PanasonicNV-RX70EEVHS-C Movie Camera Operating Instructions Navod к pouziti Инструкция no эксплуатации Instrukcja obstugiModel No. NV-RX70EEi(//\. X \
РУССКИМ языкPOLSKI15 Кнопка выбора цифрового режима [D.MODE]Н 71,73, 75)16 Лампа индикации суперстабилизатора изображения [ ® ] (-► 71,73)17 Лампа
РУССКИМ языкPOLSKIИспользование устройства дистанционного управленияУстройство дистанционного управления позволяет Вам принимать участие в действии и
Inserting the Button-Type Battery1 Pull out the Battery Holder while pushing the Stopper 0<2 Insert the battery with the stamped ( + ) mark facin
русский языкPOLSKIУстановка пуговичной батарейки1 Вытащите батарейный держатель ВО время нажатия на стопор О-2 Вставьте батарейку с печатным знаком
ENGLISHRecording with Programmed Titles Inserted in the PictureYou can insert one of 10 programmed titles in recordings of special occasions such as w
русский языкPOLSKIЗапись сзапрограммированными титрами, вставленными в изображениеВы можете вставить один из 10 запрограммированных титров в записи сп
► PLAY I DISPLAY SELECT STOPrNo(N12:30<----------12:30.1515.10.1997\15.10.1997Tf\HOLIDAY/T/ NOf \12:30 HOLIDAYHOLIDAY15.10.199715.10.1997ENGLISHCES
русский языкPOLSKI2. Выбор и запись титров2. Wybieranie i zapis tytutu1 Нажмите кнопку [DATE^ITLE] в режиме паузы записи.• В искателе появляется инди
Using the Tape Counter IndicationThe Tape Counter Indication is convenient for the following two purposes: For Checking the Elapsed Tape Time {describ
русский языкPOLSKIИспользование индикации счетчика лентыИндикация счетчика ленты удобна для следующих целей; для проверки времени, истекшего налейте,
2. Using the Memory Stop FunctionThis function is convenient for temporarily marking a tape position during recording or playback so that you can
r34 35 36 37 38 3949 50ENGLISH34 Cassette Eject Lever [EJECT A] (-► 24)35 Snapshot Recording Button [SNAPSHOT REC] (-► 68)36 Backlight Button [BA
РУССКИМ языкP0LSK12. Использование функции остановки по памятиЭта функция является удобной для временной маркировки позиции ленты во время записи или
ENGLISHCopying to a VCR (Dubbing)By connecting the AV Cable (supplied), you can copy the cassette recorded with this Movie Camera onto a VCR.1 245Conn
РУССКИМ языкPOLSKIКопирование на ВКМ (перезапись)Путем подсоединения аудио/видео кабеля (поставляется) Вы можете скопировать кассету, записанную с пом
русский языкPOLSKIМеры предосторожности, техническая информация и Т.Д.Меры предосторожностиМеры предосторожности для видеокамерыВ случае ненормального
РУССКИМ язык POLSKIМеры предосторожности для батареиГенерация электрической энергии в батарее происходит путем химической реакции. Неправильное обраще
русский языкPOLSKIСлучаи конденсации влаги и принимаемые мерыв случае, если внутри видеокамеры и на ленте сформировалась влага, запись становится нево
русский язык POLSKIКак работает регулировка баланса белого (окраски)Видеозапись выполняется с использованием различных источников света, от солнечного
РУССКИМ языкPOLSKIКак работает регулировка фокусаЕсли Вы смотрите на объект через увеличительное стекло и приближаете или удаляете его от Ваших глаз,
ENGLISHFunctional Diagram of the Auto Focus FunctionO Focusing Lens © Signal Processing © Focusing Lens Motor0 CCD Image Sensor© Microprocessor© Pictu
РУССКИМ языкPOLSKIфункциональная диаграмма функции автоматической фокусировкиQ Фокусирующая линзао ПЗС датчик изображения0 Микропроцессор@ Сигнал изоб
РУССКИЙ языкPOLSKI34 Рычажок выброса кассеты [EJECT (-^ 25)35 Кнопка записи моментального “снимка” [SNAPSHOT ВЕС] И 69)36 Кнопка задней подсветки [
ENGLISHCESKYIndications in the Finder Warning/Alarm IndicationsO Condensation (-> 122)Q Video Head Clogging (-► 122)0 Remaining Battery PowerWhen
РУССКИЙ язык POLSKIИндикации в искателеШ Индикации предупреждения/ предосторожностиQ Конденсация влаги (-» 123)0 Засорение видеоголовок {-¥ 123)0 Оста
