Operating InstructionsModel No. ER508AC/Rechargeable Hair ClipperPlease read these instructions completely before use.Always keep these instructions i
17jusqu’à ce qu’un déclic se pro-duise à l’une des 4 positions (fig.3).Lorsque le commutateur mar-che/arrêt est mis sur la posi-tion “ 1 ”, la fixatio
19Appuyer sur le levier de net-toyage de manière à relever lalame amovible et utiliser la brossepour retirer les poils coupés coin-cés entre les lames
21dell’aria, con conseguente ri-schio di incendi.<Precauzioni>Il mancato rispetto delle seguentiprecauzioni può provocare lesioni odanni fisici.
232) Tagliare i capelli alla lunghezzadesiderata muovendo iltagliacapelli nel senso opposto aquello di crescita dei capelli.(I capelli saranno leggerm
251) Rimuovere la lama A, quindi to-gliere le tre viti (Fig. 20).2) Togliere l’alloggiamento (Fig. 21).3) Rimuovere le quattro viti (Fig.22).4) Togli
27uw huid en duw niet te hard te-gen het buitenblad.• Dit om letsel aan de huid of be-schadiging van de bladen tevoorkomen.2) Gebruik de trimmer niet
29kammen aangegeven. Kijk dusnaar de lengteaanduiding om dejuiste kam voor de juiste lengtete gebruiken. (Fig. 6)2) Monteer de kam op de trimmer,plaat
31SpecificatiesSpanningsbron: 230V AC, 50HzMotorspanning: 1,2V DCOplaadtijd: 12 uurBij dit produkt zijn batterijen geleverd.Wanneer deze leeg zijn, mo
33presionar la cuchilla contra la piel,y no aplique excesiva presión ala hoja exterior.• No seguir esta norma puedeprovocar daños en la piel o es-trop
353) Apague la cortapelos (“0 charge”)antes de cambiar la altura delcorte de pelo o de quitar el acce-sorio.<Peines accesorios de 3/6mm,9/12mm>1
3210203040ER508washableINDEXENGLISH Page 4DEUTSCH Seite 9FRANCAIS Page 14ITALIANO Pagina 20NEDERLANDS Pagina 26ESPAÑOL Pagina 32DANSK Side 38PORTUGÊS
374) Quite el soporte de acople Q dela cuchilla y la cubierta inferior R,y a continuación quite el motor S(Fig. 23)5) Quite el soporte del enchufe T y
39Den må ikke bruges til trimningaf kæledyr.• Dette kan resultere i hudskader.3) Kontrollér, at bladene ikke er be-skadigede eller deforme før brug.•
41mens du trækker i tilbehøret. (Fig.10)<Trimning uden tilbehør>1) Klip håret ved at placere trimme-hovedet direkte mod hovedbun-den. (Fig. 11)V
42(Fig. 17)2) Fjern bladet, og børst deafklippede hår væk fra blads-kæret.3) Børst de afklippede hår, der sid-der mellem det faste blad og detbevægeli
43Agradecemos o facto de ter adquiri-do o Aparador de Cabelo Panasonic,modelo n.º ER508.Instruções de segurançaimportantesSempre que utilizar disposit
45Identificação de compo-nentesA LâminaB Suporte de montagem dosacessóriosC InterruptorD CorpoE Luz indicadoraF Acessório de pente de 10/20/30/40 m
47Duração da lâmina e dabateria<Duração da lâmina>A duração da lâmina varia em fun-ção da frequência e do tempo quedura cada utilização. Se util
48deitar fora o seu aparador eléctricode cabelo, retire a bateria e certifi-que-se de que é deposta de umaforma que não prejudique o ambien-te.<Com
49Takk for at du kjøpte Panasonics hår-trimmer, modell nr. .ER508.Viktige sikkerhets-instruksjonerDu må følge de grunnleggendesikkerhetsinstruksjonene
51Bruksanvisning<Ladning av batteriet>1) Still bryteren på “0·charge” ogplugg kabelen inn i hårtrimmer-ens apparathus. (Fig.1)2) Plugg vekselst
4 5Thank you for purchasing thePanasonic Hair Clipper ModelNo.ER508.Important safetyinstructionsBasic safety instructions, includingthose listed below
53av fra trimmeren og skjæreknivenog legg dem så på et håndklemed indikatoren “Washable”vendt oppover for la dem tørkefullstendig. (Fig.16)4) Ha noen
552) Använd inte trimmern för andraändamål än trimning.Använd den inte för att trimmapälsen på sällskapsdjur.• Underlåtenhet att observeradetta kan le
57i riktningen enligt pilen. (Fig.8)<Tillbehör för håruttunning>1) Tunna ut hår (1/3 av håret) ge-nom att monterauttunningstillbehöret på trimme
58VARNING: Skilj trimmern frånAC-adaptern innan den ren-görs i vatten.• Vid rengöring med borste1) Använd rengöringsborsten för attborsta bort avklipp
59Kiitämme Panasonic-kotiparturinhankinnasta (mallinumero ER508).Tärkeitä turvaohjeitaKaikkia perusturvaohjeita, mukaanlukien alla esitetyt, pitää nou
613) Kun lataus on valmis, irrotavaihtovirtasovittimen pistotulppaseinäpistorasiasta. Latausaika on12 tuntia. Täydellä latauksella lai-te toimii noin
62(Paina, kunnes kuuluunaksahdus.)2) Irrota trimmeri painamalla mo-lempia sivuja nuolten suuntaan javedä irti. (Kuva 10)<Leikkaus ilman ohjaus-ka
65powodując ryzyko powstaniapożaru.<Przestroga>Nieprzestrzeganie poniższychwskazówek grozi obrażeniami ciałalub zniszczeniem mienia.1) Nie
67(Nie trzymaj maszynki do górynogami. Możesz w ten sposóbnadmiernie przyciąć włosy.)(rys. 5)3) Przed zmianą długościprzycinania lub zd
69(obudowę) (rys. 21).3) Wykręć trzy wkręty (rys. 22).4) Zdejmij oprawkę nasadki ostrzaQ i dolną osłonę R, a następniewyjmij silnik S (rys. 23).
