or/andou/eoder/undou/etof/eno/aÞ/êáéo/yË/ËÎË F563167Before using your air-conditioner, pleaseread this operating instructions carefullyand keep it fo
▲8Insert the power supply plug into anelectrical outlet and open the frontpanel.Preparation (Indoor Unit • Remote Control)1Indoor Unit Ensure that th
▲98POWERLOWHIGHSLEEPTIMERPOWERFULPOWER MONITORMaintenir les languettes desfiltres purificateurs d’air ettirer.Soin et Entretien Remplacer les filt
▲99FRANÇAISInspection recommandée● L’appareil deviendra sale après une utilisation pendant plusieurs saisons; ceci en réduira la performance.● Suivan
▲100Résolution de problèmes(Avant d’appeler votre vendeur, vous reporter à la liste.)Problème? VérificationPOWERLOWHIGHSLEEPTIMERPOWERFULPOWER MONIT
▲101FRANÇAISPOWERLOWHIGHSLEEPTIMERPOWERFULPOWER MONITORPOWERLOWHIGHSLEEPTIMERPOWERFULPOWER MONITORPOWERLOWHIGHSLEEP TIMERPOWERFULPOWER MONITORPO
▲102Une odeur debrûlé estémise.De l’eau fuitde l’appareild’intérieur.Mettre climatiseur principal sur climatiseur et débrancher la prise. Le témoin
▲103FRANÇAISInformation utileLa télécommande s’arrête de fonctionner1Si la télécommande s’arrête de fonctionner, ou a étéégarée, mettre en route le fo
▲104! AVERTISSEMENT1) Cet appareil doit être relié à la terre.2) Si le cordon d’alimentation est endommagé ou doit être remplacé, cette opération doi
▲105NEDERLANDSGEBRUIKS-AANWIJZINGVÓÓRGEBRUIKNOODZA-KELIJKInhoudKenmerken en Accessoires ...106Veiligheidsmaatregelen ...
▲106AccessoiresKenmerken en AccessoiresKoel en geluidsarm comfort met een Panasonic Inverter Air Conditioner.Automatische functieSelecteert optimale i
▲107NEDERLANDSVeiligheidsmaatregelen Deze airconditioner moet worden geaard.Onjuiste aarding kan elektrischeschokken veroorzaken. Niet installeren o
▲9ENGLISHRemote controlOperating the remote control● The maximum distance at which signals can bereceived is about 10 m.● Aim the remote control at th
▲108Gebruiksaanwijzing Beschadig of verander hetnetsnoer niet.Dit kan een elektrische schok ofbrand veroorzaken. Steek geen vingers, stokjesof ander
▲109NEDERLANDS Haal de stekker niet uit hetstopkontakt door aan hetnetsnoer te trekken.Houdt de stekker vast wanneeru deze uit het stopkontakt haalt.
▲110POWERLOWHIGHSLEEP TIMERPOWERFULPOWER MONITORPOWERLOWHIGHSLEEP TIMERPOWERFULPOWER MONITORBenaming onderdelen Inverter Air ConditionerBinnen-uni
▲111NEDERLANDSAls achterdeksel open isAfstandsbedieningHEAT COOLAUTOAUTOAUTO FANAUTOFAN SPEEDWIDE/SPOTAIR SWINGTIMERCLOCK123DRY FANWIDE SPOTC°ONOFFON
▲112POWERLOWHIGHSLEEPTIMERPOWERFULPOWER MONITORVoorbereiding (Binnen-unit • Afstandsbediening)Steek de stekker in het stopkontakt enopen het voorpan
▲113NEDERLANDSAfstandsbedieningHet gebruik van de afstandsbediening● De maximale afstand waarover signalenontvangen kunnen worden is ongeveer 10 meter
▲114Automatisch • Verwarming • Koeling • Ontvochtiging • Circulatie132Temperatuur instellen• Door deze toetsen in te drukken wordt detemperatuur verho
115▲NEDERLANDS13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 283635343332313029282726252423222119181716Automatische Herstartfunctie●Als de stroom na een
▲116AUTOAUTO FANFAN SPEEDWIDE/SPOTAIR SWINGTIMERCLOCK123ON OFFSETCANCELSLEEPMODEAUTOInstellen Uitblaasrichting en VentilatorsnelheidJuiste afstelling
117▲NEDERLANDSDiverse instellingen van de louversWIDE / SPOTHandige horizontale luchtstroomregeling.AUTOAUTO FANFAN SPEEDWIDE/SPOTAIR SWINGTIMERCLOCK1
▲10Automatic • Heating • Cooling • Soft Dry • Fan132To set the temperature• Increases or decreases by 1°C when pressed.• The temperature can be set be
▲118Instellen van de KlokStel de ON in op de tijd dat u met verwarming of koeling wenst tebeginnen. Stel de OFF in op de tijd dat u wenst te stop
119▲NEDERLANDS● Wanneer u slaaptStel de tijd in dat u gaat slapen met de OFF .Dit voorkomt verspilling van elektriciteit.● Wanneer u ontwaaktStel de
▲120Powerfulfunctie (Extra-capaciteit) • SlaapfunctiePowerful en slaapfunctie zijn mogelijk tijdens automatischebediening, verwarming, koeling en ontv
▲121NEDERLANDSTips Voor GebruikHier volgen nuttige tips voor optimaal gebruik en een energiezuinige bediening.POWERLOWHIGHSLEEPTIMERPOWERFULPOWER MO
▲122Verzorging en OnderhoudHet regelmatig onderhoud en schoonmaken van uw airconditionerverlengt de levensduur.! Pas Op Zorg ervoor dat u vóór het sc
▲123NEDERLANDSLOCKUNLOCKReinigen van het voorpaneel (Dient verwijderd te worden voordat u het wast) Er mag geen waterachterblijven op hetvoorpaneel n
▲124Verzorging en Onderhoud Vervanging van luchtreinigingsfilters● Gebruik geen vuil filter. Raadpleeg de dichtsbijzijnde dealer.Luchtreinigingsfilte
▲125NEDERLANDSVoorseizoen controle Zijn de batterijen van deafstandsbediening noggoed?Vervang de batterijen als hetuitleesvenster van deafstandsbedie
▲126Het oplossen van Problemen(Vóór u de dealer of technicus belt, raadpleeg eerst deze lijst.)Probleem Hier is het antwoordPOWERLOWHIGHSLEEP TIMERPOW
▲127NEDERLANDSPOWERLOWHIGHSLEEPTIMERPOWERFULPOWER MONITOR● Koeling • Ontvochtiging (AutomatischeVentilatorstand.)De ventilator zal gedurende de eers
11▲ENGLISH13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 283635343332313029282726252423222119181716Outdoor Temp.˚CIndoor Temp.˚CCOOLINGAuto Restart Cont
▲128Is er een Probleem?Bel een STEK erkende dealer onmiddellijk in de volgende gevallen.Bel onmiddellijk eenSTEK erkende dealerHet netsnoeren de stekk
▲129NEDERLANDSNuttige InformatieAfstandsbediening werkt niet1Als de afstandsbediening niet werkt of iszoekgeraakt, kies dan de AUTO-functie. De AUTO-f
▲130! WAARSCHUWING1) Dit apparaat dient te worden geaard.2) Als het netsnoer beschadigd is of vervangen dient te worden, dan moet, om risico te vermi
▲131ITALIANOCOMEUSAREPRIMADELL’USOSENECESSARIOSommarioCaratteristiche e Accessori...132Precauzioni per la Sicurezza...