r©<D0RECORDfII^__________J0REC0/>{>0PAUSE/CHK©^INDEX^T T/ [>/--------VJ©0:00.00J ^©M 0:00.00©y V/R 0:30V J00/ PAUSE\ J/<K\\ )ENGLISHC
РУССКИМ языкPOLSKI Индикации записи и воспроизведенияФ Режим записи (большой формат) (-^ 39)0 Режим записи (малый формат) (-f 39) ф Режим движения ле
©©©c[3=5l3QV)/ \-©©( >©r\©fN0N17X12:30FAMILYSP[ 15.10.1997_________)1-MNL©c\©c N©rMFAPS\)©©/©N• • ÓM3 \ JV.__________J200 XD.ZOOMENGLISH© Tape Len
русский языкф Длина ленты (-» 25)Ф Дата и время (-> 33) ф Титры (-► 109)Ф Режим скорости записи (-> 25, 39)ф Увеличение трансфокатора (-> 47)
e©Q/SNAPr \NEGAPanasonic©©©rNMIXWIPE))©fSTROBEGAIN UP)J/N,©fN©fSOLARISEPIAB/WL_____________J1 JENGLISH© Snapshot Recording Mode (-► 68)© Mix Mode (-&g
русский языкPOLSKI0 Режим записи моментального “снимка” 69)0 Режим микширования 79)0 Режим вытеснения 81)0 Режим стробирования (-► 83)Ф Режим усиления
1. VW-VBS10E VW-VBH10E2. VW-VBS20E VW-VBH20E3. VW-KBC2E4. VW-ACC2E 5. VW-RF7E6. VW-K10E7. VZ-LDCS13E 8. VW-SK9E9. VW-LF43WE10.VW-LT4314WE 11.VW-LW4307
РУССКИМ языкPOLSKIПринадлежности, поставляемые за отдельную плату1. \/\Л/-\/В31 ОЕ (никель-кадмиевая батарея) \/\Л/-\/ВН10Е {никель-марганцевая батар
ENGLISHThe 3 Types of Power SuppliesTo try out the Movie Camera at home, we recommend that you use the AC Adaptor 0.0 AC Adaptor (supplied)•To use the
РУССКИМ языкТехническиехарактеристикиВидеокамера VHS-CИнформация для Вашей безопасностиИсточник питания:Потребляемаямощность:Формат ленты:Время записи
русский языкПрежде чем обратиться к специалисту по техобслуживаниюИсточник питанияСимптом ПричинаДействиеСтраница• Видеокамера не включается.► •При и
русский языкУстройство дистанционного управленияСимптом ПричинаДействиеСтраница•Устройство дистанционного управления не функционирует. L^ »Пуговичн
русский языкРОЬЗК!3 типа источников питанияДля испытания видеокамеры дома мы рекомендуемВам использовать адаптер переменного тока О-О Адаптер перемен
Charging the Battery1 Attach the Battery.•Align the Battery with line O Push it in the direction of the arrow while holding it down.(To remove the Ba
русский языкPOLSKIЗарядка батареи1 Присоедините батарею.•Совместите батарею с линией ^ и, нажимая на неё, толкните её в направлении стрелки. (Для уда
ENGLISHCharging Time and Maximum Time for Continuous Recording in the Manual Recording ModeCESKYBatteryNo.Charging TimeMax. Continuous Recording Time
русский языкPOLSKIВремя зарядки и максимальное время непрерывной записи в режиме записи вручную№ батареиВремязарядкиМакс.продолжительность непрерывной
ENGLISHAttaching the Charged Battery1 Insert the Battery with its top (the end with the Charge Confirmation Marker) into the top Battery H
русский языкPOLSKIИнформация для Вашей безопасностиDia bezpieczehstwa uzytkownikaВНИМАНИЕДля предупреждения пожара или поражения электрическим токо
русский языкPOLSKIПрисоединение заряженной батареи1 Вставьте батарею её верхом (концом с указателем подтверждения зарядки) в верхнюю часть батарейног
234Inserting the Cassette1 Connect the AC Adaptor or attach a charged Battery. (-► 16, 22)Turn the cog wheel Q tighten the tape.Slide the Cassette Ej
русский языкPOLSKIВставление кассеты1 Подсоедините адаптер переменного тока либо вставьте заряженную батарею. (-> 17, 23)2 Поверните зубчатое кол
ENGLISHCESKYConfirming the Remaining Tape TimeDuring recording and playback, the Remaining Tape Time Indication O's automatically displayed in th
РУССКИМ языкPOLSKIПодтверждение оставшегося времени на лентеИндикация оставшегося времени на ленте О высвечивается в искателе автоматически во время з
0:00.00¿VCR/CAMERA-1( i\ ÄENGLISHCESKYAdjusting the Finder1 Connect the AC Adaptor or attach a charged Battery.2 Turn out the [POWER] Switch to turn
русский языкPOLSKIРегулировка искателя1 Подсоедините адаптер переменного тока либо вставьте заряженную батарею.2 Поверните от видеокамеры переключат
Attaching the Shoulder Strap and Remote Controller Holder1 Remove the Shoulder Strap Length Adjuster O one end of the Shoulder Strap, as shown above.
