Panasonic EWDJ40 User Manual

Browse online or download User Manual for For Home Panasonic EWDJ40. Panasonic EWDJ40 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 172
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Operating Instructions
Rechargeable Oral Irrigator
Model No. EW‑DJ40
Before operating this product, please read the instructions carefully, and save this manual for future use.
English 2
Deutsch 12
Français 22
Italiano 32
Nederlands 42
Español 52
Dansk 62
Português 72
Norsk 82
Svenska 92
Suomi 102
Polski 112
Česky 122
Slovensky 132
Magyar 142
Română 152
Türkçe 162
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 171 172

Summary of Contents

Page 1 - Rechargeable Oral Irrigator

Operating InstructionsRechargeable Oral Irrigator Model No. EW‑DJ40Before operating this product, please read the instructions carefully, and save thi

Page 2

10EnglishSpecificationsPower supply: 100‑240 V AC, 50‑60 HzInput current: 30 mAPower consumption: 2 WBattery: 2 Ni‑MH batteries (2.4 V DC)Pump frequenc

Page 3

100SvenskaTekniska DataStrömförsörjning: 100 - 240 V AC, 50 - 60 HzIngångsström: 30 mAStrömförbrukning: 2 WBatteri: 2 Ni-MH batterier (2,4 V DC)Pumpfr

Page 4 - Charging the appliance

101SvenskaTillbehörKontakta närmaste affär.Kontrollera ”apparatens produktnummer (EW-DJ40)” och ”produkt nummer utbytesmunstycke” vid inköp.Utbytesm

Page 5 - Using the appliance

102SuomiTurvaohjeetKaikki tämän osan tieto on tarkoitettu opastamaan sinua laitteen oikeassa ja turvallisessa käytössä, niin että voit välttää itseesi

Page 6 - Cleaning your mouth well

103SuomiPuhdista laitteen virtapistoke ja lataussovitin säännöllisesti estääksesi pölyn kerääntymisen.Tämän huomiotta jättäminen saattaa aiheuttaa t

Page 7 - After using the appliance

104SuomiOsaluettelo(Edestä)(Takaa)A Pääyksikkö1 Latauksen merkkivalo2 Suuttimen kiinnitysreikä3 Suuttimen vapautuspainike4 Käynnistyspain

Page 8 - Maintenance

105Suomi55Tarkista, että latauksen merkkivalo palaa.Lataus on valmis noin 8 tunnissa.Käyttöaika on 15 minuuttia 1 täydellä latauksella.•Pääyksikön j

Page 9

106SuomiJatkaaksesi käyttöä varmista, että kytkin on POIS päältä.55Sulje vedentäyttöaukon korkki.Sulje huolellisesti veden kaatamisen jälkeen.6766Lait

Page 10 - Specifications

107Suomi44Irrota suutin painamalla suuttimen vapautuspainiketta ja laita se säilytystilaan.55Pääyksikön säilyttäminen.Paina sitä kunnes se napsahtaa

Page 11 - Accessories

108SuomiHuoltoa Suutin(Poista painamalla suuttimen vapautuspainiketta.)Pese vedellä ja pyyhi liinalla.Vaihda suutin noin kerran 6 kuukaudessa. Jo

Page 12

109SuomiVikatoimintoa epäillessäsiTarkista seuraavat.Vika Mahdollinen syy ToimenpideLaite toimii vain lyhyen aikaa heti latauksen jälkeenkinPariston

Page 13 - Vorsicht

11EnglishAccessoriesContact the stores close to you.Check the “appliance product number (EW‑DJ40)” and the “replacement nozzle product number” when

Page 14 - Auaden des Apparats

110SuomiTekniset tiedotKäyttöjännite; 100 - 240 V AC, 50 - 60 HzTulojännite; 30 mAVirrankulutus; 2 WParisto; 2 Ni-MH -paristoa (2,4 V DC)Pumppaustihey

Page 15 - Verwendung des Geräts

111SuomiLisävarusteetOta yhteys lähimpään myymälään.Tarkista ”laitteen mallinumero (EW-DJ40)” ja ”vaihtosuuttimien mallinumerot” uusia ostaessasi.Va

Page 16

112PolskiInstrukcje bezpieczeństwaWszystkie informacje zawarte w tej części przeznaczone są do instrukcji i bezpiecznej obsługi tego urządzenia celem

Page 17

113PolskiNieprzestrzeganie tego zalecenia może powodować porażenie prądem.Należy okresowo czyścić wtyczkę i ładowarkę, aby zapobiec zbieraniu się ku

Page 18

114PolskiIdentykacja części(Przód)(Tył)A Korpus główny1 Wskaźnik stanu ładowania2 Otwór na końcówkę irygacyjną3 Przycisk zwalniania końc

