Panasonic EY7546 User Manual

Browse online or download User Manual for For Home Panasonic EY7546. Panasonic EY7546 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 116
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Cordless Impact Driver/Cordles Impact Wrench
Akku-Schlagschrauber/Akku-Schlagschrauber
Perceuse à impact sans l/Perceuse à impact sans l
Avvitatore ad impulsi senza li/Avvitatore ad impulsi senza li
Snoerloze slagschroevendraaier/Snoerloze slagschroevendraaier
Destornillador de impacto inalámbrico/Destornillador de impacto inalámbrico
Akku-slagboremaskine/Akku-slagboremaskine
Sladdlös slagskruvdragare/Sladdlös slagskruvdragare
Trådløs slagbormaskin/Trådløs slagbormaskin
Langaton iskuruuviavain/Langaton iskuruuviavain
Model No: EY7546/EY7547
EY7550/EY7551
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d’utilisation
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Driftsföreskrifter
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l’appareil et conserver ce mode d’emploi à des fins de consultation ultérieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
EY7546_EY7547_EY7550_EY7551_EU.indb 1 2011-2-25 14:40:06
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 115 116

Summary of Contents

Page 1 - EY7550/EY7551

Cordless Impact Driver/Cordles Impact WrenchAkku-Schlagschrauber/Akku-SchlagschrauberPerceuse à impact sans l/Perceuse à impact sans lAvvitatore ad

Page 2 - 10.8 V ─ 28.8 V

- 10 - NOTE:Your battery pack is not fully charged at the time of purchase. Be sure to charge the battery before use.Battery charger1. Plug the charg

Page 3

- 100 - EY7546M8, M10 x 35 mm. M12 x 45 mmMeget strekkbar bolt196.0 (2000)147.0 (1500)98.0 (1000)49.0 (500)0.50.0 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0M12M10M8N s m

Page 4

- 101 - EY7547M10 x 35 mm M12, M14, M16 x 45 mmStandard bolt196.0 (2000)147.0 (1500)98.0 (1000)49.0 (500)0.50.0 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0M12M14M16M10N

Page 5 - ADDITIONAL SAFETY

- 102 - 4) Tilstrammingsforhold Dreiemomentet for tilstramming vil variere, selv med samme type bolt ut fra gradering, lengde og dreiemomentskoef

Page 6 - . ASSEMBLY

- 103 - VIII. SPESIFIKASJONERHOVEDENHETModellEY7546 EY7547 EY7550 EY7551Motor 14,4 V 18 VHastighet uten belastningmyk slagstyrke 0 - 1000 min-1 (opm

Page 7 - . OPERATION

- 104 - I. LISÄTURVAOHJEITA1) Käytä korvasuojaimia, kun käytät työ-kalua pitempiä aikoja.2) Huomioi, että tämä työkalu on jatkuvasti toimintaku

Page 8 - Control Panel

- 105 - II. KOKOAMINENTerän kiinnittäminen tai irrottaminenHUOMAUTUS:• Kun kiinnität tai irrotat terän, irrota akku työkalusta tai aseta k

Page 9 - CAUTION:

- 106 - [Päärunko]Toimintakytkimen ja eteen-päin/taaksepäin vivun toi-mintaEteenpäin TaaksepäinKytkinlukkoTÄRKEÄ HUOMAUTUS:Älä käytä eteenpäin/taa

Page 10 - LAMP INDICATIONS

- 107 - Säätöpaneeli(1)(2)(4) (3)(1) Iskutehomuodon valinta Iskutehon valinta 3 muodosta (kevyt, kes-kitaso, voimakas).Säädä painamalla iskutehomu

Page 11 - . MAINTENANCE

- 108 - (4) Akun alhaisen jännitteen varoitusvaloSammunut(normaali toi-minta)Vilkkuu(Ei varausta)Akun suojatoiminto käynnistynytLitiumioniakun liial

Page 12

- 109 - HUOMAUTUS:Pieniä kipinöitä saattaa syntyä, kun pis-toke kytketään verkkoon, mutta turval-lis uuden kannalta tässä ei ole mitään vaar

Page 13 - . APPENDIX

- 11 - Information for Users on Collection and Disposal of Old Equip-ment and used BatteriesThese symbols on the products, packaging, and/or accompan