РУССКИМ языкPOLSKIПрисоединение плечевого ремня и держателя устройства дистанционного управления1 Снимите регуляторы длины плечевого ремня О с одного
ENGLISHSetting the Date and Time1 Turn out the [POWER] Switch to turn the Movie Camera on.•The [CAMERA] Lamp (T) lights.2 Press the [DATE/TITLE] But
русский языкPOLSKIСодержаниеЕсли Вы хотите начать использовать видеокамеру немедленно, следует прочитать страницы, отмеченные значком а.Spis tresciPrz
русский языкPOLSKIУстановка даты и времени1 Поверните от видеокамеры переключатель [POWER] для её включения.• Высвечивается лампа [CAMERA]2 Нажмите
ENGLISH CESKYRecording with the Time and/or Date Superimposed in the Picture1 Press the [DATE/TITLE] Button to make the Date/Time/Title Indication ap
РУССКИМ языкPOLSKIЗапись со временем и/или датой, наложенными на изображение1 Нажмите кнопку [DATE/TITLE] для того, чтобы добиться появления в ис
ENGLISH CESKYCharging the Built-in Lithium BatteryThe internal clock works even when the Movie Camera is turned off, and it consumes power from the bu
русский языкPOLSKIЗарядка встроенной литиевой батарейкиВнутренние часы работают, даже если видеокамера выключена, и они потребляют энергию от встроенн
ENGLISHCESKYBasic OperationsZakiadnioperaceRecording in the Fuii Auto ModeThe Full Auto Mode adjusts the white balance and focus automatically. Howeve
русский язык POLSKIОсновные операцииOperacje podstawoweЗапись в полностью автоматическом режимеВ полностью автоматическом режиме автоматически регулир
ENGLISHCESKY89Stopping Recording Press the Start/Stop Button.• Recording stops and the Movie Camera changes over to the Recording Pause (standby) Mode
русский язык Для остановки записи:6 Нажмите кнопку Старт/Стоп.•Запись останавливается, и видеокамера переходит в режим паузы записи (готовности).7
Checking the End of a Recorded Scene (Recording Check Function)By automatically playing back the final approximately 2 seconds of the last recorded sc
русский языкPOLSKIДополнительные операцииOperacje zaawansowaneИспользование функции экономии потребляемой мощностибатареи...
русский языкPOLSKIПроверка конца записанной сцены(функция проверки записи)С помощью автоматического воспроизведения приблизительно 2 финальных секун
V.ENGLISHSearching for a Tape Position Before the End of the Last Recording(Camera Search Function)This function makes it easy to search for a point i
русский языкPOLSKIПоиск позиции на ленте перед окончанием последней записи (функция поиска камерой)Эта функция позволяет легко найти точку в пре
ENGLISHCESKYZooming In/Out Zooming-in OZooming-in lets you record close-ups of distant subjects.1 Push the [W • T] Zoom Lever toward [T].•The Zoom
русский языкPOLSKIНаезд/отъездш Наезд ОНаезд позволяет Вам записывать приближенияотдаленных объектов.1 Нажмите рычажок трансфокации [^Л^-Т] в направл
ENGLISHCESKYUsing the Macro Close-up FunctionThis function lets you record very small subjects such asinsects.1 Keep the [W • T] Zoom Lever pushed to
русский языкИспользование функции крупного планаЭта функция позволяет Вам записывать оченьмаленькие объекты, такие, как насекомые.1 Держите нажатым р
K f \^ V- VREW/® ®/FFRL- V»/ UIZJ iZZJ' I I©SEARCHPLAYDISPLAY SELECT PAUSE STOPimo^ >-TSELrVCR/CAMERA-|er>B ^ENGLISHPlaybackPlaying Back
русский языкPOLSKIВоспроизведениеВоспроизведение в искателеВы можете просматривать воспроизведение записанных сцен в искателе.1 Поверните от видеокам
ENGLISHPlaying Back on a TVBy connecting the Movie Camera to a TV, you can watch playback of the recorded scenes on the TV screen.• Before connecting,
ENGLISHCESKYPreparationsPripravaThis chapter explains the necessary steps before you can start using the Movie Camera.Standard Accessories1. AC Adapt
