Phonebooks20 Scrolling through all entries1 n (left soft key)(When USB adaptor is registered:J (centre of joystick) i 3 i L)2 Push the joystick up o
<68>Copyright:Autorské práva na tento materiál vlastní spoločnosù Panasonic Communications Co., Ltd. Tento materiál sa smie reprodukovaù len pre
Bu ünite Çağrı Kimliği ve SMS ile uyumludur. Bu özellikleri kullanmak için, servis sağlayıcınızın/telefon şirketinizin ilgili servisine abone olmalısı
Giriş((2)) GirişBir Panasonic dijital kablosuz telefon satın aldığınız için teşekkür ederiz.Gerektiğinde başvurmanız içinGaranti kapsamında onarım ola
Giriş((3)) Dikkat çekici özelliklerBu ünite, kablosuz kamera ve Skype için USB adaptörüyle uyumludur. İsteğe bağlı kablosuz kamera ve/veya USB adaptör
Giriş((4)) Telefon sisteminizin genişletilmesiİsteğe bağlı cihazları tek ana birime kaydederek telefon sisteminizi genişletebilirsiniz.LTek ana birime
İçindekiler((5)) HazırlıkAksesuar bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Önemli bilgi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hazırlık((6)) Aksesuar bilgileriBirlikte verilen aksesuarlar*1 Mobil cihaz kapağı mobil cihaza takılı olarak verilir.İlave/yedek aksesuarlarŞatış bilg
Hazırlık((7)) Önemli bilgiGenelLYalnızca bu ürünle birlikte gelen, sayfa 6’da belirtilen AC adaptörünü kullanınız.LAC adaptörünü standart 220–240 V AC
Hazırlık((8)) ülkelerde eski ürününüzü, yeni eşdeğer bir ürün satın aldığınız yerel satıcınıza teslim edebilirsiniz.Ürünün doğru bir şekilde elden çık
Hazırlık((9)) Ana birimAŞarj KontağıBHoparlörC{x} (Ünite bulma)D{4} (Sil)E{ } (Durdur)F{s} (Telesekreter açık)/Telesekreter açık göstergesiG{6} (Dinle
k Phonebooks21 Editing entries in the handset phonebookChanging a name, phone number, or category1 Find the desired entry (page 19). i K2 “Edit” i L3
Hazırlık((10)) Sadece kablosuz kamera KX-TGA914FX kullanıcılarıSadece USB adaptörü KX-TGA915EX kullanıcılarıMenü simgeleriBekleme modundayken kumanda
Hazırlık((11)) Sadece kablosuz kamera KX-TGA914FX kullanıcılarıSadece USB adaptörü KX-TGA915EX kullanıcılarısÖÖ, ÖS ve 24 saatlik zaman girişleri aras
Hazırlık((12)) BağlantılarAC adaptörünü ana birime bağlarken, kısa bir bip sesi duyulur. Duyulmaması halinde bağlantıları kontrol ediniz.Not:LŞimşek ç
Hazırlık((13)) Pilin şarj edilmesiİlk kullanımdan önce mobil cihazı 7 saat kadar süreyle ana birimin üzerinde bırakınız.Şarj ederken, “Şarj ediyor” si
Hazırlık((14)) Bu işletme talimatlarında kullanılan simgelerBölge ayarlarıÜniteyi ülkenize uyan (sayfa 34) ayarları kullanmak üzere ayarlayabilirsiniz
Hazırlık((15)) 2Kumanda tuşunu herhangi bir yöne doğru iterek L seçeneğini seçiniz. i L (kumanda tuşunun merkezi)3Seçim yapmak için denetim kolunu yuk
C Arama Yapma/Çağrıları Yanıtlama((16)) Arama yapma1Mobil cihazı kaldırınız ve telefon numarasını çeviriniz.LBir rakamı düzeltmek için, {C/T} tuşuna b
C Arama Yapma/Çağrıları Yanıtlama((17)) Diğer özelliklerSes arttırıcıBir görüşme yaparken alıcının ses tonunu değiştirebilirsiniz.1Görüşme sırasında J
C Arama Yapma/Çağrıları Yanıtlama((18)) 2Kod veya PIN numaranızı girmeniz istendiğinde {*} tuşuna basınız, sonra da gerekli tuşlara basınız.Not:LTelef
k Telefon rehberleri((19)) Mobil cihaz telefon rehberiMobil cihaz telefon rehberi elinizle çevirmek zorunda kalmadan arama yapabilmenizi sağlar. Her g