▲132AccessoriCaratteristiche e AccessoriUn dolce e fresco benessere con i climatizzatori con inverter dellaPanasonic.FunzionamentoAutomaticoSeleziona
▲133ITALIANOPrecauzioni per la Sicurezza Questo climatizzatore per ambiente deve aterra avere la messa.Una messa a terra inadeguatapotrebbe provocare
▲134Precauzioni per il funzionamento Non danneggiare il cavo dialimentazione oppure nonutilizzare un cavo non adatto.Un cavo danneggiato o in-adeguat
▲135ITALIANO! Attenzione Togliere la spina dalla presaquando si pulisce l’apparec-chio.Per evitare il pericolo di lesionidovuto alla velocità dellave
▲136POWERLOWHIGHSLEEP TIMERPOWERFULPOWER MONITORPOWERLOWHIGHSLEEP TIMERPOWERFULPOWER MONITORIdentificazione PartiBocca di uscitadell’ariaSegnale R
▲137ITALIANOQuando il coperchio posteriore deltelecomando è apertoTelecomandoHEAT COOLAUTOAUTOAUTO FANAUTOFAN SPEEDWIDE/SPOTAIR SWINGTIMERCLOCK123DRY
▲12 Auto Vertical Airflow Direction Control HeatingWhen the discharge air temperature is low such as at starts of heatingoperation, the air blows at
▲138Preparazione Prima Dell'uso (Unità’ Interna • Comando a Distanza)Inserire la spina del cavo di alimentazionealla presa elettrica e aprire il
▲139ITALIANOTelecomandoFunzionamento del Comando a Distanza● La distanza massima dalla quale il segnale puòessere ricevuto é di 10 metri circa.● Duran
▲140Automatico • Riscaldamento • Raffreddamento •Deumidificazione • Ventilazione12Premere il tasto OFF/ONLa spia del segnale POWER LED (guida del con
▲141ITALIANO13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 283635343332313029282726252423222119181716Controllo automatico di rimessa in moto● Se vi è un
▲142 Controllo automatico della direzione del flusso d’aria orizzontale RiscaldamentoQuando la temperatura dell’aria è bassa, l’aria viene inviata in
▲143ITALIANOSerie di regolazioni alettaFLUSSO DIFFUSO (WIDE) / FLUSSO CONCENTRATO (SPOT)Controllo della direzione del flusso d’aria orizzontale.AUTOAU
▲144123Premere il tasto ONEsempio di Time display: Impostare il tastoON-Timer alle6:00AM.Premere i tasti oppure per impostare l’ora● L’ora viene a
▲145ITALIANO● Quando dormiteImpostare il tasto OFF sull’ora in cui desideratecoricarvi, per evitare uno spreco di energiaelettrica.POWERLOWHIGHSLEEP
▲146Dettagli sul Funzionamento in Massima Potenza e NotturnoI modi di funzionamento Potente e a Notturno sono disponibili nelFunzionamento Automatico,
▲147ITALIANOConsigli Utili per il FunzionamentoAlcuni consigli utili per ottenere l’ efficienza e la funzionalitàottimale.POWERLOWHIGHSLEEPTIMERPOWERF
13▲ENGLISHLouver adjustment rangeWIDE / SPOTConvenient control of horizontal airflow direction.AUTOAUTO FANFAN SPEEDWIDE/SPOTAIR SWINGTIMERCLOCK123WID
▲148Cura e ManutenzioneUna pulizia e una manutenzione regolare prolungano la durata delvostro.! Attenzione Prima di pulire il climatizzatore impostar
▲149ITALIANOLOCKUNLOCKPulitura del pannello anteriore (Va rimosso prima di essere lavato) Dopo aver lavato il pannelloeliminare i residui d’acqua.Asc
▲150Cura e Manutenzione Sostituire i filtro purificatore D' Aria.● Non adoperare i filtri sporchi. Rivolgersi al rivenditore autorizzato più vic
▲151ITALIANO● L’apparecchio accumula polvere dopo un determinato periodo di tempo, e ne riduce il rendimento.● Dipende dalle condizioni di funzionamen
▲152Localizzazione dei Guasti(Prima di rivolgersi al rivenditore autorizzato, consultare le indicazioni.)Verificare sePOWERLOWHIGHSLEEP TIMERPOWERFULP
▲153ITALIANOL’emissionedell’aria nonavvieneimmediatamenteIlfunzionamentosi interrompeimprovvisamenteEsce un’ariavelata dalcondizionatoredell’ariaSi se
▲154Avete un Problema?Se si verificano le seguenti situazioni, chiamare immediatamente il rivenditore autorizzato.Si esala unodore dibruciato.Un rumor
▲155ITALIANOInformazioni UtiliIl telecomando non funziona1Se il telecomando non funziona oppure vienesmarrito procedere con il funzionamento automatic
▲156! AVVERTENZE1) Ouest’apparecchio deve essere messo a terra (elettricamente).2) Se il cavo di alimentazione è danneggiato o deve essere sostituito
157▲ÅëëçíéêÜÐÑÉÍ ÁÐÏ ÔÇ×ÑÇÓÇÐåñéå÷üìåíá×áñáêôçñéóôéêÜ êáé Ðáñåëêüìåíá ...158ÐñïöõëÜîåéò áóöáëåßáò ...