Page 19

115Polski55Sprawdź, czy wskaźnik ładowania świeci się.Ładowanie jest zakończone w ciągu ok. 8 godzin.Przy 1 pełnym naładowaniu można używać przez ok

Page 20 - Spezikationen

116PolskiJeżeli woda jest za zimna, użyj wody letniej o temperaturze do 40 °C.Nie dodawaj soli, pasty do zębów, ani substancji chemicznych.Aby zapewni

Page 21

117Polski44Zdejmij końcówkę i umieść ją w pojemniku do przechowywania naciskając przycisk zwalniania końcówki.55Przechowywanie korpusu głównego.Wciś

Page 22

118PolskiKonserwacjaa Końcówka irygacyjna(Zdejmij naciskając przycisk zwalniania końcówki.)Umyj wodą i wytrzyj ściereczką.Końcówkę należy wymieni

Page 23 - Prudence

119PolskiJeżeli podejrzewasz awarięSprawdź poniższe.Objaw Prawdopodobna przyczyna DziałanieDziała jedynie kilka minut po naładowaniuAkumulator jest

Page 24 - Charger l’appareil

12DeutschSicherheitshinweiseAlle Informationen in diesem Kapitel dienen dazu, Sie in den korrekten und sicheren Betrieb dieser Munddusche einzuführen,

Page 25 - Utilisation de l’appareil

120PolskiW celach ochrony środowiska i recyklingu materiałówUrządzenie posiada akumulatory niklowo-wodorkowe.Akumulatory należy wyrzucać w miejscu oc

Page 26 - Nettoyez bien votre bouche

121PolskiAkcesoriaSkontaktuj się ze sklepami w Twojej okolicy.Sprawdź “numer produktu urządzenia (EW-DJ40)” oraz “numer produktu końcówki wymiennej”

Page 27

122ČeskyBezpečnostní instrukceVeškeré informace uvedené v této části se týkají správného a bezpečného použití tohoto přístroje, aby nedošlo ke zranění

Page 28 - Entretien

123ČeskyZástrčku přístroje a nabíjecí adaptér čistěte pravidelně, aby nedocházelo k usazování prachu.Nedodržením může dojít ke vzniku požáru porušen

Page 29

124ČeskyOznačení částí(Přední pohled)(Zadní pohled)A Hlavní jednotka1 Kontrolka nabíjení2 Otvor pro zasunutí trysky3 Tlačítko pro uvolněn

Page 30 - Spécications

125Česky55Kontrolka nabíjení se musí rozsvítit.Nabíjení trvá cca 8 hodin.Po 1. kompletním nabití lze přístroj používat cca 15 minut.•Výkon se neovli

Page 31 - Accessoires

126Českydo polohy VYP.55Zavřete víčko pro doplnění vody.Po dolití vody bezpečně zavřete.6766Vložte trysku do úst.Pokud přístroj příliš nakloníte, sací

Page 32

127Česky44Stisknutím tlačítka pro uvolnění trysky sejměte trysku a umístěte ji do úložné přihrádky trysky.55Uložte hlavní jednotku.Zatlačte na ni, d

Page 33 - Precauzione

128ČeskyÚdržbaa Tryska(Sejměte stisknutím tlačítka pro uvolnění trysky.)Opláchněte vodou a vytřete hadříkem.Trysku prosím měňte přibližně jednou

Page 34 - Ricarica del dispositivo

129ČeskyPokud si myslíte, že přístroj špatně fungujeZkontrolujte následující.Příznak Pravděpodobná příčina PostupPo nabití pracuje jen několik minut

Page 35 - Uso del dispositivo

13DeutschEntfernen Sie das Ladegerät aus der Steckdose, wenn Sie es warten.Sonst kann zu einem elektrischen Schlag kommen.Reinigen Sie in regelmäßig

Page 36 - Per una buona pulizia orale

130ČeskyTechnické údajeNapájení; 100-240 V AC, 50-60 HzVstupní proud; 30 mASpotřeba energie; 2 WAkumulátor; 2 Ni-MH baterie (2,4 V DC)Frekvence čerpad

Page 37

131ČeskyPříslušenstvíKontaktujte nejbližší prodejnu.Při nákupu zkontrolujte „výrobní číslo přístroje (EW-DJ40)“ a „výrobní číslo náhradní trysky“.Ná

Page 38 - Manutenzione

132SlovenskyBezpečnostné pokynyVšetky informácie uvedené v tejto časti slúžia pre správnu a bezpečnú prevádzku tohto prístroja tak, aby ste predišli p

Page 39

133SlovenskyOpomenutie môže mať za následok nehody alebo problémy, ako je náhodne prehltnutie príslušenstva alebo súčastí, ktoré sa dajú odpojiť.Poč

