Panasonic PTAE2000E User Manual

Browse online or download User Manual for Audio Panasonic PTAE2000E. Panasonic PTAE2000E Manuel d'utilisation

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 57
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FRANÇAIS
Mode d'emploi
Projecteur LCD
Modèle No. PT-AE2000E
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et le conserver pour vous y référer ultérieurement.
TQBJ0234
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 56 57

Summary of Contents

Page 1 - PT-AE2000E

FRANÇAIS Mode d'emploiProjecteur LCD Modèle No. PT-AE2000EAvant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi e

Page 2 - Cher client Panasonic :

Précautions de sécurité10 - FRANÇAISInformations importantesAfin d’obtenir la meilleure qualité d’image possible Fermer les rideaux ou les volets de

Page 3 - FRANÇAIS - 3

FRANÇAIS - 11PréparationA propos de votre projecteurTélécommandeREMARQUE :• Ne pas faire tomber la télécommande.• Eviter le contact avec les liquides

Page 4 - Sommaire

PréparationA propos de votre projecteur12 - FRANÇAISJ Vue avant et de dessusBoîtier du projecteurREMARQUE :• Ne pas obstruer les orifices d'aérat

Page 5 - Entretien

PréparationA propos de votre projecteurFRANÇAIS - 13J Vue arrière et de-dessousREMARQUE :• Ne pas obstruer les orifices d'aération ni placer des

Page 6 - Précautions de sécurité

Mise en route14 - FRANÇAISInstallationVous pouvez ajuster la taille de la projection à l'aide du zoom x2. Calculer et définir la distance de proj

Page 7 - FRANÇAIS - 7

Mise en routeInstallationFRANÇAIS - 15Vous pouvez utiliser le projecteur à l'aide d’une des 4 méthodes de projection suivantes. Pour sélectionner

Page 8 - PRECAUTIONS

Mise en routeInstallation16 - FRANÇAISSi le projecteur n'est pas placé juste en face du centre de l'écran, vous pouvez ajuster la position d

Page 9 - Précautions lors du transport

Mise en routeInstallationFRANÇAIS - 17J Plage de positionnement du projecteurVous pouvez déterminer l'emplacement de l'écran et du projecteu

Page 10 - Accessoires

Mise en route18 - FRANÇAISConnexions Lire et suivre les instructions de connexion et d'utilisation de chaque périphérique. Les périphériques do

Page 11 - A propos de votre projecteur

FRANÇAIS - 19Fonctionnement de baseMise en marche/arrêt du projecteurJ Connexion1. S’assurer que la forme de la prise électrique et du connecteur AC I

Page 12 - Boîtier du projecteur

Informations importantes2 - FRANÇAISAvis important concernant la sécuritéCher client Panasonic :Ce mode d'emploi vous apporte toutes les informat

Page 13 - FRANÇAIS - 13

Fonctionnement de baseMise en marche/arrêt du projecteur20 - FRANÇAIS1. Activer le bouton MAIN POWER. L'indicateur d'alimentation s'al

Page 14 - Installation

FRANÇAIS - 21Fonctionnement de baseProjection d’une image1. Mettre en marche les dispositifs connectés. Appuyer sur la touche lecture de l'appar

Page 15 - FRANÇAIS - 15

22 - FRANÇAISFonctionnement de baseFonctionnement de la télécommandeLa plage de fonctionnement de la télécommande est de 7 m.Q En face du projecteurS&

Page 16

Fonctionnement de baseFonctionnement de la télécommandeFRANÇAIS - 23Vous pouvez commuter la méthode d’entrée manuellement en appuyant sur la touche EN

Page 17 - FRANÇAIS - 17

Fonctionnement de baseFonctionnement de la télécommande24 - FRANÇAISVous pouvez afficher le niveau de luminosité et de contraste du signal d’entrée av

Page 18 - Connexions

Fonctionnement de baseFonctionnement de la télécommandeFRANÇAIS - 25Q Réglage avec options RGB1. Appuyer sur la touche VALIDER jusqu’à ce que l’élémen

Page 19 - Indicateur d’ALIMENTATION

Fonctionnement de baseFonctionnement de la télécommande26 - FRANÇAISVous pouvez ajuster séparément une couleur sélectionnée, puis l’enregistrer et la