k Phonebooks22 Erasing a one touch dial assignment1 Press and hold the desired one touch dial key ({1} to {9}). i J2 “Erase” i L3 “Yes” i L i {ih}Note
k Telefon rehberleri((20)) LRakam tuşu üzerinde yazılı bulunan her harf ile ilgili ilk kaydı görüntülemek için, aynı tuşa arka arkaya basınız.LSeçtiği
k Telefon rehberleri((21)) (USB adaptörü kaydettirildiğinde:J (kumanda tuşunun merkezi) i 3 i L i J)2“Tümünü Sil” i L3“EVET” i L4“EVET” i L i {ih}Tek
k Telefon rehberleri((22)) Paylaşıma açık telefon rehberiPaylaşıma açık telefon rehberi elinizle çevirmek zorunda kalmadan arama yapabilmenizi sağlar.
k Telefon rehberleri((23)) Paylaşıma açık telefon rehberindeki kayıtların değiştirilmesiİsim, telefon numarası veya duyulabilir çağrı değiştirme1İsten
m Mobil Cihaz Ayarları((24)) Mobil cihaz ayarlarıGerektiğinde bakabilmeniz için, bu mobil cihazda sizin programlayabileceğiniz tüm ayarların tablosu a
m Mobil Cihaz Ayarları((25)) Diğer Seçenek El unit. Adı— — sayfa 29Yeni msj. ikazı—KAPALIsayfa 29LetterWise—English*2sayfa 30Tus Sesleri—AÇIKsayfa 30O
m Mobil Cihaz Ayarları((26)) Zaman ayarlarıNot alarmıAyarlanan saatte bir kez veya her gün 3 dakika alarm sinyali verecektir. Alarm için aynı zamanda
m Mobil Cihaz Ayarları((27)) 5İstenen zil sesini seçiniz. i L i {ih}Not:LMelodili zil sesi tiplerinden birini seçerseniz, arayan siz cevap vermeden te
m Mobil Cihaz Ayarları((28)) seçmenize olanak tanır. Bu özellik, örneğin uyurken olduğu gibi rahatsız edilmek istemediğiniz hallerde faydalıdır. Gece
m Mobil Cihaz Ayarları((29)) LBu üründeki önceden ayarlı masaüstü desenleri © Digital Vision’ın izniyle kullanılmaktadır.Bir ekran renginin seçilmesi1
k Phonebooks23 Shared phonebookThe shared phonebook allows you to make calls without having to dial manually. Any handset registered to the same base
m Mobil Cihaz Ayarları((30)) – SMS (sayfa 38)– Telesekreter sistemi (sayfa 41)Siz tüm yeni mesajları okuyana ya da dinleyene kadar mobil cihaz üzerind
m Mobil Cihaz Ayarları((31)) 2Telefon numa rasını elle çeviriniz.3{C} / {s} / LYeniden arama listesi, telefon rehberi, tek tuşla arama veya arayan lis
L Ana Birim Ayarları((32)) Ana birim ayarlarıGerektiğinde bakabilmeniz için, ana birimde sizin programlayabileceğiniz tüm ayarların tablosu aşağıdadır
L Ana Birim Ayarları((33)) Zil sesi ayarıZil sesi şiddeti1J (kumanda tuşunun merkezi) i L i L2“Zil Ayarları” i L3“Zil.Ses Yükslğ” i L4İstenen ses düze
L Ana Birim Ayarları((34)) unuttuysanız, en yakın Panasonic yetkili servisine başvurunuz.1J (kumanda tuşunun merkezi) i L i L2“Diğer Seçenek” i L3“Ana
j Çağrı Kimlik Servisi((35)) Çağrı Kimlik ServisiÖnemli:LBu ünite Çağrı Kimliği uyumludur. Çağrı Kimliği özelliğini kullanmak için (arayan kişinin tel
j Çağrı Kimlik Servisi((36)) 5İstenen öğeyi seçiniz. i L6İstenen zil sesini seçiniz. i L i {ih}Kategori ekran renklerini değiştirme“Ekran rengi” tuşun
j Çağrı Kimlik Servisi((37)) Çağrı bilgisinin mobil cihaz telefon rehberine kaydedilmesi1J (kumanda tuşunun merkezi) i j i L2İstenen kaydı görüntüleme
X SMS (Short Message Service: Kısa Mesaj Servisi)((38)) SMS (Kısa Mesaj Servisi) Kullanımı SMS, uyumlu SMS şebekelerini ve özelliklerini destekleyen d
X SMS (Short Message Service: Kısa Mesaj Servisi)((39)) Kişiyi seçmek için kumanda tuşunu yukarı ya da aşağı doğru itiniz. i L 2 kezLTekrar arama list
