Panasonic CUA95KE User Manual

Browse online or download User Manual for For Home Panasonic CUA95KE. Panasonic CUA95KE Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 28
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
29
INHALT
SOMMAIRE
: BESONDERE MERKMALE ........................................... 31
:
CARACTERISTIQUES
: SICHERHEITSHINWEISE...................................... 32 – 34
Montagehinweise
Wichtige Betriebshinweise
:
MODE D’EMPLOI
Précaution D’installation
Précaution de Fonctionnement
: BEZEICHNUNG DER GERÄTETEILE .................. 35 – 38
Innengerät
Innengerät bei geöffnetem Frontgitter
Außengerät
Zubehör
Fernbedienung
Weitere Bedienelemente bei geöffneter Fernbedienungsabdeckung
Verwendung der Fernbedienung
Fernbedienung bei geöffnetem Batteriefachdeckel
:
NOM DE CHAQUE PIÉCE
Appareil D’intérieur
Lorsque le panneau avant est ouvert
Appareil d’extérieur
Accessoires
Télécommande
Lorsque le couvercle de la télécommande est ouvert
Utilisation de la télécommande
Lorsque le couvercle arriére est ouvert
: BETRIEBSVORBEREITUNGEN ........................... 39 – 40
Innengerät
Fernbedienung
Einlegen der Batterien
Einstellen der Uhrzeit
Hinweise zu den Batterien
:
PRÉPARATION AVANT FONCTIONNEMENT
Appareil D’intérieur
Télécommande
Insérer les piles
Régler I’horloge
A propos des piles
: BEDIENUNG .......................................................... 41 – 42
Automatik • Heizen • Kühlen • Mildes Trocknen
Hinweise zu den Betriebsarten
Einstellen der Luftrichtung und der Ventilatordrehzahl
Hinweise zu den Betriebsarten
:
COMMENT UTILISER I’APPAREIL
Automatique • Chauffage • Refroidissement • Séchage
Doux
Détails de fonctionnement
Régler la Direction D’air et la Vitesse du Ventilateur
Détails de fonctionnement
: EINSTELLEN DES TIMERS .................................. 43 – 44
Empfohlene Verwendung des Timers
:
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE
Conseils D’utilisation
1
Vor der
Inbetriebnahme
Avant d’utiliser
l’appareil
2
Bedienung
Utilisation de
l’appareil
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 27 28

Summary of Contents

Page 1 - SOMMAIRE

29INHALTSOMMAIRE: BESONDERE MERKMALE ... 31:CARACTERISTIQUES: SICHERHEITSHINWEISE...

Page 2 - Si nécessaire

38DEUTSCHFRANÇAIS Fernbedienung bei geöffnetem BatteriefachdeckelLorsque le couvercle arrière est ouvert Verwendung der FernbedienungUtilisation de

Page 3 - CARACTERISTIQUES

39POWERECONOMYPOWERFULSLEEPTIMERBETRIEBSVORBEREITUNGENPRÉPARATION AVANT FONCTIONNEMENT! Vorsicht / Avertissement Achten Sie darauf, daß der Netzstec

Page 4 - MODE D’EMPLOI

40DEUTSCHFRANÇAIS1 Drücken Sie die Taste zum Einstellen derUhrzeit (Clock)Appuyer sur la touche Horloge2 Drücken Sie eine der folgenden Tasten, um die

Page 5 - ! Vorsicht /

41AIR SWINGTIMERCLOCK123COOLMODEECONOMYFAN SPEEDAUTOMANUALON OFFCANCELSLEEPSETPOWERFULOFF/ONCOOLTEMPBEDIENUNGCOMMENT UTILISER I'APPAREIL● Automat

Page 6 - ! Achtung /

42DEUTSCHFRANÇAIS - Heizbetrieb• AbtauautomatikEntsprechend der jeweiligen Außentemperaturewird der Betrieb des Klimageratsgelegentlich unter

Page 7 - Appareil D’intérieur

43• Lorsque la MINUTERIE-MARCHE (ON-Timer) estréglée, la mise en marche commencera avant lemoment sélectionné. Ceci pour permettre à latempérature de

Page 8 - Accessoires

44DEUTSCHFRANÇAIS• Wenn sowohl ein Ausschalt- als auch einEinschaltzeitpunkt programmiert wurde, bleibt die TIMER-LED am Klimagerät auch dann erleucht

Page 9 - Télécommande

45KOMFORTBETRIEBFONCTIONS PRATIQUES● SchlafmodusMode SommeilDiese Betriebsart sorgt für eine angenehme Raumtemperatur, während Sie schlafen.Pour oteni

Page 10 - Hinweise /

46DEUTSCHFRANÇAIS* • Die Änderungen der Temperatur und der Ventilatordrehzahl erfolgen automatisch.• Die Anzeige auf der Fernbedienung bleibt unveränd