Page 40 - Caratteristiche tecniche

134SlovenskyOznačenie súčastí(Predná strana)(Zadná strana)A Hlavná jednotka1 Indikátor nabíjania2 Otvor pre zasunutie trysky3 Tlačidlo pr

Page 41 - Accessori

135Slovensky55Skontrolujte, že indikátor nabíjania svieti.Nabíjanie sa dokončí po približne 8 hodinách.Pri 1 úplnom nabití môžete prístroj používať

Page 42

136SlovenskyNepridávajte soľ, zubnú pastu ani iné chemikálie.Pre potrebu priebežného používania prepnite prepínač do polohy VYP.55Zatvorte uzáver prív

Page 43

137Slovensky44Demontujte trysku a umiestnite ju do priestoru na uloženie trysky pri súčasnom stlačení tlačidla pre uvoľnenie trysky.55Hlavnú jednotk

Page 44 - Het apparaat opladen

138SlovenskyÚdržbaa Tryska(Demontujte pri súčasnom stlačení tlačidla pre uvoľnenie trysky.)Umyte vo vode a utrite tkaninou.Trysku vymeňte raz za

Page 45 - Het apparaat gebruiken

139SlovenskyPokiaľ si myslíte, že došlo k porucheSkontrolujte nasledujúce.Príznak Pravdepodobná príčina OpatrenieFunguje iba niekoľko minút po nabit

Page 46 - Uw mond goed reinigen

14DeutschBezeichnung der Teile(Vorderseite)(Rückseite)A Haupteinheit1 Ladekontrollleuchte2 Düsenaufnahme3 Düsenfreigabetaste4 Schalter5 E

Page 47 - Na gebruik van het apparaat

140SlovenskyTechnické špecikácieNapájanie: 100-240 V AC, 50-60 HzVstupný prúd: 30 mASpotreba energie: 2 WBatéria: 2 Ni-MH batérie (2,4 V DC)Frekvenci

Page 48 - Onderhoud

141SlovenskyPríslušenstvoSpojte sa s najbližšou predajňou.V prípade kúpy si pozrite „číslo výrobku pre prístroj (EW-DJ40)“ a „číslo výrobku pre náhr

Page 49

142MagyarBiztonsági előírásokAz ebben a részben található információk ismertetik a készülék helyes és biztonságos működtetését, így elkerülheti a sajá

Page 50 - Technische gegevens

143MagyarMindig ellenőrizze, hogy a készülék a meghatározott feszültségű elektromos áramforrásról működik-e.Ellenkező esetben fennáll az áramütés ve

Page 51

144MagyarAz alkatrészek megnevezése(Elülső rész)(Hátsó rész)A Főegység1 A töltő jelzőlámpája2 Fúvóka csatlakozónyílás3 Fúvóka kioldó gomb

Page 52

145Magyar55Ellenőrizze, hogy a töltő jelzőlámpája világít-e.A töltés nagyjából 8 óra múlva fejeződik be.1 órás töltés után 15 percig használható.•Ne

Page 53 - Precaución

146MagyarNe öntsön bele sót, fogkrémet vagy vegyi anyagokat.A használat folytatásához ellenőrizze, hogy a kapcsoló KI állásban van-e.55Csukja be a víz

Page 54 - Carga del aparato

147Magyar44A fúvóka kioldó gombjának nyomva tartása közben távolítsa el a fúvókát, és helyezze a tartórekeszbe.55Tolja össze a készüléket.Nyomja le,

Page 55 - Uso del aparato

148MagyarKarbantartása Fúvóka(Távolítsa el a fúvóka kioldó gomb megnyomása közben.)Mossa meg vízzel, és törölje le egy kendővel.Cserélje ki a fúv

Page 56 - Limpieza adecuada de la boca

149MagyarHa úgy gondolja, hogy hibásan működikEllenőrizze a következőket.Jelenség Lehetséges ok MűveletA töltés után csak néhány percig működikAz ak

Page 57 - Luego del uso del aparato

15Deutsch55Überprüfen Sie, ob die Ladekontrollleuchte aueuchtet.Der Ladevorgang ist etwa nach 8 Stunden abgeschlossen.1 Mal aufgeladen, kann man de

Page 58 - Mantenimiento

150MagyarMűszaki adatokTápellátás: 100 - 240 V váltakozó áram, 50/60 HzBemeneti áram: 30 mATeljesítményfelvétel: 2 WAkkumulátor: 2 db Ni-MH akkumuláto

Page 59

151MagyarMűszaki adatok:MinőségtanúsításÁramellátás: 100–240 V AC, 50–60 Hz (Automatikus feszültségátalakítás)Motorfeszültség: 2,4 V DC egyenfeszül