k Phonebooks24 Editing entries in the shared phonebookChanging a name, phone number, or audible call1 Find the desired entry (page 23). i J2 “Edit” i
X SMS (Short Message Service: Kısa Mesaj Servisi)((40)) LBir mesajı silmek için, W tuşuna basınız. i “EVET” i L4Mesaj içeriğini okumak için L tuşuna b
I Telesekreter Sistemi Özellikleri((41)) Telesekreter sistemiBu birim, siz telefona cevap veremediğiniz zaman çağrıları yanıtlayıp kaydedebilen bir te
I Telesekreter Sistemi Özellikleri((42)) 3“Selamlama Sil” i L4“EVET” i L i {ih}Mesajları tekrar dinlemeMesajlar, en eskisinden en yenisine doğru krono
I Telesekreter Sistemi Özellikleri((43)) 2“Düzenle ve Ara” i L3Numarayı değiştiriniz. i L Mobil cihazı kullanarak doğrudan komut işlemiTelesekreter si
I Telesekreter Sistemi Özellikleri((44)) Uzak komutlarıTelesekreter sisteminin uzaktan açılmasıTelesekreter sistemi kapalıysa, uzaktan açabilirsiniz.1
I Telesekreter Sistemi Özellikleri((45)) – Servis sağlayıcınız/telefon şirketiniz tarafından sunulan sesli mesaj servisi yerine bu birimin telesekrete
Çok birimli Kullanım İşlemleri((46)) İlave birim kullanımıİlave mobil cihazlarTek bir ana birime en fazla 6 mobil cihaz kaydedilebilir.Önemli:LBu biri
Çok birimli Kullanım İşlemleri((47)) L{x} tuşuna basıldıktan sonra, bu prosedürün geri kalan kısmı 1 dakika içinde tamamlanmalıdır.6“Baz PIN’i Girin”
Çok birimli Kullanım İşlemleri((48)) Yineleyici modun ayarlanması1J (kumanda tuşunun merkezi) i L i L2“Diğer Seçenek” i L3“Yineleyici Modu” i L4“AÇIK”
Çok birimli Kullanım İşlemleri((49)) LBir giriş kopyalandığında, “Tamam” görüntülenir.LBaşka bir girişi kopyalamaya devam etmek için:“EVET” i L i İste
m Handset Settings25 Handset settingsFor your reference, a chart of all items which can be customised for the handset is shown below.L When customisin
Yararlı Bilgiler((50)) Kemer klipsini kullanmaKemer klipsini bağlamaKemer klipsini çıkarmaTG9120FX(tr-tr).book Page 50 Friday, September 8, 2006 11
Yararlı Bilgiler((51)) Karakter girişiHarf ve numara girmek için çevirme tuşları kullanılmaktadır. Her tuş üzerinde birden fazla karakter bulunmaktadı
Yararlı Bilgiler((52)) o Yunanca karakter tablosuq Genişletilmiş 1 karakter tablosuLAşağıdakiler hem büyük hem de küçük harf için kullanılmaktadır: r
Yararlı Bilgiler((53)) SMS mesajları yazarkenX LetterWise karakter tablosu (Türkçe için)Y Alfabe karakter tablosuZ Nümerik giriş tablosuo Yunanca kara
Yararlı Bilgiler((54)) Hata mesajlarıHata mesajı Neden & çözümTelesekr. DoluLGereksiz mesajları siliniz (sayfa 42).Bir ses cihazı bağlayın.LMobil
Yararlı Bilgiler((55)) Sorun gidermeBu bölümdeki talimatları izledikten sonra hala sorunlarla karşılaşıyorsanız, AC adaptörü prizden çekip mobil cihaz
Yararlı Bilgiler((56)) İzlenen mobil cihazdan çağrı alamıyorum.Lİzlenen mobil cihazın aşağıdaki aramalardan birini gerçekleştiriyor olmadığından emin
Yararlı Bilgiler((57)) SMS (Short Message Service: Kısa Mesaj Servisi)Pilleri tam olarak şarj ettim ancak çalışma süresi kısa görünüyor.LPillerin kutu
Yararlı Bilgiler((58)) Telesekreter sistemi“FE” görüntülenir.LMesaj gönderirken hata oluştu. Tekrar deneyiniz.“E0” görüntülenir.LTelefon numaranız sür
Yararlı Bilgiler((59)) Özellikler Standart:DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: Dijital Geliştirilmiş Kablosuz İletişim)GAP (Generic A