Page 14 - . SPECIFICATIONS

- 110 - Tietoja vanhojen laitteiden ja käytettyjen paristojen keräyksestä ja hävittämisestäNämä merkinnät tuotteissa, pakkauksissa ja/tai niihin

Page 15 - . ELECTRICAL PLUG

- 111 - EY7547M8, M10 x 35 mm. M12 x 45 mmVetopultti196.0 (2000)147.0 (1500)98.0 (1000)49.0 (500)0.50.0 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0M12M10M8N s m (kgf-cm

Page 16 - SICHERHEITSREGELN

- 112 - EY7551M10 x 35 mm M12, M14, M16 x 45 mmStandardi pultti196.0 (2000)147.0 (1500)98.0 (1000)49.0 (500)0.50.0 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0M12M14M16M10

Page 17 - BAUGRUPPE

- 113 - VI. VARUSTEETMuista käyttää oikean kokoista terää.Panasonicin alkuperäinen valinnainen pikavaihtoistukka (EY9HX110E)Istukan koko: 6,35 mm (1/

Page 18 - . BETRIEB

- 114 - -MEMO- EY7546_EY7547_EY7550_EY7551_EU.indb 114 2011-2-25 14:40:52

Page 19 - Bedienfeld

- 115 - -MEMO- EY7546_EY7547_EY7550_EY7551_EU.indb 115 2011-2-25 14:40:52

Page 20

EN. GR. FR. IT. ND. ES. DN. SW. NR. FN.EY971075501 2011.03 Printed in ChinaEY7546_EY7547_EY7550_EY7551_EU.indb 116 2011-2-25 14:40:52

Page 21 - Li-Ion-Akku

- 12 - EY7546M8, M10 x 35 mm. M12 x 45 mmHigh tensile bolt196.0 (2000)147.0 (1500)98.0 (1000)49.0 (500)0.50.0 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0M12M10M8N s m (k

Page 22 - ANZEIGELAMPEN

- 13 - VI. ACCESSORIESUse only suitable size of bit. Panasonic original Optional Quick change chuck (EY9HX110E). Chuck Size: 6.35 mm (1/4”) hexVII. A

Page 23 - ANZIEHDREHMO MENT

- 14 - VIII. SPECIFICATIONSMAIN UNITModelEY7546 EY7547 EY7550 EY7551Motor voltage 14.4 V 18 VNo load speedsoft mode 0 - 1000 min-1 (rpm)medium mode 0

Page 24

- 15 - ONLY FOR U. K.IX. ELECTRICAL PLUG INFORMATIONFOR YOUR SAFETY PLEASE READTHE FOLLOWING TEXT CAREFULLYThis appliance is supplied with a moulded

Page 25

- 16 - I. WEITERE WICHTIGE SICHERHEITSREGELN1) Geeigneten Gehörschutz tragen, wenn das Werkzeug längere Zeit im Betrieb ist!2) Denken Sie d

Page 26 - . TECHNISCHE DATEN

- 17 - • Unterlassen Sie das Tragen oder Aufbewahren des Akkus zusammen mit Nägeln oder ähnlichen Metallgegenständen im selben Behälter.• L

Page 27 - COMPLEMENTAIRES

- 18 - 2. Zum Entfernen des Akkus:Zum Abnehmen des Akkus am Knopf an der Vorderseite ziehen.KnopfIII. BETRIEB WARNUNG!• Atmen Sie nicht den vom

Page 28 - . MONTAGE

- 19 - • Wenn der Riemenhaken nicht verwendet wird, unbedingt in seine Lager position brin-gen. Der Riemenhaken könnte sich irgend-wo verfangen. Die

Page 29 - FONCTIONNEMENT

- 2 - 10.8 V ─ 28.8 VIndex/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto/Индекс/ІндексEnglish: Page 5Deutsch: Seite 16Français:

Page 30 - Panneau de commande

- 20 - (2) LED-LeuchteBetätigen Sie vor der Benutzung der LED-Leuchte einmal den Ein-Aus-Schalter. Drücken Sie die LED-Leuchten-Einschalt t

Page 31 - (EY9L40/EY9L41)

- 21 - • Wenn der Akku vom Werkzeug-Haupt teil abgenommen wird, ist die Akku abdeckung sofort anzubringen, um zu verhüten, dass die Akkukontakt