Page 60 - Especicaciones

152RomânăInstrucţiuni de siguranţăToate informaţiile din această secţiune vă sunt furnizate cu scopul utilizării corecte şi în siguranţă a acestui dis

Page 61 - Accesorios

153RomânăDupă efectuarea operaţiilor de întreţinere, îndepărtaţi adaptorul de încărcare din priza de alimentare.În caz contrar, pot  provocate elec

Page 62

154RomânăIdenticare componente(Faţă)(Spate)A Unitate principală1 Indicator luminos de încărcare2 Oriciu de introducere a ajutajului3 Bu

Page 63 - Forsigtig

155Română55Asiguraţi-vă că indicatorul luminos de încărcare este aprins.Încărcarea va  nalizată în aproximativ 8 ore.Poate  folosit timp de 15 mi

Page 64 - Opladning af apparatet

156Română44Turnaţi apă.Folosiţi întotdeauna apă rece potabilă.Dacă apa se simte rece, utilizaţi apă caldă care să nu depăşească 40 °C.Nu turnaţi sare,

Page 65 - Brug af apparatet

157Română44Îndepărtaţi ajutajul şi plasaţi-l în compartimentul de depozitare în timp ce apăsaţi butonul de eliberare a ajutajului.55Depozitarea unit

Page 66 - Grundig rensning af din mund

158RomânăÎntreţinerea Ajutaj(Îndepărtaţi în timp ce ţineţi apăsat butonul de eliberare a ajutajului.)Spălaţi cu apă şi ştergeţi cu un material te

Page 67 - Efter brug af apparatet

159RomânăÎn cazul în care consideraţi că acesta funcţionează defectuosVericaţi următoarele.Simptom Cauză probabilă AcţiuneFuncţionează doar pentru

Page 68 - Vedligeholdelse

16DeutschWasser, das bis zu 40 °C warm sein darf.Füllen Sie kein Salz, Zahnpasta oder Chemikalien ein.55Schließen Sie den Wasserzufuhrdeckel.Verschlie

Page 69

160RomânăSpecicaţiiSursă de alimentare cu energie; 100 - 240 V c.a., 50 - 60 HzCurent de intrare; 30 mAConsum de energie; 2 WAcumulator; 2 acumulator

Page 70 - Specikationer

161RomânăAccesoriiContactaţi cel mai apropiat magazin.În momentul achiziţionării, vericaţi “numărul de produs (EW-DJ40) al dispozitivului” şi “numă

Page 71 - Tilbehør

162TürkçeEmniyet TalimatlarıBu bölümdeki tüm bilgiler, sizin ve başkalarının yaralanmasını ve aynı zamanda herhangi bir mal zararını önlemeniz için, b

Page 72

163TürkçeBakım yaparken şarj adaptörünü prizden çıkarın.Bu şekilde hareket edilmemesi elektrik şokuna neden olabilir.Toz birikmesini önlemek için ci

Page 73

164TürkçeParçaların tanımı(Ön)(Arka)A Ana ünite1 Şarj gösterge lambası2 Hortum giriş deliği3 Hortum bırakma düğmesi4 Düğme5 Kullanım hatt

Page 74 - Carga no aparelho

165Türkçe55Şarj gösterge lambasının yanıyor oluşunu kontrol edin.Şarj süreci yaklaşık 8 saatte tamamlanır.1 tam şarj ile 15 dakika boyunca kullanıla

Page 75 - Uso do aparelho

166Türkçeolduğunuzdan emin olun.55Su tedarik kapağını kapatın.İçine su döktükten sonra emniyetli bir şekilde kapatın.6766Hortumu ağzınıza yerleştirin.

Page 76 - Higienize bem a boca

167Türkçe44Hortumu çıkarın ve hala hortum bırakma düğmesi basarak, saklama bölmesine yerleştirin.55Ana üniteyi saklayın.Klik sesi çıkıncaya kadar ba

Page 77 - Depois de usar o aparelho

168TürkçeBakıma Hortum(Hortum bırakma düğmesine basarken çıkarın.)Suyla yıkayın ve bir bezle silin.Hortumu lütfen her 6 ayda bir yenileyin. Hortu

Page 78 - Manutenção

169TürkçeEğer arızalı olduğunu düşünüyorsanAşağıdakileri kontrol ediyorum.Semptom Olası neden AksiyonŞarj sonrası bile birkaç dakika çalışmaya devam

Page 79

17Deutsch44Entfernen Sie die Düse indem Sie die Düsenfreigabetaste drücken und legen Sie sie in das Lagerfach.55Verstauen Sie das Hauptgerät.Drücken

Page 80 - Especicações

170TürkçeÖzelliklerGüç kaynağı; 100-240 V AC, 50-60 HzGiriş akımı; 30 mAEnerji tüketimi; 2 WPil; 2 adet Ni-MH pil (2,4 V DC)Pompa frekansı; 1.500 pals

Page 81 - Acessórios

171TürkçeAksesuarlarYakınınızdaki mağazaları kontrol edin.Satın alırken “cihaz ürün numarasını (EW-DJ40)” ve “ikame hortumu ürün numarasını ” kontro

Page 82

F EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, TKPrinted in China0000000000 X0009‑0Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co.