m Handset Settings26 Other Options Handset Name — — page 31New Msg. Alert — Off page 31LetterWise — English*2page 31Keytones — On page 31Auto Talk — O
İndeks((60)) İndeksA Alarm: 26Ana birimAyarları: 32İptal etme: 47Seçme: 47Arama kodu: 30Arama yapma: 16B Bağlantılar: 12Bölge ayarı: 34C Cevaplanmayan
İndeks((61)) Uzaktan kullanım: 43Tuş kilidi: 17Tuşlama modu: 14Tuş tonları: 30U USB adaptörü: 3, 4Y Yineleyici: 47Z Zaman ayarı: 15Zil sesi tipleri: 2
((62))NotlarTG9120FX(tr-tr).book Page 62 Friday, September 8, 2006 11:00 AM
((63))NotlarTG9120FX(tr-tr).book Page 63 Friday, September 8, 2006 11:00 AM
((64))Telif Hakkı:Bu materyalin telif hakkı Panasonic Communications Co., Ltd.’ye aittir ve sadece dahili kullanım için çoğaltılabilir. Panasonic Comm
Appendix/Příloha/Príloha/EkContents/Obsah/İçindekiler Page/Strana/Str./SayfaConditions for usage (For Czech)[2]Podmínky používání (pouze pro Českou re
Appendix/Příloha/Príloha/Ek[2]Podmínky používání (pouze pro Českou republiku)*1 Připojení tohoto bezdrátového telefonního přístroje k analogovému bodu
Appendix/Příloha/Príloha/Ek[3]Declaration of conformity form (For Czech, Slovakia, and Turkey)Prohlášení o shodě (platí pro Českou republiku, Slovensk
Appendix/Příloha/Príloha/Ek[4]TG9120FX_appendix.fm Page 4 Thursday, March 15, 2007 1:35 PM
Appendix/Příloha/Príloha/Ek[5]DECT Kablosuz Telefon Yetkili Servisleri (Türkiye için)Not:LÜretici, ürünün kullanım talimatlarına ve ilgili teknik stan
m Handset Settings27 Time settingsMemo alarmAn alarm will sound for 3 minutes at the set time once or daily. A text memo can also be displayed for the
[6]Notes/Poznámky/NotlarTG9120FX_appendix.fm Page 6 Thursday, March 15, 2007 1:35 PM
[7]Notes/Poznámky/NotlarTG9120FX_appendix.fm Page 7 Thursday, March 15, 2007 1:35 PM
PQQX15685ZB CC0806DY20271999/5/ECMüşteri Hizmetleri Yardım Hattı Tel No: 444 33 34Panasonic Communications Zhuhai Co., Ltd.3 Ping Xi 8 Lu, Nanping
m Handset Settings28 4 Select the desired item. i L5 Select the desired ringtone. i L i {ih}Note:L If you select one of the melody ringtones, the ring
m Handset Settings29 5 Select the desired item. i J6 “Erase” i L7 “Yes” i L i {ih}Renaming a ringtone1 J (centre of joystick) i m i L2 “Ringer Setup”
Introduction3 Feature highlightsThis unit is compatible with the cordless camera and USB adaptor for Skype. By purchasing and registering the optional
m Handset Settings30 Display setupSelecting wallpaperYou can select the “wallpaper” shown on the display in standby mode.1 J (centre of joystick) i m
m Handset Settings31 3 Push the joystick up or down to select the desired setting. i L i {ih}Other optionsAssigning/changing handset namesEach handset
m Handset Settings32 Turning auto intercom on/offThis feature allows the handset to answer intercom calls automatically when it is called. You do not
L Base Unit Settings33 Base unit settingsFor your reference, a chart of all items which can be customised for the base unit is shown below.L These ite
L Base Unit Settings34 Ringer setupRinger volume1J (centre of joystick) i L i L2 “Ringer Setup” i L3 “Ringer Volume” i L4 Push the joystick up or down
L Base Unit Settings35 Other optionsChanging the base unit PIN (Personal Identification Number)Important:L If you change the PIN, please make note of
j Caller ID Service36 Using Caller ID serviceImportant:L This unit is Caller ID compatible. To use Caller ID features (such as displaying caller phone
