PanasonicLettore DVD DVD-speler DVD-spelareDVD-Al OOECIstruzioni per l'uso Gebru i ksaanwi jz i ng BruksanvisningVi preghiamo di leggere complet
ITALIANOPrecauzioniPrima di utilizzare l’apparecchio, vi preghiamo di leggere con attenzione le seguenti precauzioni. Protezione del cavo di alimenta
NEDERLANDSSVENSKAVoorzorgsmaatregelen_______Gelieve deze voorzorgsmaatregelen door te lezen alvorens dit apparaat te gaan gebruiken. Bescherming van
Parti e controlli/Overzicht van de bedieningstoetsen/ Referensguide för kontroller__________________________________________________________________Pa
ITALIANOTelecomandoAfstandsbedieningBladzijde0 Aan/uit schakelaar ...27, 530 Weergavefuncti
Display del pannello anteriore/Display op het voorpaneel/ Frontpanelens display__________________________ITALIANOLa figura sopra mostra il display con
NEOERLANDSSVENSKAOp de afbeelding links is het voorpaneel afgebeeld.O Brandt tijdens menu-weergave.[Alleen video-CD met weergavebesturing] (Zie biz. 5
ITALIANOCollegamenti base• Prima di effettuare i coilegamenti, spegnete (mettendoli in standby) sia ii iettore che gii apparecchi che devono essere co
NEDERLANDSSVENSKABasisaansluitingen• Zet de aan/uit schakelaars op de DVD-speler en op de aan te sluiten apparatuur in de standby-stand alvorens met
ITALIANOAltri possibili collegamenti video0 Televisore (opzionale)0 Lettore DVD 0 Cavo audio (opzionale)@ Cavo S-Video (opzionale)Terminale di uscita
NEDERLANDSSVENSKAAansluiten op een TV-toestel dat voorzien is van een S-video ingangsaansluiting E________________© TV-toestel (optie)© DVD-speler @ A
ITALIANONorme per la vostra sicurezzaVNota:Questo apparecchio può essere utilizzato soio con un’aiimentazione di rete di 220-240 V CA, 50 Hz.QUESTO AP
ITALIANOAltri possibili collegamenti audioQuando viene riprodotto un disco recante il marchio Doiby Digital, il flusso di bit Dolby Digital deve esser
NEDERLANDSSVENSKAOptionele audio-aansluitingenAansluiten op een decoder of versterker met Dolby Digitale (AC-3) verwerking BBij weergave van disc
ITALIANOAltri possibili collegamenti audio___________L’uscita audio digitaleDipendentemente dal formato del disco, daH’uscita audio digitale giungerà
NEDERLANDSSVENSKAOptionale audio-aansluitingenBetreffende het uitgevoerde digitale geluidAfhankelijk van het formaat van de disc, wordt Dolby Digital
ITALIANOPreparazione del tetecomandoInserendo le batterie, controllate di aver rispettato le polarità(+) e (-), come indicato nella figura a sinistra.
NEDERLANDS SVENSKAVoorbereiding voor afstandsbedieningFörberedelse av fjärrkontrollenPlaatsen van de batterijen BLeg de batterijen erin met de (+) en
ITALIANODWb;^ ffoiKsriMir’wno ran progfWfiffNnvnMi ivnpminpera.cunt^vle e poterle legpere infinncece, ^pippnolo, TedeiKo o ttaliaiìe, seguite le istr
NEDERLANDSSVENSKAAlvorens DVD’s/Video-CD’s/Audio-CD’s af te speienDe menu-taal die op het scherm van uw DVD-speler verschijnt, werd in de fabriek inge
ITALIANORiproduzione di un disco DVD5 Premete ◄/►/À/V per selezionare il titolo desiderato.MENU DEI TITOLICan iCastelliAmant i1 Ucce Ili(Esempio)6 Pre
NEDERLANDSSVENSKAWeergave van DVD’sDVD-avspelning5 Druk op ◄/►/Á/T of op de cijfertoets(en) om de gewenste titel te kiezen.Druk op SEL.(Voorbeeld
NEDERLANDSSVENSKAInformatíe voor uw veiligheidSäkerhetsinformationOpmerking:Dit apparaat kan alleen worden gebruikt op plaatsen waar de netspanning AC
ITALIANORiproduzione di un disco DVDPremete STOP.E’ bene sapere che:•Quando viene interrotta la riproduzione, il lettore memorizza il punto in