Page 32 - Recharge

- 22 - 8. Wird ein voll aufgeladener Akku erneut in das Ladegerät eingesetzt, leuchtet die Ladekontrolllampe auf. Nach einigen Minuten b

Page 33 - INDICATION DU VOYANT

- 23 - Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten BatterienDiese Symbole auf den Produkten, Verpa

Page 34 - V. COUPLE DE SER RAGE

- 24 - EY7547M8, M10 x 35 mm. M12 x 45 mmHV-Schraube196.0 (2000)147.0 (1500)98.0 (1000)49.0 (500)0.50.0 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0M12M10M8N s m (kgf-cm)

Page 35

- 25 - EY7551M10 x 35 mm M12, M14, M16 x 45 mmStandardbolzen196.0 (2000)147.0 (1500)98.0 (1000)49.0 (500)0.50.0 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0M12M14M16M10N

Page 36

- 26 - VI. ZUBEHÖRVerwenden Sie nur Bits der geeigneten Größe.Optionales Original-Schnellwechselfutter von Panasonic (EY9HX110E).Spannfuttergröße: 6,3

Page 37 - . APPENDICE

- 27 - I. REGLES DE SECURITE COMPLEMENTAIRES1) Portez des lunettes lorsque vous uti-lisez l’outil pendant de longues péri-odes.2) N’oubliez pas

Page 38 - SUPPLEMENTARI

- 28 - • Ne transportez pas ou ne rangez pas la batterie autonome dans un récipient contenant des clous ou tout autre objet métalliqu

Page 39 - . MONTAGGIO

- 29 - BoutonIII. FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT!• Ne respirez pas la fumée dégagée par l’outil ou la batterie, car elle pourrait être noc

Page 40 - III. FUNZIONAMENTO

- 3 - (A)6.35 mm (1/4”) hex quick connect chuck6,35 mm (1/4”) Sechskant-SchnellaufspannfutterMandrin de connexion rapide hexagonal de 6,35 mm (1/4”)M

Page 41 - Pannello di controllo

- 30 - • Lorsque le crochet de ceinture n’est pas utilisé, assurez-vous de le remettre dans sa position de stockage. Le crochet pour-rait s

Page 42 - Durata del pacco batteria

- 31 - (2) Lumière DELAvant d’utiliser l’éclairage DEL, tirez toujour sune fois l’interrupteur d’alimentation. Appuyez sur le bouton d’allumage

Page 43 - Ricarica

- 32 - Si vous court-circuitez les bornes de la batterie, vous risquez de causer des étin-celles, de vous brûler ou de provoquer un incendie.•

Page 44 - SEGNALI SPIE

- 33 - 3. Pendant la charge, le témoin s’allume. Lorsque la charge est terminée, un inter-rupteur électronique s’actionne pour pro-téger la bat

Page 45 - V. COPPIA DI SER RAGGIO

- 34 - Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagésApposé sur le pr

Page 46 -

- 35 - Conditions de serrage des boulonsEY7546M10 x 35 mm M12, M14, M16 x 45 mmBoulon standardN s m (kgf-cm)196.0 (2000)147.0 (1500)98.0 (1000)49

Page 47

- 36 - 2) Temps de serrageUn temps de serrage plus long entraîne un couple de serrage plus élevé. Cepen-dant, un serrage excessif n’ajoute

Page 48 - . SPECIFICHE TECNICHE

- 37 - VI. ACCESSOIRESUtilisez uniquement une taille de mèche adaptée. Mandrin de changement rapide en option original Panasonic (EY9HX110E). Taille

Page 49 - VOORSCHRIFTEN

- 38 - I. NORME DI SIC U REZZA SUPPLEMENTARI1) Indossare delle protezioni per l’udito, quando si usa l’attrezzo per un lungo periodo.2) Te

Page 50

- 39 - • Usare esclusivamente l’apposito caricabat-teria per caricare il pacco batteria. In caso contrario, la batteria potrebbe presentare fughe,

Page 51 - . BEDIENING

- 4 - (L)Impact power mode buttonSchlagkraftmodus-WahltasteBouton du mode de puissance de percussionTasto modalità potenza impattoSlagkrachtfunctietoe

Page 52 - Bedieningspaneel

- 40 - III. FUNZIONAMENTO AVVERTIMENTO!• Non respirare nessun fumo emesso dall’utensile o dal pacco batteria siccome potrebbe essere dannoso.[Cor