j Caller ID Service37 5 Select the desired item. i L6 Select the desired ringtone. i L i {ih}Changing category display coloursIf you select “Display C
j Caller ID Service38 Storing caller information into the handset phonebook1J (centre of joystick) i j i L2 Push the joystick up or down to display th
X SMS (Short Message Service)39 Using SMS (Short Message Service)SMS allows you to send and receive text messages between other fixed-line and mobile
Introduction4 Expanding your phone systemYou can expand your phone system by registering the optional devices to a single base unit.L A maximum of 6 t
X SMS (Short Message Service)40 When only 1 phone number is storedLWhen 2 or more phone numbers are storedSelect the desired phone number. i L 2 times
X SMS (Short Message Service)41 – the message indicator on the handset flashes if the message alert feature (page 31) has been turned on– the total nu
X SMS (Short Message Service)42 Storing the PBX line access number (for PBX users only)Store your PBX line access number (4 digits max.) so that SMS m
I Answering System Features43 Answering systemThis unit contains an answering system which can answer and record calls for you when you are unavailabl
I Answering System Features44 Erasing the greeting messageIf you erase your own greeting message, the unit will play a prerecorded greeting message fo
I Answering System Features45 Calling back (Caller ID subscribers only)If caller information was received for the call, you can call the caller back w
I Answering System Features46 system by calling the unit even when it is turned off (page 46). This call may be answered before the ring delay feature
I Answering System Features47 Answering system settingsIf the base unit is reset to its default settings (page 35), the following answering system-rel
Multi-unit Operation48 Operating additional unitsAdditional handsetsUp to 6 handsets can be registered to a single base unit.Important:L The additiona
Multi-unit Operation49 L This number is used by the handset as a reference only.5 Press and hold {x} on the base unit for about 3 seconds, until the r
Table of Contents5 PreparationAccessory information . . . . . . . . . . . . . . . 6Important information . . . . . . . . . . . . . . . . 7Controls . .
Multi-unit Operation50 Increasing the range of the base unitYou can increase the signal range of the base unit by using a DECT repeater. Please use on
Multi-unit Operation51 L The outside call rings at the other handset.Note:L If the other handset user does not answer the call within 1 minute, the ca
Useful Information52 Using the belt clipAttaching the belt clipRemoving the belt clipTG9120FX(e).book Page 52 Tuesday, August 29, 2006 9:44 AM
Useful Information53 Character entryThe dial keys are used to enter characters and numbers. Each dial key has multiple characters assigned to it. The
Useful Information54 Z Numeric entry tableo Greek character tableq Extended 1 character tableL The following are used for both uppercase and lowercase
Useful Information55 When writing SMS messagesX LetterWise character table (for English)Y Alphabet character tableZ Numeric entry tableo Greek charact
Useful Information56 Error messagesError message Cause & solutionAnswer Sys. Full L Erase unnecessary messages (page 44).Connect an audio device.