NEDERLANDSSVENSKAWeergave van DVD’sDe weergave stoppenDVD-avspelningAtt avsiuta avspelningDruk op STOP. Tryck pâ STOP.Voor uw bedieningsgemak;• Wannee
ITALIANORiproduzione di un disco DVDPremete STILL/PAUSE durante ia riproduzione.Per tornare aiia normaie riproduzionePremete PLAY.Premete STILL/PAUSE
NEDERLANDSSVENSKAWeergave van DVD’sStilstaand beeidDruk tijdens weergave op STILL/PAUSE.Om terug te gaan naar normale weergaveDruk op PLAY.DVD-avspeln
ITALIANOAccesso diretto alle sceneEsempio: Per vedere il titolo “2”1 Premete DISPLAY durante la riproduzione.TITOLO m CAPITOLO 6TEMPO 38:202 Premete
NEDERLANDSSVENSKADirect kiezen van scènesScènes kiezen door middel van het titelnummerVoorbeeld: Bekijken van titel “2”.1 Druktijdens Phtle □weer
ITALIANOAccesso diretto alle sceneEsempio: Per vedere il capitolo “11 Premete DISPLAY durante la riproduzione.CAPITOLO 62 Premete > per spostare
NEDERLANDSSVENSKADirekt kiezen van scènesScènes kiezen door middel van het hoofdstuknummerVoorbeeld: Bekijken van hoofdstuk “1”.1 Druktijdens we
ITALIANOAccesso diretto alle sceneEsempio: Per vedere le immagini poste a 60 minuti dall’inizio1 Premete DISPLAY durante la riproduzione.TITOLO □] CAP
NEDERLANDSSVENSKADirect kiezen van scènesDirektval av scenerScènes kiezen door middel van de tijdVal av scener baserai pâ tidVoorbeeld: Kijken vanaf h
ITALIANOCaro clienteCogliamo l’occasione di ringraziarla per aver scelto Panasonic per l'acquisto del suo nuovo lettore DVD.Siamo sicuri che l’ap
ITALIANORiproduzione ripetutaDurante la riproduzione premete ii tasto REPEAT MODE.Ad ogni pressione dei tasto, cambierà ia schermata sui televisore (c
NEDERLANDSSVENSKAHerhaalde weergaveUpprepad avspelningHerhaald bekijken van een titel of hoofdstukDruk tijdens weergave op REPEAT MODE.Telkens wa
ITALIANOAltre funzioniPer rivedere una scena è sufficiente contrassegnarla con un Marker.MARCATOREI * if:SELECT PER MARCAREI Memorizzazione di una sce
NEDERLANDSSVENSKAHändige functiesScènes die u opnieuw wilt bekijken in het geheugen vastleggen (Merktekens aanbrengen)Scènes die u later opnieuw wil
ITALIANOAltre funzioniPer ascoltare i dialoghi di un DVD è possibile selezionare una lingua differente da quella scelta con le impostazioni iniziali (
NEDERLANDSSVENSKAHändige functiesPraktiska funktionerWijzigen van de taal van het geluidspoor BU kunt de taal van het geluidspoor veränderen van
ITALIANOAltre funzioni__2___E’ possibile visualizzare e cancellare eventuali sottotitoli registrati sul disco.(Questa funzione è attivabile solamente
NEDERLANDSSVENSKAHändige functiesPraktiska funktionerWeglaten/Aangeven van ondertitels QIndien er ondertitels op een disc zijn opgenomen, kunt u deze
ITALIANOAltre funzioniAlcuni DVD contengono scene che sono state riprese contemporaneamente da angolazioni differenti, li tasto ANGLE permette di sceg
NEDERLANDSSVENSKAHändige functiesPraktiska funktionerKijken vanuit een andere gezichtshoek ElSommige DVD’s bevatten scènes die tegelijkertijd vanuit e
SommarioPrima di utilizzare il lettore:CD Video e CD Audio:Norme per la vostra sicurezza... 2Caratteristiche del Lettore DVD...
ITALIANOAltre funzioniAlcuni dischi DVD contengono propri menu di selezione, i DVD che hanno un contenuto complesso, ad esempio, sono forniti di menu
NEDERLANDSSVENSKAHändige functiesPraktiska funktionerGebruik maken van een DVD-menuSommige DVD’s hebben unieke menu-structuren die “DVD-menu’s” worden
ITALIANORiproduzione di CD Video e CD Audio___________________Preparazione•Accendere il televisore e selezionare la posizione Audio/ Video (AV), p.es.