Page 83 - Forsiktig

18DeutschWartunga Düse(Entfernen Sie sie, wobei Sie auf die Düsenfreigabetaste drücken.)Spülen Sie sie mit Wasser ab und dann wischen Sie sie mit

Page 84 - Slik lader du apparatet

19DeutschWenn Sie denken, dass eine Fehlfunktion vorliegtÜberprüfen Sie Folgendes:Symptom Möglicher Grund MaßnahmeDer Apparat arbeitet, selbst nach

Page 85 - Slik bruker du apparatet

2EnglishSafety InstructionsAll information in this section is provided to instruct you in the correct and safe operation of this appliance so that you

Page 86 - Grundig rengjøring av munnen

20DeutschAus Umweltschutzgründen und für die Wiederaufbereitung der MaterialienDieser Apparat enthält Nickel-Metall-Hybrid-Batterien.Achten Sie darauf

Page 87

21DeutschZubehörSuchen Sie ein Geschäft in Ihrer Nähe auf.Wenn Sie das Gerät kaufen, überprüfen Sie die Produktnummer des Apparats (EW-DJ40) und die

Page 88 - Vedlikehold

22FrançaisInstructions concernant la sécuritéToutes les informations dans cette section sont fournies an de vous expliquer la bonne utilisation en to

Page 89

23FrançaisLa non observation de cela pourrait provoquer un choc électrique.Nettoyez périodiquement la che de l’appareil et l’adaptateur de charge a

Page 90 - Spesikasjoner

24FrançaisIdentication des pièces(Avant)(Arrière)A Unité principale1 Témoin indicateur de charge2 Orice d’insertion de la buse3 Bouton

Page 91

25Français44Insérez solidement l’adaptateur de charge dans la prise d’alimentation.55Vériez que le témoin indicateur de charge est allumé.La charge

Page 92

26FrançaisSi l’eau vous semble froide, utilisez de l’eau tiède jusqu’à 40 °C.Ne versez pas de sel, dentifrice ou produits chimiques.Pour l’utilisation

Page 93 - Försiktighet

27Français44Enlevez la buse et placez-la dans le compartiment de rangement tout en appuyant sur le bouton de libération de la buse.55Rangez l’unité

Page 94 - Laddning

28FrançaisEntretiena Buse(Enlevez-la tout en appuyant sur le bouton de libération de la buse.)Lavez-la avec de l’eau et essuyez-la avec un chiffo

Page 95 - Användning

29FrançaisSi vous constatez un dysfonctionnementVériez les points suivants.Symptôme Cause probable ActionIl ne fonctionne que pendant quelques minu

Page 96 - Noggrann rengöring av munnen

3EnglishFailure to do so could result in a fire, due to insulation failure caused by humidity on the built‑up dust.Always ensure the appliance is ope

Page 97 - Efter användning

30FrançaisPour la protection de l’environnement et le recyclage des matériauxCet appareil contient des piles au nickel-métal-hydrure.Assurez-vous de v

Page 98 - Underhåll

31FrançaisAccessoiresContactez votre magasin le plus proche.Vériez le “code d’article de l’appareil (EW-DJ40)” et le “code d’article de la buse de

Page 99 - Om du misstänker ett fel

32ItalianoIstruzioni di sicurezzaTutte le informazioni contenute in questa sezione hanno lo scopo di istruire l’utente per un funzionamento corretto e

Page 100 - Tekniska Data

33ItalianoLa mancata osservanza di questa precauzione può causare incendi per il mancato isolamento dovuto all’accumulo di polvere.Assicurarsi sempr

Page 101 - Tillbehör

34ItalianoIdenticazione Parti(Parte posteriore)(Parte anteriore)A Unità principale1 Spia di indicazione ricarica2 Foro di inserimento de

Page 102

35Italiano44Inserire l’adattatore di ricarica saldamente nella presa di corrente.55Vericare che la spia di indicazione ricarica sia accesa.La ricar

Page 103 - Varoitus

36ItalianoSe l’acqua è fredda, usare acqua tiepida no a 40 °C.Non introdurre sale, dentifricio o sostanze chimiche.Per un uso continuo, assicurarsi c