Page 20 - Arrêt du projecteur

Fonctionnement de baseFonctionnement de la télécommandeFRANÇAIS - 27Q Sauvegarde d’un réglage d’informations sous forme de profilRevenir au menu GESTI

Page 21 - Projection d’une image

28 - FRANÇAISRéglagesNavigation dans le menuLe système de menu vous permet d'accéder aux fonctions dépourvues de touche dédiée sur la télécommand

Page 22 - Capture d’une image

Navigation dans le menuFRANÇAIS - 29RéglagesMenu principal Sous-menu Options (Le réglage par défaut est souligné) Page POSITION POSITION H• Par défaut

Page 23 - FRANÇAIS - 23

Informations importantesAvis important concernant la sécuritéFRANÇAIS - 3IMPORTANT : PRISE MOULEE (R.U. uniquement)POUR VOTRE SECURITE, VEUILLEZ LIRE

Page 24

RéglagesNavigation dans le menu30 - FRANÇAISJ Affichage du menu principalAppuyer sur la touche MENU pour afficher le menu principal et le guide d&apos

Page 25 - Réglage de l’image

FRANÇAIS - 31RéglagesMenu IMAGEEn fonction de l’environnement de projection, vous pouvez utiliser ces réglages de paramètre prédéfinis pour optimiser

Page 26

RéglagesMenu IMAGE32 - FRANÇAISVous pouvez ajuster la balance des blancs de l’image projetée. Plage de réglage : -6 à +6Vous pouvez activer/désactive

Page 27 - FRANÇAIS - 27

Menu IMAGEFRANÇAIS - 33RéglagesQ Ajustement de l'image dans une fenêtre séparée1. Sélectionner SELECTION DE ZONE et appuyer sur la touche ENTER.

Page 28 - Navigation dans le menu

RéglagesMenu IMAGE34 - FRANÇAISJ GESTION DES COULEURSVous pouvez gérer vos propres réglages de couleurs. Voir « Réglage de votre propre profil de coul

Page 29 - FRANÇAIS - 29

Menu IMAGEFRANÇAIS - 35RéglagesVous pouvez éditer les réglages de mémoire nommés.Q Suppression d'un réglage de mémoire1. Appuyer sur SUPPR. MEMOI

Page 30 - Navigation dans le MENU

36 - FRANÇAISRéglagesMenu POSITIONVous pouvez déplacer horizontalement l’image projetée pour affiner le réglage.Vous pouvez déplacer verticalement l’i

Page 31 - Menu IMAGE

Menu POSITIONFRANÇAIS - 37RéglagesJ Options du rapport d’aspect et exemple de projectionSi vous appliquez les options de rapport d’aspect à l’image pr

Page 32 - 32 - FRANÇAIS

RéglagesMenu POSITION38 - FRANÇAISWSS (Wide Screen Signalling) est une fonction qui permet de détecter la présence d’un signal PAL/625p (576p)/625i (5

Page 33 - MENU AVANCE

FRANÇAIS - 39RéglagesCONTRÔLE DU ZOOMVous pouvez utiliser les 2 mires de test afin d’ajuster la mise au point et de zoomer l’image. Voir « Positionnem

Page 34 - CHARGEMENT DE MEMOIRE

4 - FRANÇAISSommaireJ Étapes rapidesInformations importantesAvis important concernant la sécurité... 2Précautions de sécurité...

Page 35 - MODE SIGNAL

40 - FRANÇAISRéglagesMenu OPTIONLorsque vous changez de méthode d'entrée, le guide s'affiche en haut à droite de l'écran. Les méthodes

Page 36 - Menu POSITION

Menu OPTIONFRANÇAIS - 41RéglagesLors de l’installation du projecteur, sélectionner la méthode de projection en fonction de la position du projecteur.