РУССКИЙ языкPOLSKIВоспроизведение по телевизоруПри подсоединении видеокамеры к телевизору Вы можете просматривать воспроизведение записанных сцен на э
ENGLISH CESKYPlaying Back on a VCR (Using the Supplied Cassette Adaptor)By using the supplied Cassette Adaptor, you can playback compact cassettes in
русский языкPOLSKIВоспроизведение на видеомагнитофоне (используя поставляемый кассетный адаптер)Используя поставляемый кассетный адаптер, Вы можете во
ENGLISHCESKYPerform the following operations with the Movie Camera in the [VCR] Mode (the [VCR] Lamp lights) and in the Stop Mode.Fast-Forwarding1 Pr
РУССКИМ языкPOLSKIВыполните следующие операции, когда видеокамера находится в режиме [VCR] (высвечивается лампа [VCR]) и в режиме остановки.Ускоренная
ENGLISHPerform the following operations with the Movie Camera in the [VCR] mode ([VCR] Lamp lights) and in the Normal Playback Mode.Cue Playback1 Kee
РУССКИМ языкPOLSKIВыполните следующие операции, когда видеокамера находится в режиме ВКМ (высвечивается лампа [VCR]) и в режиме нормального воспроизве
After Use1 Take out the cassette.2 Turn in the [POWER] Switch to turn the Movie Camera off.3 Disconnect the AC Adaptor or remove the Battery.Cleani
русский языкPOLSKIПосле использования1 Вытащите кассету.2 Поверните к видеокамере переключатель [POWER] для её выключения.3 Отсоедините адаптер пер
ENGLISHCESKYAdvanced OperationsUsing the Power Save FunctionsTo ensure economical use of electric power from your Battery, this Movie Camera is equipp
РУССКИМ языкPOLSKIПодготовкаPrzygotowanieЭта глава объясняет необходимые пункты перед тем, как Вы начнете использовать видеокамеру.Стандартныепринадле
РУССКИМ языкPOLSKIДополнительные операцииИспользование функции экономии потребляемой мощности батареиДля обеспечения экономного использования электро
ENGLISH CESKY2. Using the Anti-Ground Recording FunctionThis function prevents unintentional recording of the ground, your feet, etc. It becomes activ
русский языкPOLSKI2. Использование функциипредотвращения записи землиЭта функция предотвращает ненамеренную запись земли, Ваших ног и т.д. Она активиз
ENGLISHFading In/Out Fading In OFading-in lets you make the picture (and sound) appear gradually at the beginning of a recording.1 With the Movie C
РУССКИЙ языкPOLSKI23Плавное введение/ выведение изображения и звукаШ Плавное введение ОПлавное введение позволяет Вам выполнить постепенное появление
Recording a Still Picture (Snapshot)Recording a still picture for approximately 5 seconds can be performed by pressing a single button.• Since the sti
РУССКИМ языкPOLSKIЗапись стоп-кадра (моментальный “снимок”)Запись стоп-кадра в течение приблизительно 5 секунд может быть выполнена с помощью нажатия
ENGLISH CESKYAbout the Super Image Stabilizer and Digital Zoom FunctionsYou can activate both of these functions with the [□.MODE] Button. Repeatedly
русский язык POLSKIо функциях суперстабилизатора изображения и цифровой трансфокацииВы можете активизировать обе эти функции с помощью кнопки [D.MODE]
ENGLISHCESKYUsing the Super Image Stabilizer Function1 Press the [D.MODE] Button so that the [ (S)) ] Indication Lamp next to the button iights.•The [
Controls and ComponentsOviàdacf prvky a komponenty1 Lens Cap (-> 28, 92)1Kryt objektivu 28, 92)2 Tally Lamp (-> 38, 86)2Kontrolka nataceni (-♦ 3
русский языкPOLSKIИспользование функциисуперстабилизатораизображения1 Нажмите кнопку [О.МООЕ] так, чтобы рядом с кнопкой высветилась лампа индикации[@
Using the Digital Zoom Function1 Press the [D.MODE] Button repeatedly until the [ Щ] ] Indication Lamp next to the button lights.•The [D.