Page 104 - Laitteen lataaminen

37Italiano44Rimuovere l’irrigatore e collocarlo nell’alloggiamento premendo al contempo il pulsante di rilascio dell’irrigatore.55Riporre l’unità pr

Page 105 - Laitteen käyttö

38ItalianoManutenzionea Irrigatore(Rimuoverlo premendo contemporaneamente il pulsante di rilascio dell’irrigatore.)Lavare con acqua e asciugare c

Page 106 - Suun kunnolla puhdistaminen

39ItalianoSe il dispositivo non funziona correttamenteEffettuare le seguenti veriche.Problema Causa probabile AzioneFunziona solo per pochi minuti

Page 107 - Laitteen käytön jälkeen

4EnglishParts identification(Front)(Back)A Main unit1 Charging indicator lamp2 Nozzle socket3 Nozzle release button4 Switch5 Usage line (

Page 108

40ItalianoCaratteristiche tecnicheAlimentazione: 100-240 V c.a., 50-60 HzCorrente di ingresso: 30 mAConsumo energetico: 2 WBatteria: 2 batterie-Ni-MH

Page 109 - Vikatoimintoa epäillessäsi

41ItalianoAccessoriContattare un rivenditore locale.Controllare il “numero prodotto del dispositivo (EW-DJ40)” e il “numero prodotto dell’irrigatore

Page 110 - Tekniset tiedot

42NederlandsVeiligheidsinstructiesAlle informatie in dit hoofdstuk is er om u te instrueren in de juiste en veilige bediening van dit apparaat, zodat

Page 111 - Lisävarusteet

43NederlandsVerwijder de oplaadadapter uit het stopcontact wanneer u onderhoud pleegt.Nalaten hiervan kan leiden tot een elektrische schok.Reinig de

Page 112

44NederlandsOverzicht van de onderdelen(Voorkant)(Achterkant)A Hoofdapparaat1 Indicatielampje van de oplaadadapter2 Insteekgat van het mo

Page 113

45Nederlands55Controleer of het indicatielampje van de oplaadadapter gaat branden.Het opladen duurt ongeveer 8 uur.Met 1 volledige lading kan het ge

Page 114 - Ładowanie urządzenia

46NederlandsAls het water koud aanvoelt, gebruik dan water op kamertemperatuur tot maximaal 40 °C.Giet geen zout, tandpasta of chemicaliën in het rese

Page 115 - Korzystanie z urządzenia

47Nederlands44Verwijder het mondstuk door op de ontgrendelknop van het mondstuk te drukken, en plaats het mondstuk in het opbergvak.55Berg het hoofd

Page 116 - Umieść końcówkę w ustach

48NederlandsOnderhouda Mondstuk(Verwijder het door de ontgrendelknop van het mondstuk in te drukken.)Was het met water en veeg het af met een doe

Page 117 - Po korzystaniu z urządzenia

49NederlandsWanneer u denkt dat er sprake is van storingControleer het volgende.Symptoom Vermoedelijke oorzaak ActieHet werkt slechts enkele minuten

Page 118 - Konserwacja

5English55Check that the charging indicator lamp glows.Charging is completed in approx. 8 hours.It can be used for 15 minutes with 1 full charge.•Le

Page 119 - Jeżeli podejrzewasz awarię

50NederlandsBij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.Voor milieubescherming e

Page 120 - Specykacje

51NederlandsOplaadadapter: ongeveer 145 gr.Door de lucht verspreid akoestisch geluid: 69 (dB (A) re 1 pW)Specicaties kunnen zonder kennisgeving gew

Page 121 - Akcesoria

52EspañolInstrucciones de SeguridadToda la información contenida en esta sección es proporcionada como instrucción sobre el funcionamiento correcto y

Page 122

53EspañolSecar el adaptador de carga del tomacorriente cuando se esté realizando su mantenimiento.El no hacerlo podría resultar en un choque eléctri

Page 123 - Upozornění

54EspañolIdenticación de piezas(Anverso)(Reverso)A Unidad principal1 Lámpara indicadora de carga2 Oricio de inserción de la boquilla3 B

Page 124 - Nabíjení přístroje

55Español44Insertar el adaptador de carga de forma segura al tomacorriente.55Revisar que la lámpara indicadora de carga brille.La recarga se complet

Page 125 - Použití přístroje

56EspañolUsar siempre agua potable fresca.Si el agua estuviera fría, usar agua tibia con una temperatura de hasta 40 °C.No verter sal, pasta dental o

Page 126 - Správné čištění úst

57Español33Colocar el interruptor en la posición de APAGADO. 44Sacar la boquilla y colocarla en el compartimiento de almacenamiento mientras se pres

Page 127 - Po použití přístroje

58EspañolMantenimientoa Boquilla(Sacarla mientras se mantiene presionado el botón de liberación de la boquilla.)Lavar con agua y secar con un pañ