Page 37 - FRANÇAIS - 37

42 - FRANÇAISEntretienIndicateurs TEMP et LAMPLes indicateurs LAMP et/ou TEMP vous informent en cas de dysfonctionnement du projecteur. Résoudre les p

Page 38 - 38 - FRANÇAIS

FRANÇAIS - 43EntretienSoin et remplacementJ Avant de nettoyer le projecteur Désactiver le bouton MAIN POWER en respectant la procédure et débrancher

Page 39 - TOUCHE1/2/3

EntretienSoin et remplacement44 - FRANÇAISJ Avant de remplacer la lampe Désactiver le bouton MAIN POWER en respectant la procédure et débrancher le c

Page 40 - Menu OPTION

Soin et remplacementFRANÇAIS - 45EntretienJ Extraction et remplacement de la lampe1. Desserrer à l’aide d’un tournevis en étoile les 3 vis de fixation

Page 41 - RANÇAIS - 41

46 - FRANÇAISEntretienDépannageSi un problème persiste, contacter le revendeur.Problème CausePages de référenceImpossible d’allumer l’appareil. Le cor

Page 42 - Indicateurs TEMP et LAMP

FRANÇAIS - 47AnnexeInformations techniquesListe des signaux compatiblesMode AffichageRésolution de l’affichage (points)*1*1. Le « i » après la résolut

Page 43 - Soin et remplacement

AnnexeInformations techniques48 - FRANÇAISLe connecteur série qui se trouve sur le panneau des connecteurs du projecteur est conforme aux spécificatio

Page 44 - REMPLACER LA LAMPE

Informations techniquesFRANÇAIS - 49AnnexeJ Réglages de communicationJ Commandes de contrôleNiveau de signal RS-232C Longueur de caractère 8 bitsMétho

Page 45 - FRANÇAIS - 45

PréparationMise en routeFonctionnement de baseRéglagesEntretienAnnexeFRANÇAIS - 5SommaireInformations importantesRéglagesNavigation dans le menu...

Page 46 - Dépannage

AnnexeInformations techniques50 - FRANÇAISJ Commandes d’interrogationCommandeContenu du contrôleParamètreQPWStatut de l’alimentation 000 = NON 001 = O

Page 47 - Informations techniques

Informations techniquesFRANÇAIS - 51AnnexeBien que le projecteur et le support de fixation au plafond soient de conception suffisamment solide, veille

Page 48 - Borne série

AnnexeInformations techniques52 - FRANÇAISCaractéristiques techniquesAlimentation CA 100 – 240 V 50 Hz/60 HzConsommation240 W En mode veille (quand le

Page 49 - FRANÇAIS - 49

Informations techniquesFRANÇAIS - 53AnnexeBornesS-VIDEO INLigne unique, Mini DIN 4 broches Y : 1,0 V [p-p], C : 0,286 V [p-p], 75 ΩVIDEO INLigne uniqu

Page 50

AnnexeInformations techniques54 - FRANÇAISDimensions300 (11-23/32)460 (18 -3/32)230 (9 -1/32)15 (19/6)147 (5 -25/32)60 (2 -5/16)116(4 -9/16)13017 (-21

Page 51 - FRANÇAIS - 51

Informations techniquesFRANÇAIS - 55Annexe VGA et XGA sont des marques commerciales de International Business Machines Corporation. S-VGA est une ma

Page 52 - Caractéristiques techniques

56 - FRANÇAISAnnexeIndexAAC IN ...13Accessoires ...

Page 53 - FRANÇAIS - 53

AnnexeIndexFRANÇAIS - 57Touche du panneau des commandes ...12MENU AVANÇE ...33Men

Page 54 - Dimensions

Informations importantes6 - FRANÇAISPrécautions de sécuritéSi vous remarquez une émission de fumée, des odeurs ou des bruits suspects provenant du pro

Page 55 - Marques commerciales

Précautions de sécuritéFRANÇAIS - 7Informations importantesNe pas insérer de corps étrangers dans le projecteur. Ne pas insérer d’objets métalliques

Page 56

Précautions de sécurité8 - FRANÇAISInformations importantesNe pas obstruer les orifices d’entrée et de sortie d’air. Le projecteur risque de surchauf

Page 57 - FRANÇAIS - 57

Précautions de sécuritéFRANÇAIS - 9Informations importantesSi la lampe se brise, ventiler immédiatement la pièce. Ne pas toucher ni approcher le visag

Comments to this Manuals

No comments