▲14Setting the TimersSet the ON to the time at which you want heating or cooling tobegin. Set the OFF to the desired stop time. Use both timers to
158▲Ðáñåëêüìåíá×áñáêôçñéóôéêÜ êáé ÐáñåëêüìåíáÄñïóéÜ, çóõ÷ßá, Üíåóç áðü ôï Êëéìáôéóôéêü Ìç÷Üíçìá ÂçìáôéóôéêÞò Ëåéôïõñãßáòôçò Panasonic.Ôçëå÷åéñéóôÞñéïÌ
159▲ÅëëçíéêÜÐñïöõëÜîåéò ÁóöáëåßáòÐñéí èÝóåôå ôç ìïíÜäá óå ëåéôïõñãßá, ðáñáêáëåßóôå íá äéáâÜóåôå ôéòáêüëïõèåò “ÐñïöõëÜîåéò Áóöáëåßáò” ðñïóåêôéêÜ.Ãéá íá
160▲ÐñïöõëÜîåéò êáôÜ ôï ÷åéñéóìü! Ðñïåéäïðïßçóç Ìçí êáôáóôñÝöåôå ôï êáëþäéïôñïöïäïóßáò ñåýìáôïò êáé ìç÷ñçóéìïðïéåßôå êáëþäéï åêôüòðñïäéáãñáöþí.Åíá êá
161▲ÅëëçíéêÜ Äéáêüøôå ôçí ôñïöïäïóßáñåýìáôïò áí ç ìïíÜäá äåíðñüêåéôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéáìåãÜëï ÷ñïíéêü äéÜóôçìá.Áí ìáæåõôåß óêüíç óôï öéò, èá ðáñá÷
162▲ÄÝêôçò óÞìáôïòÄÝ÷åôáé óÞìáôá áðü ôïôçëå÷åéñéóôÞñéï. (Ç÷ïòëÞøçò óÞìáôïò:Åíáòóýíôïìïò Þ ÝíáòðáñáôåôáìÝíïò Þ÷ïòëÞøçò óÞìáôïò.)ÐñüóèéïêÜëõììáÁêñïäÝêôç
163▲ÅëëçíéêÜÏôáí ôï ïðßóèéï êÜëõììá åßíáé áíïéêôüHEAT COOLAUTOAUTOAUTO FANAUTOFAN SPEEDWIDE/SPOTAIR SWINGTIMERCLOCK123DRY FANWIDE SPOTC°ONOFFON OFFSE
164▲POWERLOWHIGHSLEEPTIMERPOWERFULPOWER MONITOR1 Âåâáéùèåßôå üôé ï ñåõìáôïëÞðôçò åßíáéâáëìÝíïò êáëÜ ìÝóá óôçí ðñßæá.×áëáñÞ óýíäåóç ôïõ öéò ìðïñåß í
165▲ÅëëçíéêÜÔçëå÷åéñéóôÞñéïËåéôïõñãßá ôïõ ôçëå÷åéñéóôçñßïõ● Ç ìÝãéóôç åìâÝëåéá ôïõ ôçëå÷åéñéóôçñßïõ åßíáé ðåñßðïõ10 ìÝôñá.● Íá Ý÷åôå ôï ôçëå÷åéñéóôÞñé
166▲132ÃéÜ íá ñõèìßóåôå ôç èåñìïêñáóßá• ÁõîÜíåôáé Þ ìåéþíåôáé êáôÜ 1°C üôáí ðáôçèåß.• Ç èåñìïêñáóßá ìðïñåß íá ñõèìéóôåß ìåôáîý 16°Cêáé 30°C. (Äåí ìðïñ
167▲ÅëëçíéêÜ13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 283635343332313029282726252423222119181716ÈåñìïêñáóßáÄùìáôßïõÁõôüìáôç ÅðáíåêêßíçóçÁõôüìáôç Ëå
15▲ENGLISH● When you sleepSet the time at which you will go to sleep with theOFF .This prevent wasting of electricity.● When you returnSet the time at
168▲AUTOAUTO FANFAN SPEEDWIDE/SPOTAIR SWINGTIMERCLOCK123ON OFFSETCANCELSLEEPMODEAUTOÅÓÔÉÁÓÌÅÍÇÅÕÑÅÉÁPOWERLOWHIGHSLEEP TIMERPOWERFULPOWER MONITORPOWE
169▲ÅëëçíéêÜÅÕÑÅÉÁ / ÅÓÔÉÁÓÌÅÍÇÅýêïëïò Ýëåã÷ïò ôçò ïñéæüíôéáò êáôåýèõíóçò ñåýìáôïò áÝñá.AUTOAUTO FANFAN SPEEDWIDE/SPOTAIR SWINGTIMERCLOCK123WIDE ON OF
170▲Ñýèìéóç ôùí ×ñïíïäéáêïðôþíÑõèìßóôå ôçí Ýíäåéîç ON óôçí þñá ðïõ åðéèõìåßôå íá áñ÷ßóåé çëåéôïõñãßá èÝñìáíóçò Þ øýîçò.Ñõèìßóôå ôçí Ýíäåéîç OFF óôçí
171▲ÅëëçíéêÜ● ÊáôÜ ôïí ýðíïÌå ôï OFF ñõèìßóôå ôçí þñá ðïõ èá ðÜôå ãéáýðíï.Åôóé èá ðåñéïñßóåôå ôç óðáôÜëç çëåêôñéêÞòåíÝñãåéáò.● Ìüëéò åðéóôñÝøåôåÌå
172▲3SETCANCELSLEEPPOWERFULTEMPOFF/ONËåéôïõñãßá Éó÷ýïò • Ëåéôïõñãßá ÕðíïõÏé Ëåéôïõñãßåò Éó÷ýïò êáé Õðíïõ äéáôßèåíôáé ìå ôçí ÁõôüìáôçËåéôïõñãßá, ôç ÈÝñ
173▲ÅëëçíéêÜÓõìâïõëÝò ãéá ôç ËåéôïõñãßáÐáñáêÜôù äßíïíôáé ìåñéêÝò óõìâïõëÝò ãéÜ âÝëôéóôç áðüäïóç êáéëåéôïõñãßá ìå ÷áìçëüôåñï êüóôïò.POWERLOWHIGHSLEEPTI
174▲Öñïíôßäá êáé ÓõíôÞñçóçÏ ôáêôéêüò êáèáñéóìüò êáé ç óõíôÞñçóç èá ìáêñýíïõí ôçí æùÞ ôïõêëéìáôéóôéêïý óáò.! Ðñïóï÷Þ Ðñéí áðü ôïí êáèáñéóìü ôïõ êëéìáô
175▲ÅëëçíéêÜÊáèáñéóìüò ôïõ ðñüóèéïõ êáëýììáôïò (ÐñÝðåé íá áöáéñåßôáé ðñéí áðü ôï ðëýóéìï) Ìçí áöÞíåôå íåñÜ åðÜíù óôïêÜëõììá ìåôÜ ôïí êáèáñéóìü.Óôåãíþ
176▲Öñïíôßäá êáé ÓõíôÞñçóç Áöáßñåóç ôùí ößëôñùí êáèáñéóìïý áÝñá23ÁöáéñÝóôå ôá äýï ößëôñá áÝñá. ÊñáôÞóôå ôéò áóöÜëåéåò ôùíößëôñùí êáèáñéóìïý áÝñá êáéô
177▲ÅëëçíéêÜÅëåã÷ïò ðñéí ôçí áñ÷Þ ôçò óåæüí Åßíáé åîáóèåíçìÝíåò ïéìðáôáñßåò ôïõôçëå÷åéñéóôçñßïõ;Áí ç ïèüíç åíäåßîåùí ôïõôçëå÷åéñéóôçñßïõáíáâïóâÞíåé,
▲16Powerful • SleepPowerful and Sleep modes are available for Automatic Operation,Heating, Cooling and Soft Dry.Powerful mode operation• Used in winte
178▲Åðßëõóç ÐñïâëçìÜôùí(Ðñéí êáëÝóåôå ôïí ðùëçôÞ, áíáöåñèåßôå óôçí ëßóôá åëÝã÷ïõ)Ðñüâëçìá; ÅëÝãîôåPOWERLOWHIGHSLEEPTIMERPOWERFULPOWER MONITORÊËÅÉÓÔÏ
179▲ÅëëçíéêÜPOWERLOWHIGHSLEEPTIMERPOWERFULPOWER MONITORPOWERLOWHIGHSLEEPTIMERPOWERFULPOWER MONITORPOWERLOWHIGHSLEEP TIMERPOWERFULPOWER MONITORPO
180▲ÕðÜñ÷åé Ðñüâëçìá;ÊáëÝóôå áìÝóùò ôïí áíôéðñüóùðï áí óõìâåß ïðïéïäÞðïôå áðü ôáðáñáêÜôù.ÅðéêïéíùíÞóôå áìÝóùòìå ôïí áíôéðñüóùðïÂãáßíåéìõñùäéÜêáðíïý.Óâ
181▲ÅëëçíéêÜ×ñÞóéìåò ÐëçñïöïñßåòÔï ôçëå÷åéñéóôÞñéï äåí ëåéôïõñãåß1Áí ôï ôçëå÷åéñéóôÞñéï äåí ëåéôïõñãåß Þ Ý÷åé ÷áèåß,÷ñçóéìïðïéÞóôå ôçí áõôüìáôç ëåéôïõ
182▲!!!!! Ðñïåéäïðïßçóç1) ÁõôÞ ç óõóêåõÞ ðñÝðåé íá åßíáé ãåéùìÝíç.2) Áí ôï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò åßíáé êáôåóôñáììÝíï Þ ÷ñåéÜæåôáé áíôéêáôÜóôáóç, ðñÝðå
▲183ESPAÑOLCOMOUSARLOANTES DELUSONECESARIOContenidoCaracterísticas y Accesorios ...184Medidas de Seguridad ...