Page 128

59EspañolSi se piensa que el aparato está funcionando malRevisar lo siguiente.Síntoma Causa Probable AcciónSolamente funciona por unos pocos minutos

Page 129

6English40 °C.Do not pour in salt, toothpaste, or chemicals.To continuously use, make sure the switch is set to OFF.55Close the water supply cap.Secur

Page 130 - Technické údaje

60EspañolEspecicacionesFuente de alimentación; 100 - 240 V CA, 50 - 60 HzCorriente de entrada; 30 mAConsumo de energía; 2 WBatería; 2 baterías Ni-MH

Page 131 - Příslušenství

61EspañolAccesoriosContactarse con las tiendas cercanas.Revisar el “número de producto del aparato (EW-DJ40)” y el “número de producto de reposición

Page 132

62DanskSikkerhedinstruktionerAlle informationerne i dette afsnit har til formål at instruere dig i korrekt og sikker anvendelse af dette apparat, så d

Page 133 - Upozornenie

63DanskSørg altid for at apparatet anvendes med en strømforsyning som passer til dets fastsatte antal volt.Undladelse heraf kan resultere i elektris

Page 134 - Nabíjanie prístroja

64DanskDelenes betegnelser(Forside)(Bagside)A Hoveddel1 Opladerindikatorlampe2 Dyseindsættelseshul3 Dyseudløserknap4 Kontakt5 Brugslinje

Page 135 - Používanie prístroja

65Dansk55Kontrollér at opladerindikatorlampen lyser.Opladningen fuldføres på cirka 8 timer.Den kan bruges i 15 minutter efter 1 komplet opladning.•A

Page 136 - Trysku vložte do úst

66DanskSørg for at kontakten står på SLUK, til konstant brug.55Luk vandforsyningslåget.Luk forsvarligt efter at vandet er hældt i.6766Placér dysen i d

Page 137 - Po použití prístroja

67Dansk44Fjern dysen mens du trykker på dyseudløserknappen og placér den i opbevaringsrummet.55Opbevar hoveddelen.Tryk på den indtil den klikker.Pas

Page 138

68DanskVedligeholdelsea Dyse(Fjern den mens du trykker på dyseudløserknappen.)Skylles med vand og tørres over med en klud.Udskift venligst dysen

Page 139

69DanskHvis du tror der er et funktionssvigtKontrollér følgende.Symptom Problemårsag HandlingDet virker kun i nogle få minutter selv efter opladning

Page 140 - Technické špecikácie

7English44Press the nozzle release button, remove the nozzle and place it in the storage compartment.55Store the main unit.Press it in until it clic

Page 141 - Príslušenstvo

70DanskSpecikationerFastsat antal volt; 100 - 240 V AC, 50 - 60 HzIndgangsstrøm; 30 mAStrømforsyning; 2 WBatteri; 2 Ni-MH-batterier (2,4 V DC)Pumpefr

Page 142

71DanskTilbehørKontakt den nærmeste forretning.Kontrollér “apparatets produktnummer (EW-DJ40)” og “udskiftningsdysens produknummer” ved køb.Udskyftn

Page 143 - Vigyázat

72PortuguêsInstruções de segurançaTodas as informações desta seção são fornecidas com o objetivo de instruí-lo no uso correto e na operação segura do

Page 144 - A készülék töltése

73PortuguêsLimpe o plugue do aparelho e o adaptador de carga periodicamente para evitar acúmulo de poeira.De outro modo, pode haver incêndios causad

Page 145 - A készülék használata

74PortuguêsIdenticação das peças(Parte da frente)(Parte de trás)A Unidade principal1 Lâmpada indicadora de carga2 Orifício de inserção d

Page 146 - Tisztítsa meg jól a száját

75Português55Verique se a lâmpada indicadora de carga está acesa.A carga dura aproximadamente 8 horas.O aparelho pode ser usado por 15 minutos com

Page 147 - A készülék használata után

76PortuguêsSe a água parecer fria, use água morna, na temperatura de até 40 °C.Não misture sal, pasta de dentes ou produtos químicos.Para usar de modo

Page 148 - Karbantartás

77Português44Remova o bico e coloque-o no compartimento de armazenamento ao mesmo tempo em que pressiona o botão de liberação do bico.55Armazene a u

Page 149

78PortuguêsManutençãoa Bico(Remova-o enquanto pressiona o botão de liberação do bico.)Lave com água e enxugue com um pano.Por favor, substitua o

Page 150 - Tartozékok

79PortuguêsSe você achar que o aparelho não está funcionando bemVerique o seguinte:Sintoma Causa provável AçãoO aparelho só funciona por alguns min