русский языкPOLSKIИспользование функции цифровой трансфокации1 Нажимайте повторно кнопку [О.МООЕ] до тех пор, пока рядом с кнопкой не высветится ламп
ENGLISH CESKYAbout the Digital Effect FunctionsThe following 8 functions make it possible to enhance your recordings with special picture effects. You
РУССКИМ языкPOLSKIо функциях цифрового эффектаСледующие 8 функций делают возможным придание специальных эффектов Вашим записям. Вы можете выбрать одну
y !iMIX' ^iD.MODEI----(.r\D.EFFECT2,3,4ENGLISHUsing the Mix FunctionWhen this function is activated and you start recording a new scene, fir
русский языкPOLSKI23Когда активизирована эта функция, и Вы начинаете запись новой сцены, сначала появляется стоп-кадр последней записанной сцены. Зате
r"|56 ©D.MODED.EFFECT0íeíft\\'\23ENGLISHUsing the Wipe FunctionWhen this functions is activated and you start recording the new scene, first
русский языкPOLSKI23Когда активизирована эта функция, и Вы начинаете запись новой сцены, сначала появляется стоп-кадр последней записанной сцены. Зате
r'□.MODE0 e'®Crn^□.EFFECTENGLISHUsing the Strobe FunctionThis function continuously records 4 still pictures per second to give the picture
русский языкPOLSKIОрганы управления и компоненты1 Крышка объектива (-^ 29, 93)2 Лампа копирования 39, 87)3 Сенсор баланса белого {-► 125)4 Сенсор
русский языкPOLSKIЭта функция позволяет непрерывную запись 4 стоп- кадров в секунду, придавая изображению сторобоскопический эффект, в то время как зв
□.MODE1---D.EFFECT(►7TT7m i®'')k_____________________________7.8.ENGLISHUsing the Other Digital Effect FunctionsTo use any of these Digital
русский языкPOLSKIИспользование других функций цифрового эффектаДля использования любой из этих функций цифрового эффекта нажимайте повторно кнопку [□
ENGLISHCESKYMotion-Sensor-ControlledRecordingIn this mode, recording automatically starts when the built-in Motion Sensor detects some mov
РУССКИЙ языкPOLSKIЗапись, управляемая сенсором движенияВ этом режиме запись начинается автоматически, когда встроенный сенсор движения обнаружит движе
РУССКИМ языкPOLSKIАктивизация сенсора движения может оказаться невозможной в следующих ситуациях записи:•Очень медленное или быстрое движение объекта.
русский языкPOLSKIОбъекты и условия записи, для которых более подходящим является ручной режимСледующие объекты и записываемые ситуации не подходят дл
ENGLISHCESKYRecording with Manuai White Baiance AdjustmentWith this Movie Camera, you can also adjust the white balance manually.Use this mode for spe
русский языкPOLSKIЗапись с ручной регулировкой баланса белогоС этой видеокамерой Вы можете также регулировать баланс белого вручную.Используйте этот р
Colour Temperature and White Balance AdjustmentEvery light source has its own colour temperature measured in Kelvin (K). The higher the Kelvin value,
ENGLISH CESKY15 Digital Mode Selector Button [D.MODE]70, 7£, 74)16 Super Image Stabilizer Indication Lampi x ](-> 70, 72)17 Digital Zoom Indicat
РУССКИМ языкPOLSKIРегулировка цветовой температуры и баланса белогоКаждый источник света имеет свою собственную цветовую температуру, которая измеряет
Recording with Manual Focus AdjustmentWith this Movie Camera, you can also adjust the focus manually.Use this mode for special subjects and recording
русский язык POLSKIЗапись с ручной регулировкой фокусаС этой видеокамерой Вы можете также регулировать фокус вручную.Используйте этот режим для специа
1ENGLISHRecording Fast-moving Subjects (Sports Mode)In the Sports Mode, the shutter speed is automatically adjusted (between 1/50 s and 1/500 s) accor
РУССКИЙ языкPOLSKIЗапись быстро движущихся объектов (режим спорта)В режиме спорта скорость затвора автоматически регулируется (между 1/50 сек и 1/500
ENGLISHCESKYMaking Your Subject Stand out Sharply from the Background (Portrait Mode)In the Portrait Mode, the iris is automatically set to the max
русский языкPOLSKIРезкое выделение снимаемого объекта из окружающего фона (режим портрета)В режиме портрета происходит автоматическая установка ирисов
ENGLISHRecording Backlit Scenes (Backlight Mode)As a general rule, subjects should be lit from the front by sunlight or strong artificial light. Howev
русский языкPOLSKIЗапись сцен с задней подсветкой(режим задней подсветки)Согласно общему правилу объекты должны быть освещены спереди солнечным светом
ENGLISHUsing the Remote ControllerThe Remote Controller lets you take part in the action and control the recording operation from in fro
Comments to this Manuals