Useful Information57 TroubleshootingIf you still have difficulties after following the instructions in this section, disconnect the AC adaptor and tur
Useful Information58 I cannot make or receive calls. L The AC adaptor or telephone line cord is not connected. Check the connections.L If you are usin
Useful Information59 Noise is heard during a call. L You are using the handset or base unit in an area with high electrical interference. Place the ha
Preparation6 Accessory informationIncluded accessories*1 The handset cover comes attached to the handset.Additional/replacement accessoriesPlease cont
Useful Information60 SMS (Short Message Service)Problem Cause & solutionI cannot send or receive SMS messages.L You have not subscribed to the app
Useful Information61 Answering systemProblem Cause & solutionThe unit does not record new messages.L The answering system is turned off. Turn it o
Useful Information62 Specifications Standard:DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications),GAP (Generic Access Profile) Number of channels:120
Index63 IndexA Additional base units: 48Additional handsets: 48Alarm: 27Answering calls: 18Answering system: 43Listening to messages: 44Remote operat
Index64 T Temporary tone dialling: 17Time adjustment: 15Transfer calls: 50U USB adaptor: 3, 4V Voice enhancer: 17Voice mail: 38VolumeReceiver: 16Ri
65NotesTG9120FX(e).book Page 65 Tuesday, August 29, 2006 9:44 AM
66NotesTG9120FX(e).book Page 66 Tuesday, August 29, 2006 9:44 AM
67NotesTG9120FX(e).book Page 67 Tuesday, August 29, 2006 9:44 AM
68Copyright:This material is copyrighted by Panasonic Communications Co., Ltd., and may be reproduced for internal use only. All other reproduction, i
Toto zařízení je kompatibilní se službami ID volajícího a SMS. Chcete-li používat tyto funkce, musíte si objednat příslušnou službu u svého poskytovat
Preparation7 Important informationGeneralL Use only the AC adaptor included with this product, noted on page 6.L Do not connect the AC adaptor to any
Úvod(2) ÚvodDěkujeme vám, že jste si zakoupili nový digitální bezdrátový telefon společnosti Panasonic.Pro budoucí použitíPřiložte nebo uschovejte ori
Úvod(3) Popis hlavních funkcíToto zařízení je kompatibilní s bezdrátovou kamerou a USB adaptérem pro Skype. Po zakoupení a zaregistrování přídavné bez
Úvod(4) Rozšíření telefonního systémuSvůj telefonní systém můžete rozšířit tak, že na jednu základnu zaregistrujete další volitelná zařízení.LNa jednu
Obsah(5) PřípravaInformace o příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . 6Důležité informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Ovládací p
Příprava(6) Informace o příslušenstvíDodávané příslušenství*1 Kryt se dodává připevněný k mikrotelefonu.Další volitelné příslušenstvíInformace o prode
Příprava(7) Důležité informaceObecné informaceLPoužívejte pouze síùový adaptér dodávaný s tímto produktem (informace viz strana 6).LSíùový adaptér nez
Příprava(8) vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu.Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné p
Příprava(9) ZákladnaAKontakty nabíjeníBReproduktorC{x} (Lokátor)D{4} (Mazání)E{ } (Zastavit)F{s} (Zapnutí záznamníku)/Indikátor stavu záznamníkuG{6} (
Příprava(10) Pouze pro uživatele bezdrátové kameryKX-TGA914FXPouze pro uživatele USB adaptéruKX-TGA915EXIkony nabídkyPo stisknutí středu navigačního t