Page 151

8EnglishMaintenancea Nozzle(Remove it while pressing the nozzle release button.)Wash with water and wipe with a cloth.Please replace the nozzle a

Page 152

80PortuguêsEspecicaçõesVoltagem nominal; 100-240 V AC 50-60 HzCorrente de entrada; 30 mAConsumo de energia; 2 WBateria; 2 baterias de Ni-MH (2,4 V D

Page 153 - Precauţie

81PortuguêsAcessóriosEntre em contato com lojas próximas.Verique o “número de produto do aparelho (EW-DJ40)” e o “número de produto para substituiç

Page 154 - Încărcarea dispozitivului

82 NorskSikkerhetsinstruksjonerInformasjonen i dette avsnittet gis for å sikre riktig og sikker bruk av apparatet, slik at du unngår å påføre deg sel

Page 155 - Utilizarea dispozitivului

83NorskDersom dette ikke gjøres, kan det føre til brann på grunn av isoleringsfeil som kan oppstå på grunn av fuktighet i støvoppsamlingen.Sørg allt

Page 156 - Introduceţi ajutajul în gură

84 NorskIdentisering av deler(Forside)(Bakside)A Hoveddel1 Ladelampe2 Åpning for innsetting av dusjdyse3 Knapp for frigjøring av dusjdy

Page 157 - După utilizarea aplicaţiei

85Norsk55Kontroller at ladelampen lyser.Ladingen er fullført etter omtrent 8 timer.Med 1 fullading kan det brukes i omtrent 15 minutter.•Det påvirke

Page 158 - Întreţinere

86 NorskKontroller at bryteren står på AV før du går videre til å bruke apparatet.55Lukk vannpåfyllingshetten.Lukk den godt når du har fylt på vann.6

Page 159

87Norsk44Trykk på frigjøringsknappen for dusjdysen, ta dusjdysen av og sett den i oppbevaringsrommet.55Sett hoveddelen til oppbevaring.Sett den godt

Page 160 - Specicaţii

88 NorskVedlikeholda Dusjdyse(Ta den av mens du trykker på frigjøringsknappen for dusjdyser.)Vask med vann, og tørk av med en klut.Dusjdysen må

Page 161 - Accesorii

89NorskDersom du mistenker at apparatet ikke fungerer som det skalKontroller følgende.Symptom Mulig årsak TiltakDet fungerer bare ett par minutter s

Page 162

9EnglishIf you think it is malfunctioningCheck the following.Symptom Probable Cause ActionIt only works for a few minutes even after chargingBattery

Page 163

90 NorskSpesikasjonerStrømforsyning: 100-240 V AC, 50-60 HzInngangsstrøm: 30 mAStrømforbruk: 2 WBatteri: 2 Ni-MH-batterier (2,4 V DC)Pumpefrekvens:

Page 164 - Cihazı şarj etmek

91NorskTilbehørTa kontakt med en forhandler nær deg.Når du kjøper produktet, bør du kontrollere “apparatets produktnummer (EW-DJ40)” og “produktnumm

Page 165 - Cihazı kullanmak

92SvenskaSäkerhetsinstruktionerInformationen i detta avsnitt är till för att informera dig om rätt och säkert användande av denna apparat så att du ka

Page 166 - Ağzınızı iyice temizleyin

93SvenskaFör att förebygga att smuts samlas rengör apparatens kontakt och uppladdningsadapter regelbundet.Om du inte gör det kan det leda till att b

Page 167 - Bu cihazı kullandıktan sonra

94SvenskaDelar(framsida)(baksida)A Huvudenhet1 Laddningskontrollampa2 Hål för munstycke3 Låsknapp för munstycke4 Brytare5 Användarlinje (

Page 168

95Svenska55Kontrollera att laddningskontrollampan lyser.Full uppladdning tar ca 8 timmar.Apparaten kan användas i 15 minuter på 1 full laddning.•Pre

Page 169

96Svenska55Stäng locket till vattenbehållaren.Efter att ha fyllt på vatten, stäng locket ordentligt.6766Placera munstycket i munnen.Det kan hända att

Page 170 - Özellikler

97Svenska44Avlägsna munstycket och placera det i förvaringsfacket medan du trycker in låsknappen för munstycket.55Förvara huvudenheten.Tryck in det

Page 171 - Aksesuarlar

98SvenskaUnderhålla Munstycke(Avlägsna munstycket medan du trycker in låsknappen för munstycket.)Tvätta med vatten och torka med en trasa.Byt ut

Page 172 - 0000000000 X0009‑0

99SvenskaOm du misstänker ett felKontrollera följande.Symptom Trolig orsak ÅtgärdDen fungerar bara några minuter efter uppladdningBatteriet är utsli

Comments to this Manuals

No comments