▲184AccesoriosCaracterísticas y AccesoriosConfort fresco y silencioso mediante el acondicionador de aire coninversor Panasonic.Panel frontalSe puede s
▲185ESPAÑOLMedidas de Seguridad Este acondicionador de aire de domesticodebe ser conectado a tierra.Puede causar una sacudidaeléctrica si el contacto
▲186Precauciones al operar No dañe el cable eléctrico outilice un cable eléctricoinadecuado.Un cable dañado o inadecuadopuede causar una descargaeléc
▲187ESPAÑOL No desconecte el enchufetirando del cable.Tire del enchufe cuando quieradesconectar el enchufe de latoma de corriente. No utilice el aco
▲17ENGLISHOperation HintsHere are some useful tips for optimum performance andcost-effective operation.POWERLOWHIGHSLEEPTIMERPOWERFULPOWER MONITORDo
▲188POWERLOWHIGHSLEEP TIMERPOWERFULPOWER MONITORPOWERLOWHIGHSLEEP TIMERPOWERFULPOWER MONITORNombre de cada componente del acondicionador de aire c
▲189ESPAÑOLCuando se abre la Tapa traseraHEAT COOLAUTOAUTOAUTO FANAUTOFAN SPEEDWIDE/SPOTAIR SWINGTIMERCLOCK123DRY FANWIDE SPOTC°ONOFFON OFFSETCANCELS
▲190Preparación (Unidad Interior • Mando a Distancia)Conecte el enchufe a una toma decorriente y abra el panel frontal.12Notas• Si la unidad no va a s
▲191ESPAÑOLControl RemotoFuncionamiento del mando a distancia● La distancia máxima a la que la señal puede serrecibida es de alrededor de 10 m.● Apunt
▲192Automático • Calefacción • Enfriado • Secado Suave • Ventilador132Presione el botón OFF/ONPOWER LED (lámpara de indicación defuncionamiento) se il
193▲ESPAÑOL● Para calentar la temperatura de la habitación según su temperatura de regulación preferente.● El calor para calentar la habitacion se obt
▲194AUTOAUTO FANFAN SPEEDWIDE/SPOTAIR SWINGTIMERCLOCK123ON OFFSETCANCELSLEEPMODEAUTOVelocidad delventiladormediaAjuste de la velocidad del ventiladorE
195▲ESPAÑOLAlcance del ajuste de la aletasWIDE (LOCALIZADO) / SPOT (AMPLIO)Control cómodo de la dirección horizontal del flujo de aire.AUTOAUTO FANFAN
▲196Ajuste del TemporizadorAjuste ON a la hora a la que quiera que el modo de calor o frío comience. AjusteOFF en la hora que desea que se pare. Ut
197▲ESPAÑOL● Cuando vaya a dormirAjuste a la hora que usted va a dormir con OFF .Esto impedirá el desperdicio de electricidad.● Cuando usted regrese
Ðáñáêáëåßóèå íá êáôáãñÜøåôå ôá åîÞò:● Áñéèìüò ÌïíôÝëïõ● Áýîùí Áñéèìüò● Ïíïìá Áíôéðñïóþðïõ● Çìåñïìçíßá ÁãïñÜòÓçìåßùóçBitte notieren Sie die folgenden D
▲18Care and MaintenanceRegular cleaning and servicing will prolong the life of your airconditioner.! Caution Before cleaning the air conditioner, set
▲198Modo Potente • Modo NocturnoModos Nocturno y potente están disponibles para el funcionamientoautomático, calentamiento, enfriamiento y Secado Suav
▲199ESPAÑOLConsejos Para el FuncionamientoLos siguientes son algunos consejos útiles para un funcionamientoóptimo y un funcionamiento eficaz.POWERLOWH
▲200Cuidado y MantenimientoEl cuidado y mantenimiento regular aumentara el período de vidadel acondicionador de aire. Antes de limpiar el acondiciona
▲201ESPAÑOLLimpieza del panel frontal (Debe ser sacado antes de lavarlo)! Cuidado Cómo remover el panel frontalAjuste el panel frontal en unaposición
▲202Sujete las lengüetas de losfiltros prurificadores de aire ytire.Cuidado y Mantenimiento Reemplazando los filtros de purificación de aire● No vuel
▲203ESPAÑOLInspección recomendada● La unidad se ensuciará después de su uso durante varias estaciones, reduciendo el rendimiento.● Dependiendo de la c
▲204POWERLOWHIGHSLEEPTIMERPOWERFULPOWER MONITORLocalización de Averías(Antes de llamar a su distribuidor, refierase a las listas)¿Problema? Comprueb
▲205ESPAÑOLPOWERLOWHIGHSLEEPTIMERPOWERFULPOWER MONITOR● En enfriameinto • Secado moderado(velocidad de autoventilación)El aire no será descargado du
▲206¿Tiene Algún Problema?Llame a su distribuidor inmediatamente si alguna de lascondiciones siguientes ocurre.Llame a sudistribuidorinmediatamenteDes
▲207ESPAÑOLInformación ÚtilEl mando a distancia falla en el funcionamientoAjuste el desconecte en ONPresione el botón deautofuncionamientoLa lámpara d
▲19ENGLISHCleaning the front panel (Must be removed before washing) Do not leave water on thepanel after cleaning. Drythoroughly to prevent elec-tric
▲208! ADVERTENCIA1) Este aparato debe estar conectado a tierra.2) Si el cable de alimentación resulta dañado o necesita cambiarse, deberá ser reemplaz
▲209êìëëäàâëéÑÖêÜÄçàÖë‚ÓÈÒÚ‚‡ Ë ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË ... 210åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓoÊÌÓÒÚË... 211-213•åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓo
▲210èË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚËë‚ÓÈÒÚ‚‡ Ë ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚËËèÓı·‰‡, Ú˯Ë̇ Ë ÍÓÏÙÓÚ ÓÚ ÍÓ̉ˈËÓ̇ ‚ÓÁ‰Ûı‡ Ò ËÌ‚ÂÚÓÓÏ ÓÚ Panasonic.Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒ͇fl ‡·ÓÚ‡Ç˚·ÂËÚÂ
▲211êìëëäàâåÖêõ èêÖÑéëíéêéÜçéëíà èË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ÌÂÛÍÓÒÌËÚÂθÌÓ ÒΉÛÈÚÂÔ˂‰ÂÌÌ˚Ï ÌËÊ ËÌÒÚÛ͈ËflÏ.çÂ͇˜ÂÒÚ‚ÂÌÌÓ Á‡ÁÂÏÎÂÌË ÏÓÊÂÚÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓ‡ÊÂÌË
▲212åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË ÔË ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ç ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚÂÔÓ‚ÂʉÂÌË ¯ÌÛ‡ÔËÚ‡ÌËfl Ë Ì ÔËÏÂÌflÈÚÂÌÂÒڇ̉‡ÚÌ˚È ¯ÌÛÔËÚ‡ÌËfl.ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË ÍÔÓ‡ÊÂÌ
▲213êìëëäàâ èË ÓÚÍβ˜ÂÌËË ÓÚ ÒÂÚË Ì‰ÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl ÚflÌÛÚ¸ Á‡ ¯ÌÛ.ÅÂËÚÂÒ¸ ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ Á‡‚ËÎÍÛ ÔË ‚˚Íβ˜ÂÌËË ¯ÌÛ‡ ËÁÓÁÂÚÍË. ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÓ̉
▲214ÇÌÛÚÂÌÌËÈ ·ÎÓÍç‡ÛÊÌ˚È ·ÎÓÍPOWERLOWHIGHSLEEP TIMERPOWERFULPOWER MONITORPOWERLOWHIGHSLEEP TIMERPOWERFULPOWER MONITORç‡ËÏÂÌÓ‚‡ÌË ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚ÍÓ
▲215êìëëäàâäÓ„‰‡ ÓÚÍ˚Ú‡ Á‡‰Ìflfl Í˚¯Í‡èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËflHEAT COOLAUTOAUTOAUTO FANAUTOFAN SPEEDWIDE/SPOTAIR SWINGTIMERCLOCK123DRY FANWIDE
▲216ÇÒÚ‡‚¸Ú ˝ÎÂÍÚÓ‚ËÎÍÛ ‚˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÛ˛ ÓÁÂÚÍÛ Ë ÓÚÍÓÈÚÂÎËˆÂ‚Û˛ Ô‡ÌÂθ.1ÇÌÛÚÂÌÌËÈ ·ÎÓÍ ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‚ËÎ͇ ̇‰fiÊÌÓ ‚ÒÚ‡‚ÎÂ̇ ‚ ÓÁÂÚÍÛ.ÖÒÎË ‚ËÎ͇
▲217êìëëäàâŇڇÂËìÒÚ‡Ìӂ͇ ·‡Ú‡ÂÈ(ÔÓÚ·ÛÂÚÒfl 2 ·‡Ú‡ÂË ÚËÔ‡ RO3)● èӂ¸ÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ̇ ‰ËÒÔΠÔÛθڇ Ñì ÔÓÒÎÂÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ·‡Ú‡ÂÈ ÏË„‡Î‡ Ë̉Ë͇ˆËfl 12
▲201Care and Maintenance Replacing the air purifying filters● Do not reuse dirty filters. Consult the nearest authorized dealer.Air purifying filter
▲218132ÑÎfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚•èË Ì‡Ê‡ÚËË Û‚Â΢˂‡ÂÚÒfl Ë ÛÏÂ̸¯‡ÂÚÒfl ̇ 1°ë.• íÂÏÔ‡ÚÛ‡ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚ËÌÚ‚‡Î ÏÂÊ‰Û 16°C Ë 30°C. (çÂ
219▲êìëëäàâ13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 283635343332313029282726252423222119181716ìÔ‡‚ÎÂÌË ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÏ ÔÂÂÁ‡ÔÛÒÍÓÏÄ‚ÚÓχÚ˘ÂÒ͇fl
▲220 Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ ÍÓÌÚÓθ ÒÍÓÓÒÚË‚‡˘ÂÌËfl ‚ÂÌÚËÎflÚÓ‡ 燄‚äÓ„‰‡ ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡ ‚˚ıÓ‰fl˘Â„Ó ËÁ ÍÓ̉ˈËÓ̇‚ÓÁ‰Ûı‡ ÔÓ‚˚¯‡ÂÚÒfl, ÒÍÓÓÒÚ¸ ‚ÂÌÚËÎflÚÓ‡
221▲êìëëäàâÑˇԇÁÓÌ Â„ÛÎËÓ‚‡ÌËfl Ê‡Î˛ÁËWIDE(òËÓÍËÈ) / SPOT(ìÁÍËÈ)ì‰Ó·ÌÓ ÛÔ‡‚ÎÂÌË „ÓËÁÓÌڇθÌ˚Ï Ì‡Ô‡‚ÎÂÌËÂÏ ÔÓÚÓ͇ ‚ÓÁ‰Ûı‡. ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ WIDE
▲222ìÒÚ‡Ìӂ͇ Ú‡ÈÏÂÓ‚ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ éN ̇ ÚÓ ‚ÂÏfl, ÍÓ„‰‡ Ç˚ Ê·ÂÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ̇˜‡ÎÓҸ̇„‚‡ÌË ËÎË Óı·ʉÂÌË ‚ÓÁ‰Ûı‡. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ OFF ̇ Ê·ÂÏÓ‚ÂÏ
223▲êìëëäàâ● äÓ„‰‡ Ç˚ ÒÔËÚÂìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÚÓ ‚ÂÏfl, ‚ ÍÓÚÓÓ Ç˚ÒӷˇÂÚÂÒ¸ Θ¸ ÒÔ‡Ú¸, ‚ Ú‡ÈÏ OFF .ùÚÓ ÔÓÁ‚ÓÎËÚ ËÁ·Âʇڸ Ô‡ÒıÓ‰‡˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„ËË.●
▲224êÂÊËÏ˚ èÓ‚˚¯ÂÌÌÓÈ ÏÓ˘ÌÓÒÚË Ë ë̇êÂÊËÏ˚ èÓ‚˚¯ÂÌÌÓÈ ÏÓ˘ÌÓÒÚË Ë ë̇ ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ ÔË ‡·ÓÚ ‚Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÏ ÂÊËÏÂ, ÔË ç‡„Â‚Â, éı·ʉÂÌËË Ë ÔË éÒÛ¯ÂÌË
▲225êìëëäàâPOWERLOWHIGHSLEEPTIMERPOWERFULPOWER MONITORëÓ‚ÂÚ˚ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËËá‰ÂÒ¸ ÔË‚Ó‰flÚÒfl ÌÂÍÓÚÓ˚ ÔÓÎÂÁÌ˚ ÒÓ‚ÂÚ˚ ‰Îfl ÒÓı‡ÌÂÌËflÓÔÚËχθÌÓÈ ÔÓ
▲226POWERLOWHIGHSLEEP TIMERPOWERFULPOWER MONITORìıÓ‰ Ë ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌËÂèÂËӉ˘ÂÒÍË ӘËÒÚ͇ Ë ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌË ӷÂÒÔ˜‡Ú·ÓΠ‰Ó΄Ë
▲227êìëëäàâLOCKUNLOCKLOCKUNLOCKé˜ËÒÚ͇ Îˈ‚ÓÈ Ô‡ÌÂÎË (ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ¸ Ô‰ ÔÓÏ˚‚ÍÓÈ) ç ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚ ‚·„Û Ì‡ Ô‡ÌÂÎË ÔÓÒÎÂÓ˜ËÒÚÍË. èÓÎÌÓÒÚ¸˛ Â
▲21ENGLISHPre-season inspection Are the remote controlbatteries dead?If the remote control displayflashes, replace the batteries.(page 9) Is the dis
▲228ìıÓ‰ Ë ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌË á‡ÏÂ̇ ÙËθÚÛ˛˘Ëı ˝ÎÂÏÂÌÚÓ‚ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθڇ● ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÔÓ‚ÚÓÌÓ Á‡„flÁÌÂÌÌ˚ ÙËθÚÛ˛˘Ë ˝ÎÂÏÂÌÚ˚.é·‡ÚËÚ
▲229êìëëäàâèÓ‚Â͇ Ô‰ ̇˜‡ÎÓÏ ÒÂÁÓ̇ ç ËÒÔÓÚËÎËÒ¸ ÎË·‡Ú‡ÂÈÍË ‚ ÔÛθÚ Ñì?ÖÒÎË ‰ËÒÔÎÂÈ ÔÛθڇ ÑìÏË„‡ÂÚ, ÒΉÛÂÚ Á‡ÏÂÌËÚ¸·‡Ú‡ÂË (ÒÚ‡Ìˈ‡ 217).