Příprava(11) Pouze pro uživatele bezdrátové kamery KX-TGA914FXPouze pro uživatele USB adaptéruKX-TGA915EXsPřepíná mezi formátem zadávání času AM, PM a
Preparation8 Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households)This symbol on the products and/or a
Příprava(12) PřipojeníPři připojení síùového adaptéru zazní krátký signál. Pokud signál neuslyšíte, zkontrolujte zapojení.Poznámka:LTelefonní kabely n
Příprava(13) Nabíjení bateriíVložte mikrotelefon do základny zhruba 7 hodin před prvním použitím.Při nabíjení se zobrazí “Nabíjení”.Jakmile jsou bater
Příprava(14) Symboly použité v tomto návodu k obsluzeNastavení regionuMůžete nastavit přístroj tak, aby byla použita nastavení, která odpovídají vaší
Příprava(15) 2Stisknutím navigačního tlačítka v libovolném směru vyberte L. i L (střed navigačního tlačítka)3Stisknutím navigačního tlačítka nahoru ne
C Uskutečňování/příjem hovorů(16) Hovory1Zvedněte mikrotelefon a zvolte telefonní číslo.LPotřebujete-li číslo opravit, stiskněte tlačítko {C/T} a zade
C Uskutečňování/příjem hovorů(17) Další funkceFunkce zvýraznění hlasuBěhem hovoru lze změnit charakteristiku zvuku reproduktoru sluchátka.1Během volán
C Uskutečňování/příjem hovorů(18) Dočasná tónová volba (pro uživatele pulzní volby)Pokud jste připojeni k lince vyžadující pulzní volbu a potřebujete
k Telefonní seznamy(19) Telefonní seznam mikrotelefonuTelefonní seznam mikrotelefonu umožňuje volání bez nutnosti ručního vytáčení. Ke každé položce m
k Telefonní seznamy(20) odpovídá vámi zvolenému písmenu na tomto tlačítku.LPokud pro vybrané písmeno není k dispozici žádná položka, zobrazí se násled
k Telefonní seznamy(21) Mazání všech položek1n (levé funkční tlačítko) i J(Když je USB adaptér zaregistrován:J (střed navigačního tlačítka) i 3 i L i
Preparation9 Using the joystickThe handset joystick can be used to navigate through menus and to select items shown on the display, by pushing it up,
k Telefonní seznamy(22) Sdílený telefonní seznam Sdílený telefonní seznam umožňuje volání bez nutnosti ručního vytáčení. Sdílený telefonní seznam může
k Telefonní seznamy(23) 2“Editovat” i L3Chcete-li, upravte jméno (maximálně 16 znaků; strana 51). i L4Vpřípadě potřeby upravte telefonní číslo (maximá
m Nastavení mikrotelefonu(24) Nastavení mikrotelefonuPro vaši informaci je níže je uvedena tabulka všech položek, které můžete u mikrotelefonu přizpůs
m Nastavení mikrotelefonu(25) *1 Pouze pro uživatele USB adaptéru KX-TGA915EX. Viz návod k obsluze USB adaptéru.*2 Vyberete-li při změně nastavení reg
m Nastavení mikrotelefonu(26) Nastavení časuBudíkSignalizace se ve stanovenou dobu zapne na 3 minuty, a to buď pouze jedenkrát, nebo denně. Pro alarm
m Nastavení mikrotelefonu(27) 4Vyberte požadovanou položku. i L5Vyberte požadované vyzvánění. i L i {ih}Poznámka:LPokud vyberete některý z melodických
m Nastavení mikrotelefonu(28) 6“Vymazat” i L7“Ano” i L i {ih}Přejmenování vyzváněcího tónu1J (střed navigačního tlačítka) i m i L2“Nast. zvonění” i L3
m Nastavení mikrotelefonu(29) Nastavení displejeVolba tapetyV pohotovostním režimu můžete na displeji vybrat „tapetu“.1J (střed navigačního tlačítka)
m Nastavení mikrotelefonu(30) Další možnostiPřidělení/změna názvu mikrotelefonuKaždému mikrotelefonu můžete přidělit vlastní název („Karel“, „Kuchyň“,
m Nastavení mikrotelefonu(31) Kód voláníPokud musíte vytočit speciální kód volání, abyste mohli uskutečnit hovor pomocí telefonních služeb konkrétního
Comments to this Manuals