Page 11 - Appareil D’intérieur

472 Entfernen Sie den Staub miteinem Staubsauger.Retirer la saleté en utilisantun aspirateur.3 Waschen Sie die Rückseitedes Filters mit Wasser ab.Nett

Page 12 - 3 Drücken Sie die Taste

30DEUTSCHFRANÇAIS: KOMFORTBETRIEB... 45 – 46● Schlafmodus Hinweise zum Nachtbetrieb● Spar- und Turbobetrie

Page 13 - Détails de fonctionnement

48DEUTSCHFRANÇAIS• Waschen Sie das Frontgitter vorsichtig mit Wasser und einem Schwamm.Verwenden Sie keine Scheuerbürste oder sonstige harte Reinigung

Page 14

49● Auswechseln der FeinfilterRemplacer les Filtres Purificateurs D’air Wiedereinsetzen der Feinfilter / Réinstaller les filtres purificateurs d’air

Page 15 - RÉGLAGE DE LA MINUTERIE

50DEUTSCHFRANÇAIS• st die ausgeblasene Luft imKühlbetrieb kalt (bzw. warm imHeizbetrieb) (warm)?Wenn 15 Minuten nach derInbetriebnahme der Temperatur-

Page 16 - Hinweise zum Timerbetrieb /

51F - Beim Wiedereinschalten läuft das Gerät etwa 3 Minuten lang nicht.A - Dies dient dem Schutz des Klimageräts und ist völlig normal.Q - Le climatis

Page 17 - Réglage de la température

52DEUTSCHFRANÇAIS• Wasser oder ähnliches istversehentlich in dieFernbedienung gelangt.• De l’eau ou des objetsétrangers pénètrentaccidentellement dans

Page 18

53 Automatikbetrieb•Wenn die Fernbedienung ausgefallen oder unauffindbar ist, kann das Klimagerätohne Fernbedienung durch Drücken der Taste für den Be

Page 19 - SOIN ET ENTRETIEN

54DEUTSCHFRANÇAISTIPS ZU BETRIEB UND ENERGIEEINSPARUNGECONOMIES D’ENERGIE ET CONSEILS D’UTILISATIONKeine direkte SonneneinstrahlungSchließen Sie Jalou

Page 20 - Nettoyer le Panneau Avant

55! WARHINWEISE1) Bei Beschädigung des Netzkabels muß das Kabel gegen ein Spezialkabel ausgetauscht werden, das Sie überIhren Kundendienst beziehen kö

Page 21 - Presione aqui

56DEUTSCHFRANÇAIS! AVERTISSEMENT1) Cet appareil doit être relié a la terre.2) Si le cordon d’alimentation est endommagé ou doit être remplacé, cette

Page 22 - Inspection Recommandée

31BESONDERE MERKMALECARACTERISTIQUES● LEUCHTTASTEEinfachere Bedienung im Dunkeln.(Siehe Seite 37)●TOUCHE ILLUMINEEN Pour faciliter l’utilisation dans

Page 23 - RÉSOLUTION DE PROBLÈMES

32DEUTSCHFRANÇAIS Das Gerät darf nicht von Ihnen selbst installiert, deinstalliert oder an anderer Stelle installiert werden.Eine unsachgemäße Instal

Page 24 - Fonctionnement Anormal

33Benutzen Sie keinenMehrfachstecker.N’utilisez pas de prises multiples.POWERECONOMYPOWERFULSLEEPTIMER! Vorsicht / AvertissementDieses Symbol warnt v

Page 25 - INFORMATION UTILE

34DEUTSCHFRANÇAISPOWERECONOMYPOWERFULSLEEPTIMERDas Klimagerät darf nicht mitWasser gereinigt werden.Ne lavez pas l’appareil avec del’eau.Das Klimagerä

Page 26 - FRANÇAIS

35BEZEICHNUNG DER GERÄTETEILENOM DE CHAQUE PIÈCE● Innengerät / Appareil D’intérieurLufteinlaßVolet de prise d’airNetzkabelCâble électriqued’arrivée du

Page 27 - ! ACHTUNG

36DEUTSCHFRANÇAIS● Außengerät / Appareil D’extérieurAnschlußkabelCâble de raccordementRohrleitungenTuyauterieLuftansaugöffnungenPrise d’air VoletsLuft

Page 28 - IMPORTANT

37AIR SWINGTIMERCLOCK123HEATCOOLLOHIDRYAUTOAUTOONAUTO FANAIRSWINGAM PMOFFAM PMMODEECONOMYFAN SPEEDAUTOMANUALON OFFSETCANCELSLEEPTasten zum Einstellen

Related models: CSA125KE | CSA95KE |

Comments to this Manuals

No comments