▲230ìÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ(è‰ ‚˚ÁÓ‚ÓÏ Ï‡ÒÚ‡ Ò‚ËÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡ Ôӂ¸ÚÂÍÓ̉ˈËÓÌ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË ÒÓ ÒÔËÒÍÓÏ ÔÓ‚ÂÓÍ)èÓ·ÎÂχ? èӂ¸ÚÂPOWER
▲231êìëëäàâPOWERLOWHIGHSLEEPTIMERPOWERFULPOWER MONITORPOWERLOWHIGHSLEEPTIMERPOWERFULPOWER MONITORPOWERLOWHIGHSLEEPTIMERPOWERFULPOWER MONITORPOWE
▲232ÇÓÁÌËÍ· ÔÓ·ÎÂχ?ëÓ˜ÌÓ Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ Ò‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ ÔË ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËËÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÔÓfl‚ÎÂÌËÇ˚‰ÂÎflÂÚÒflÁ‡Ô‡ı „‡ËÇ˚Íβ˜ËÚ ‚˚Íβ˜ËÚ ÍÓ̉ˈËÓÌÂ Ë ‚˚
▲233êìëëäàâèÓÎÂÁ̇fl ËÌÙÓχˆËflèÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ì ‡·ÓÚ‡ÂÚ1ÖÒÎË ÔÛÎ¸Ú Ñì Ì ‡·ÓÚ‡ÂÚ ËÎË ÔÓÚÂflÌ,ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÂÊËÏ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ ‡·ÓÚ˚
▲234! èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ1) чÌÌ˚È ÔË·Ó Ó·flÁ‡ÚÂθÌÓ ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ Á‡ÁÂÏÎÂÌ.2) ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÌÂÔËflÚÌÓÒÚÂÈ ‚ ÒËÚÛ‡ˆËË, ÍÓ„‰‡ ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl ÔÓ‚ÂʉÂÌ ËÎË Â„Ó
▲235êìëëäàâÜËÁ̸ (˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËfl ‚ Ú˜ÂÌË ÌÂÒÍÓθÍËı ÎÂÚ)“ìÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎÂÏ ‚ ÔÓfl‰Í Ô.2 ÒÚ.5 θÌÓ„Ó á‡ÍÓ̇ êî “é Á‡˘ËÚ ԇ‚ÔÓÚ·ËÚ
▲236 íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ËÁ‰ÂÎËfläÓÏ̇ÚÌ˚Èç‡ÛÊÌ˚ÈÍÇÚÄÍÇÚ‰· (Ä)‰· (Ä)Ï3/˜‡ÒÍÇÚÄÍÇÚ‰· (Ä)‰· (Ä)Ï3/˜‡ÒÍ„Í„Í„Í„ÏÏÏÏåÓ‰ÂθëÚÓ˜ÌËÍ ÔËÚ‡ÌËflàÌÚÂÌÒË‚ÌÓ
▲237êìëëäàâç Á‡·Û‰¸ÚÂ, ÔÓʇÎÛÈÒÚ‡, Á‡ÔËÒ‡Ú¸ ÒÎÂ‰Û˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛:• çÓÏ ÏÓ‰ÂÎË• çÓÏ ÒÂËË• àÏfl ‰Ë·• чڇ ÔËÓ·ÂÚÂÌËflèËϘ‡ÌËÂ:M‡ˆÛ¯ËÚ‡ ùÎÂÍÚ
▲22Troubleshooting(Before calling your dealer, refer to the checklist)Problem? CheckPOWERLOWHIGHSLEEP TIMERPOWERFULPOWER MONITORCHECK!OFFOFF Has a
▲23ENGLISHPOWERLOWHIGHSLEEPTIMERPOWERFULPOWER MONITOR● At Cooling • Soft Dry (auto Fan Speed)Air will not be discharged for approximately 40seconds.
▲24Is There a Problem?Call the dealer immediately if any of the following occurs.Call the dealerimmediatelyCircuitbreakertrips orfuse blowsfrequently.
▲25ENGLISHHelpful InformationRemote control fails to function1If the remote control fails to function or has beenmisplaced, carry out auto operation.
▲26! Warning1) This appliance must be earthed.2) If the supply cord is damaged or need to be replaced, it must be replaced by the manufacturer or
27▲PORTUGUÊSAntes deUtilizaríndiceCaracterísticas E Ascessórios...28Cuidados de Segurança ...
▲1ENGLISHHOW TO USEBEFORE USEWHENNECESSARYContentsFeatures and Accessories...2Safety Precautions ...