NEDERLANDS SVENSKAWeergave van video-CD’s en audio-CD’s________________Voorbereidingen•Schäkel de TV in en kies de Audio/Video (AV) positie (b.v.AV1,
ITALIANORiproduzione di CD Video e CD Audio_______Se il menu continua con un’altra schermataDopo l’operazione descritta al punto 4 di pagina 52, preme
NEDERLANDS SVENSKAWanneer het menu op een volgend scherm wordt voortgezetDruk op SKIP/SEARCH na stap 4 op biz. 53.Weergave van video-CD’s en audio-CD’
ITALIANORiproduzione di CD Video e CD AudioPremete STOP.E’ bene sapere che:•Quando viene interrotta la riproduzione, il lettore memorizza il pu
NEDERLANDSSVENSKAWeergave van video-CD’s en audio-CD’sDe weergave stoppenDruk op STOP.Voor uw bedieningsgemak:•Wanneer de weergave wordt gestopt, regi
ITALIANORiproduzione di CD Vìdeo e CD AudioPremete STILLyPAUSE durante ia riproduzione.CD Video:Il lettore si arresterà in fermoimmagine.CD Audio:Il l
NEDERLANDSSVENSKAWeergave van video-CD’s en audio-CD’sStilstaand beeid (Pauze)Druk tijdens weergave op STILUPAUSE.Video-CD:De speler wordt in de stils
NEDERLANDSGeachte KlantWij stellen er prijs op u te bedanken voor de aankoop van deze Panasonic DVD-speler.Wij raden u ten zeerste aan deze Gebruiksaa
ITALIANOAccesso diretto alle sceneEsempio: Per vedere (ascoltare) la traccia “3”1 Premete DISPLAY durante la riproduzione.BRANO2 Premete il tasto nume
NEDERLANDSSVENSKADirect kiezen van scènesDirekt val av scenerScènes kiezen door middel van het tracknummerVoorbeeld: Bekijken van (luisteren naar
ITALIANORiproduzione ripetutaDurante la riproduzione premete il tasto REPEAT MODE.Ad ogni pressione del tasto, cambierà la schermata sul televisore, c
NEDERLANDSSVENSKAHerhaalde weergave Upprepad avspelningHerhaaid bekijken (beluisteren) van eenAtt titta (lyssna) upprepade gângertrack of discDruk tij
ITALIANORiproduzione programmataEsempio: Riproduzione, deiie tracce “3”, “1 ” e “4”, mantenendo questo ordine1 Ad apparecchio fermo (Stop), premete PL
NEDERLANDSSVENSKAGeprogrammeerde weergaveVoorbeeld: Achtereenvolgens afspelen van tracks “3”, “1” en “4” in deze volgorde.1 Druk in de stopstand op PL
ITALIANORiproduzione programmataPer tornare ai normaie modo di riproduzione Q1. Premete STOP. (La Riproduzione programmata verrà interrotta.)2. Prem
NEDERLANDSSVENSKAGeprogrammeerde weergave Programmerad avspelningTeruggaan naar normale weergave El1. DrukopSTOP.(De geprogrammeerde weergave wordt s
ITALIANOImpostazioni inizialiQuesta fase permette di programmare le impostazioni con cui sarà abitualmente utilizzato il lettore, in particolar modo
NEDERLANDSSVENSKAAanvankelijke instellingen____Eens de instellingen zijn gemaakt, kan de speler altijd onder dezelfde condities (vooral met DVD-discs)
InhoudsopgaveVoorbereidingen:Video-CD’s/Audio-CD’s:Informatievooruwveiligheid ... 3Kenmerken van de DVD...
ITALIANOImpostazioni iniziali5 Premete RETURN.La programmazione è terminata e verrà visuaiizzata ia schermata “IMPOSTAZIONE”.•Il blocco selettivo è at
NEDERLANDSSVENSKAAanvankelijke instellingen5 Druk op RETURN.Ursprungliga inställningar5 Tryck pâ RETURN.De instelling is beëindigd en het “SETUP” sc
ITALIANOImpostazioni inizialiLa programmazione delle impostazioni permette di riprodurre i programmi sempre neiia stessa lingua, anche dopo che il dis
NEDERLANDSSVENSKAAanvankelijke insteflingenUrsprungliga inställningarDeze instelling maakt het mogelijk het geluidspoor van DVD- programma’s altijd
ITALIANOImpostazioni inizialiLa programmazione delle impostazioni permette di leggere i sottotitoli sempre nella stessa lingua, anche dopo che il disc
NEDERLANDSSVENSKAAanvankelijke instellingenUrsprungliga inställningarDeze instelling maakt het mogelijk de ondertitels van DVD- programma’s altijd in
ITALIANOImpostazioni inizialiE’ possibile selezionare ii tipo di teievisore (4:3 o 16:9) coilegato al Lettore DVD e di impostare l’aspetto wide-screen
NEDERLANDSSVENSKAAanvankelijke instellingen Ursprungliga inställningarInstelling van het formaat van het TV-schermHet type TV-toestel (4:3 of 16:
ITALIANOImpostazioni inizialiE' possibile attivare o disattivare la visualizzazione dei messaggi su schermo (OSO) quando vengono premuti i tasti.