6 7How to use<Charging instructions>1)Set the switch to “0·charge”, and plugthe cord into the clipper body. (Fig.1)2) Plug the AC adaptor into a
71proudem nebo požár.9) Vidlici přívodní šňůry pravidelnězbavujte prachu a špíny.• Prach a špína usazené navidlici přívodní šňůry byvlivem
73Při přesunutí vypínače dopolohy “1” se nástaveczablokuje a nemůže seposouvat.Vypínač je konstruovaný tak,aby nepracoval, pokudnástavec n
75zlikvidujte ho ekologickýmzpůsobem.<Jak vyjmout zamontovanýakumulátor>Před vyjmutím akumulátoru vybertestrojek ze síťové zásuvky.Akumul
77<Elővigyázatosság>Az alábbi utasítások figyelmen kívülhagyása sérülést vagy anyagikárokat okozhat.1) Ne nyomja a kést erővel a bőrreés ne
79(A haj hossza a beállítottértéknél kissé hosszabb lesz.)(4. ábra)(Ne használja a hajvágógépetfordított helyzetben. Így túlmélyen belev
814) Távolítsa el a feltét rögzítőt Qés az alsó burkolatot R, majdhúzza ki a motort S. (23. ábra)5) Távolítsa el a csatlakozórögzítőjét
83<Avertismente><Avertismente><Avertismente><Avertismente><Avertismente>Nerespectarea urm`toarelor regulise poate solda
852) T`ia\i p`rul la în`l\imea corect`mi]când aparatul de tuns în sensopus curgerii p`rului.(Lungimea efectiv` a p`rului vafi pu\in mai mare decât în`
87înainte de a scoate bateria.Desc`rca\i complet bateria.1) Scoate\i lama A ]i apoi scoate\icele 3 ]uruburi. (Fig.20)2) Scoate\i col\ul corpului(carca
88Благодарим Вас за приобретениеэлектрической машинки длястрижки волос/триммераPanasonic ER508.Инструкции побезопасномуиспользованиюПри использова
8upward to let it fully dry. (Fig.16)4)Apply a few drops of the oil to thepoints indicated by the arrows. (Fig.19)5) Remount the blade on the clipperb
91переменного тока к корпусутак же, как для зарядки, ипереведите переключатель вположение “1” для работы сбритвой.2) Если адаптер перем
93Уход за лезвиями<Лезвия необходимочистить после каждогоиспользования>• При промывке водой1) Смойте волосы, прилипающиек лезвию, проточной
94Установленный производителем впорядке п. 2 ст.5 ФедеральногоЗакона РФ “О защите правпотребителей” срок службы дляданного изделия равен 7 год
9Vielen Dank, dass Sie sich für denLanghaarschneider Modell ER 508von Panasonic entschieden haben.Wichtige Hinweise zur SicherheitBei der Verwendung d
10 11Vor der VerwendungJedes Mal vor der Verwendung müssenSie an den mit Pfeilen bezeichnetenStellen in Abb. 19 Öl anwenden.Anwendung<Anweisungen z
12 13Langhaarschneider 4 bis 5 Malsanft und reiben Sie die amLanghaarschneider und amMesser anhaftendenWassertropfen an. Legen Siedanach den Langhaars
15• Toute trace de poussière ou desaleté sur la prise électrique ris-que de réduire les capacitésd’isolation de la prise en raisonde l’humidité de l’a
Comments to this Manuals