28▲AcessóriosCaracterísticas e AcessóriosAr condicionado Panasonic Inverter: cómodo, silencioso e confortávelControlo Remoto Pilhas secasR03 (2)Etique
29▲PORTUGUÊSPrecauções de SegurançaAntes de operar esta unidade, leia com atenção as seguintes“Precauções de Segurança”.Siga as seguintes instruções p
30▲Precauções de instalação! PERIGO Não danifique o cordãoeléctrico nem use um de baixaqualidade.Um cordão eléctrico danificadoou de baixa qualidade
31▲PORTUGUÊS Quando limpar a unidaderetire a ficha da tomada dealimentação.Deste modo evitará magoarse oumesmo danificar o ventilador. Proceda à ven
32▲Nome de cada um dos componentes da Unidade de ArCondicionado com InverterUnidade InteriorReceptor deInfravermelhos Recebe os sinaisdo Controlo Remo
33▲PORTUGUÊSQuando a tampa traseira está abertaControlo RemotoHEAT COOLAUTOAUTOAUTO FANAUTOFAN SPEEDWIDE/SPOTAIR SWINGTIMERCLOCK123DRY FANWIDE SPOTC°
34▲Ligue a ficha de alimentação a umatomada de parede e abra o painelfrontal.Preparação (Unidade Interior - Controlo Remoto)1Unidade Interior Certifi
35▲PORTUGUÊSAs pilhas podem ser utilizadas duranteaproximadamente um ano. Quando as pilhas estãofracas, se premir um botão o visor do ControloRemoto c
36▲Automático • Aquecimento • Arrefecimento •Desumidificação Suave • Ventilador132Para ajustar a temperatura.• Aumenta ou diminui a temperatura de 1°C
37▲PORTUGUÊSControlo de Rearme Automático de OperaçãoOperação Automática● Se se der um corte de energia, a operação é automaticamente reiniciada no mo
▲2POWERFULTEMPOFF/ONINVERTERFeatures and AccessoriesCool, quiet, comfort from Panasonic Inverter Aided air conditioner.Automatic OperationSelects the
38▲AUTOAUTO FANFAN SPEEDWIDE/SPOTAIR SWINGTIMERCLOCK123ON OFFSETCANCELSLEEPMODEAUTOSPOTWIDEPOWERLOWHIGHSLEEP TIMERPOWERFULPOWER MONITORPOWERLOWHIGHS
39▲PORTUGUÊSGama de ajuste dos deflectoresAmplo / LocalizadoControlo correcto do direccionamento horizontal do fluxo de ar.AUTOAUTO FANFAN SPEEDWIDE/S
40▲ONAM Regular os TemporizadoresAjuste o ON para a hora em que deseja que comece o aquecimentoou o arrefecimento. Ajuste o OFF para a hora de parag
41▲PORTUGUÊS● Quando for dormirRegule a hora a que vai dormir utilizando OFF .Evita assim desperdiçar energia.● Ao regressarRegule a hora de regresso
42▲Modo Potente • Modo SLEEPOs modos Potente e Sleep estão disponíveis para OperaçãoAutomática, de Aquecimento, de Arrefecimento e deDesumidificação S
43▲PORTUGUÊSSugestões para um BomFuncionamentoSão dadas aqui algumas sugestões para uma performance óptima euma operação eficaz a nível do custo.POWER
44▲Cuidados e ManutençãoA limpeza e a manutenção a intervalos regulares prolongarão a vidado seu aparelho de ar condicionado.! CUIDADO Antes de limpa
45▲PORTUGUÊSLImpeza do painel frontal (Deve ser retirado antes de ser lavado) Limpe bem o painel frontalde modo a não deixarquaisquer indícios de águ
46▲Substituir os filtros de purificação do ar Substituir os filtros de purificação do ar● Não volte a utilizar filtros sujos. Consulte o seu represen
47▲PORTUGUÊSInspecção temporária As pilhas do ControloRemoto estão gastas?Se o visor do Controlo Remotocomeçar a piscar, substitua aspilhas (página.
▲3ENGLISHSafety Precautions This room air conditioner must be earthed.Improper grounding could causeelectric shock. Do not install the unit in a pla
48▲Detecção de avarias(Antes de chamar o seu agente, consulte a lista de verificações.)Problema ? VerificarPOWERLOWHIGHSLEEP TIMERPOWERFULPOWER MONI
49▲DEUTSCHPORTUGUÊSPOWERLOWHIGHSLEEPTIMERPOWERFULPOWER MONITOR● No modo de arrefecimento o Desumidificaçãomoderada (velocidade de ventilaçãoautomáti
50▲Existe algum Problema?Se ocorrer alguma das seguintes situações, ligue imediatamentepara o seu agenteLigue imediatamentepara o seu agenteSente-se u
51▲DEUTSCHPORTUGUÊSInformação útilO controlo remoto não funciona1Se o controlo remoto não funciona ou se seextraviou, ponha em marcha o auto funcionam
52▲! PERIGO1) Este aparelho deve ser ligado à terra.2) Se o cabo de alimentação for danificado ou necessitar de ser substituído, esse trabalho dever
▲53DEUTSCHBEDIENUNGVOR DERINBETRIEB-NAHMEWEITEREHINWEISEInhaltMerkmale und Zubehör...54Sicherheitshinweise...
▲54ZubehörteileMerkmale und ZubehörKühl und geräuscharm - Komfort durch Panasonic Inverter-Klimagerät.AutomatikbetriebSelbsttätige Einstellung deropti
▲55DEUTSCHSicherheitshinweiseMontagehinweise!! Bei den folgenden Symbolen handelt es sich um Verbote bzw. Gebote:Dieses Symbol auf weißem Grund weist
▲56 Das Netzkabel darf nichtbeschädigt, und es darf nurdas vorgeschriebene Netz-kabel verwendet werden.Die Verwendung eines be-schädigten oder falsch
▲57DEUTSCH Den Stecker nicht amNetzkabel herausziehen.Halten Sie den Stecker fest,wenn Sie ihn aus derSteckdose ziehen. Das Klimagerät darf nichtzwe
▲4Operation precautions Do not damage the powercord or use an unspecifiedpower cord.A damaged/unspecified powercord could cause electric shockor fire
▲58POWERLOWHIGHSLEEP TIMERPOWERFULPOWER MONITORPOWERLOWHIGHSLEEP TIMERPOWERFULPOWER MONITORBezeichnung der GeräteteileInnengerätAußengerätLeistung
▲59DEUTSCHFernbedienungHEAT COOLAUTOAUTOAUTO FANAUTOFAN SPEEDWIDE/SPOTAIR SWINGTIMERCLOCK123DRY FANWIDE SPOTC°ONOFFON OFFSETCANCELSLEEPMODEBedienelem
▲60Betriebsvorbereitungen (Innengerät • Fernbedienung)Stecken Sie den Netzstecker ein undöffnen Sie das Frontgitter.1Innengerät2Nehmen Sie die Grobsta
▲61DEUTSCHFernbedienungHandhabung der Fernbedienung● Der maximale Bedienungsabstand beträgt 10 m.● Richten Sie die Fernbedienung zum Senden vonSignale
▲62Automatik • Heizen • Kühlen • Mildes Trocknen • Umluft132Einstellen der Temperatur• Die Solltemperatur kann in Schritten von jeweils 1Grad zwischen