NEDERLANDSSVENSKAAanvankelijke instellingenUrsprungliga installningarAan/Uit instelling van de on-screen- display (OSD) mededelingen________U kunt
SVENSKAKara kundTack for valet av denna Panasonic DVD-spelare.Vi rekommenderar stärkt att du noga iäser bruksanvisningen innan du försöker använda app
ITALIANOImpostazioni inizialiE’ possibile scegliere la lingua in cui visualizzare le istruzioni su schermo e i messaggi dei menu.Ad apparecchio fermo
NEDERLANDS SVENSKAAanvankelijke instellingenUrsprungliga inställningarInstelling van de menu-taalU kunt de taal kiezen voor de on-screen-display meded
ITALIANOUso e manutenzione dei dischiPrecauzioni per i’uso•Tenere il disco per i bordi, in modo da non sporcarne ia superficie con le impronte digital
NEDERLANDSSVENSKAHanteren en onderhoud van discs_____________________Voorzorgsmaatregelen voor het hanteren van discs• Pak de disc altijd bij de rande
ITALIANOIn caso di problemaPrima di portare l’apparecchio a un centro assistenza, cercate nella tabella la possibile causa del problema che si è prese
Problema [DVD]SoluzioneI sottotitoli e/o i dialoghi della colonna sonora non sono nella lingua selezionata con le impostazioni iniziali.Se la registra
NEDERLANDSStoringzoekenProbeer, alvorens u het apparaat voor reparatie naar een serviceplaats brengt, of u m.b.v. de onderstaande label de storing kun
Symptoom [DVD] MaatregelDe taal van het geluidspoor en/of de ondertitels komt niet overeen met de aanvankelijk ingestelde taal.Indien de aanvankelijk
SVENSKAFelsökningInnari du lámnar in apparaten for service, kontrollera fòrst om ditt problem kan losas med hjàlp av nedanstàende schema. En del enkia
Symptom [DVD-skivor] ÄtgärdSprâket for ljudspâret eller textningen är inte det sprâk som valdes vid den Ursprungliga inställningen.Om spráket för Ijud
InnehallsförteckningAtt кошта ¡gang:CD-videosk¡vor/CD-ljudskivonSäkerhetsinformation... 3Egenskaper hos DVD...
ITALIANO I NEDERLANDS I SVENSKADurante le “Impostazioni iniziali”, immettete il codice numerico della lingua desiderata per dialoghi, sottotitoli e me
Codice/Code/Kod Lingue/Taal/SpraketsCodice/Code/Kod Lingue/Taal/Spräkets7678Lingala 8375Slovak7679Laothian 8376Slovenian7684Lithuanian8377 Samoan7686L
ITALIANONEDERLANDSGlossarioDefinitie van termenAngolazioneSu alcuni dischi DVD vi sono scene riprese contemporaneamente da diverse angolazioni (fronta
SVENSKATerminologiAvspelningskontrollAvspelningskontroll är inspelad pà CD-videoskivor (version 2.0). Scenerna eller informationen som du kan titta (e
ITALIANONEDERLANDSCaratteristicheTechnische gegevensAlimentazionerichiesta: CA 220-240 V, 50 HzConsumo:21 W (4 W circa nella modalità di attesa di cor
SVENSKATekniska dataStrömstyrka:Strömförbrukning:Växelström 220-240 V, 50 Hz 21 W (ca. 4 W i STANDBY-läge)Signalsystem: PAL 625/50, 525/60Vikt:
ITALIANO I NEDERLANDS I SVENSKAInformazioni sul Codice Locale/Informatie over zonebeheer/OmràdeshanteringsinformationInformazioni sui codici di area g
Comments to this Manuals