▲63DEUTSCH13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 283635343332313029282726252423222119181716Automatischer Wiederanlauf nach einem Stromausfall● N
▲64Drücken Sie die Taste ● Über die Zuluftlenkautomatik hinaus kann die Lamelle fünf Stellungeneinnehmen.Die Anzeige der Zuluftrichtung ändert sich je
▲65DEUTSCHAUTOAUTO FANFAN SPEEDWIDE/SPOTAIR SWINGTIMERCLOCK123WIDE ON OFFSETCANCELSLEEPMODEAUTOLamelleneinstellbereichAUSBLASWINKELDie Breite des hori
▲66123ONAM ONAM COOLAUTOAUTO FANFAN SPEEDWIDE/SPOTAIR SWINGTIMERCLOCK123ON OFFSETCANCELSLEEPMODEONOFFAM PMAM PMONAM Drücken Sie die Taste ONBeispiel
▲67DEUTSCH● Wenn Sie ausgehenStellen Sie die Uhrzeit, zu der Sie das Haus verlassen wollen,mit OFF ein und die Uhrzeit, zu der Sie zurückkommen, mi
▲5ENGLISH Do not remove the powerplug by pulling the cord.Hold the plug whendisconnecting the plug from thewall outlet. Do not use for otherpurposes
▲68Turbobetrieb • NachtbetriebTurbo- und Nachtbetrieb stehen in den Betriebsarten Automatik,Heizen, Kühlen und Mildes Trocknen zur Verfügung.Turbobetr
▲69DEUTSCHPOWERLOWHIGHSLEEPTIMERPOWERFULPOWER MONITORBetriebshinweiseIm folgenden finden Sie einige hilfreiche Tips, mit denen eineoptimale Leistung
▲70POWERLOWHIGHSLEEP TIMERPOWERFULPOWER MONITORPflege und WartungDurch eine regelmäßige Pflege und Wartung wird die Lebensdauerdes Klimageräts erhöh
▲71DEUTSCHReinigen des Frontgitters! Vorsicht●Wenn das Frontgitter nicht richtig schließt,sollten Sie die Stellung der Verriegelungenkontrollieren, be
▲72Pflege und Wartung Hinweise zum Auswechseln der Feinfilter● Die Feinfilter können nicht gereinigt und wiederverwendet werden. Neue Filter erhalten
▲73DEUTSCHKontrollen vor Beginn der Heiz- bzw. Kühlsaison Sind die Batterien derFernbedienung erschöpft?Wenn die Anzeige derFernbedienung blinkt, ers
▲74Störungssuche(Bevor Sie den Kundendienst rufen, sollten Sie die Checklisten auf den folgenden Seiten durchgehen.) Wurde die Temperatur richtig ein
▲75DEUTSCHPOWERLOWHIGHSLEEPTIMERPOWERFULPOWER MONITORPOWERLOWHIGHSLEEPTIMERPOWERFULPOWER MONITORPOWERLOWHIGHSLEEP TIMERPOWERFULPOWER MONITORPOWE
▲76Nicht behebbare StörungenWenden Sie sich in folgenden Fällen bitte direkt an Ihren Händler.POWERLOWHIGHSLEEPTIMERPOWERFULPOWER MONITORUngewöhnlic
▲77DEUTSCHTIMER123ON OFFSETCANCELPOWERLOWHIGHSLEEP TIMERPOWERFULPOWER MONITOR12Wichtige HinweiseAusfall der FernbedienungStellen Sie den auszuschalt
▲6POWERLOWHIGHSLEEP TIMERPOWERFULPOWER MONITORPOWERLOWHIGHSLEEP TIMERPOWERFULPOWER MONITORName of Each Part for Inverter Aided Air ConditionerIndo
▲78! WARHINWEISE1) Bei Beschädigung des Netzkabels muß das Kabel gegen ein Spezialkabel ausgetauscht werden, das Sie überIhren Kundendienst beziehen k
▲79FRANÇAISSommaireSINÉCESSAIREAVANTD’UTILISERL’APPAREILUTILISATIONDEL’APPAREILPièces et accessoires ...80Mo
▲80AccessoiresPièces et accessoiresFraîcheur, silence et confort grâce au climatiseur Panasonic à airpulsé à inverseur.Fonctionnement automatiqueSélec
▲81FRANÇAISMode d’emploi Ce climatiseur doit être branché à une prisede terre.Une prise de terre inappropriéepeut causer une électrocution. Ne pas i
▲82Précautions de fonctionnement N’endommagez pas le câbleélectrique et n’utilisez pas uncâble inapproprié.Un câble électriqueendommagé ou inappropri
▲83FRANÇAIS! Attention Lorsque vous nettoyezl’appareil, veuillez débran-cher la prise.Ceci pour éviter toute blessuredue au ventilateur de l’appareil
▲84POWERLOWHIGHSLEEP TIMERPOWERFULPOWER MONITORPOWERLOWHIGHSLEEP TIMERPOWERFULPOWER MONITORDésignation des composants du climatiseur à air pulsé à
▲85FRANÇAISHEAT COOLAUTOAUTOAUTO FANAUTOFAN SPEEDWIDE/SPOTAIR SWINGTIMERCLOCK123DRY FANWIDE SPOTC°ONOFFON OFFSETCANCELSLEEPMODETouche defonctionnemen
▲86Préparation (Appareil d’intérieur • Télécommande)Insérez la prise mâle dans une prisefemelle et ouvrez le panneau avant.1Appareil d’intérieur2POWER
▲87FRANÇAISTélécommandeUtiliser la télécommande● La distance maximale à laquelle les signauxpeuvent être reçus est d’environ 10m.● Diriger la télécomm
▲7ENGLISHWhen back cover is openRemote controlHEAT COOLAUTOAUTOAUTO FANAUTOFAN SPEEDWIDE/SPOTAIR SWINGTIMERCLOCK123DRY FANWIDE SPOTC°ONOFFON OFFSETCA
▲88Automatique • Chauffage • Refroidissement • Séchage doux • Ventilateur132Pour régler la température• Augmente ou diminue d’1°C si vous appuyezdessu
▲89FRANÇAIS13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 283635343332313029282726252423222119181716● Pour réchauffer la température ambiante en fonctio
▲90Appuyez sur la touche ● Outre la direction automatique du courant d’air, les volets dedirection horizontale du courant d’air peuvent être réglés su
▲91FRANÇAISFourchette de réglage du voletWIDE (DIFFUS) / SPOT (PONCTUEL)Contrôle aisé de la direction horizontale du souffle d’air.AUTOAUTO FANFAN SPE
▲92Réglage des minuteriesRégler la MINUTERIE-MARCHE ON sur l’heure à laquelle vous voulez que lechauffage ou le refroidissement débute. Régler la
▲93FRANÇAIS● Lorsque vous dormezRéglez l’heure à laquelle vous irez au lit avec latouche OFF . Ceci empêche le gaspillage del’électricité.● Lorsque v
▲94En Puissance • SommeilLes modes de fonctionnement en Puissance et Sommeil sontdisponibles pendant l’opération automatique, le Chauffage, leRefroi
▲95FRANÇAISConseils d’utilisationVoilà quelques conseils utiles pour une performance optimale devotre appareil et un rapport qualité-prix intéressant.
▲96Soin et EntretienUn nettoyage et un entretien réguliers prolongeront la vie de votreclimatiseur.! Attention Avant de nettoyer le climatiseur, mett
▲97FRANÇAISNettoyer le panneau avant (doit être retiré avant le nettoyage) Ne laissez pas d’eau sur lepanneau après le nettoyage.Séchez complètement
Comments to this Manuals