Page 53 - Li-ion accu (EY9L40/EY9L41)

- 41 - 2. Collegamento del gancio sull'altro lato (1) Inserire il gancio nell'altro lato. (2) Serrare la vite no in fondo.Pannello di

Page 54 - [Acculader]

- 42 - (3) Spia avvertenza surriscaldamentoSpenta (funziona-mento normale)Lampeggiante: surriscaldamentoIndica che il funzionamento è stato interrot

Page 55 - LAMPINDICATIES

- 43 - Riciclo batteriaATTENZIONE:Per ragioni relative alla protezione dell’ambiente e al riciclaggio dei mate-riali, assicurarsi che lo smal

Page 56 - V. AANHAALMOMENT

- 44 - 7. Qualora la spia di accensione non si dove-sse accendere immediatamente dopo il col-legamento del caricatore o qualora, tra-scorso

Page 57 - Aanhaalmomenten van bouten

- 45 - Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vec-chie apparecchiature e batterie usateQuesti simboli sui prodotti, sull’

Page 58

- 46 - Condizioni di serraggio dei bulloniEY7546M10 x 35 mm M12, M14, M16 x 45 mmBullone standardN s m (kgf-cm)196.0 (2000)147.0 (1500)98.0 (1000)

Page 59

- 47 - EY7551M10 x 35 mm M12, M14, M16 x 45 mmBullone standard196.0 (2000)147.0 (1500)98.0 (1000)49.0 (500)0.50.0 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0M12M14M16M10

Page 60 - DAD ADICIONALES

- 48 - VI. ACCESSORIUsare solo una punta delle dimensioni adatte.Mandrino a sostituzione rapida opzionale originale Panasonic (EY9HX110E).Dimensioni

Page 61 - II. MONTAJE

- 49 - I. EXTRA VEILIGHEIDS-VOORSCHRIFTEN1) Draag oorbescherming wanneer u het gereedschap gedurende langere tijd achtereen gebruikt.2) Denk

Page 62 - FUNCIONAMIENTO

- 5 - I. ADDITIONAL SAFETY RULES1) Wear ear protectors when using the tool for extended periods.2) Be aware that this tool is always in

Page 63 - Panel de controle

- 50 - WAARSCHUWING:• Gebruik enkel Panasonic accu's die bestemd zijn voor gebruik met dit oplaad-bare gereedschap.• Panasonic kan niet a

Page 64 - Para un uso adecuado de la

- 51 - 2. Verwijderen van de accu:Trek vanaf de voorkant aan de knop om de accu los te maken.III. BEDIENING WAARSCHUWING!• Adem geen rook in die do

Page 65 - [Cargador de la batería]

- 52 - • Ga niet hardlopen of springen terwijl het gereedschap aan de riemclip hangt. De riemclip kan van de riem losschieten waardoor

Page 66 - INDICACIÓN DE LA LÁMPARA

- 53 - (2) LED-lampjeTrek altijd een keer aan de hoofdschakelaar voordat u het LED-lampje gebruikt. Druk op om he t LED-lampje in en uit

Page 67 - V. PAR DE APRIETE

- 54 - • Wanneer de accu van het gereed schap wordt losgemaakt, moet u meteen het accudeksel op de accu aanbrengen om te voorkomen da

Page 68

- 55 - 6. Als de temperatuur van de accu minder dan 0°C is, zal het volledig opladen van de accu langer duren dan de standaard oplaadtijd. Zelfs n

Page 69

- 56 - Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en ver-wijderen van oude uitrustingen en lege batterijenDeze symbolen op de producten

Page 70 - VIII.. ESPECIFICACIONES

- 57 - EY7547M8, M10 x 35 mm. M12 x 45 mmHoogwaardige bout196.0 (2000)147.0 (1500)98.0 (1000)49.0 (500)0.50.0 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0M12M10M8N s m (

Page 71 - I. EKSTRA SIKKER

- 58 - EY7551M10 x 35 mm M12, M14, M16 x 45 mmStandaardbout196.0 (2000)147.0 (1500)98.0 (1000)49.0 (500)0.50.0 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0M12M14M16M10N s

Page 72 - II. MONTERING

- 59 - VI. ACCESSOIRESGebruik alleen een bit met een geschikte maat.Los verkrijgbare originele Panasonic snelkoppelingboorkop (EY9HX110E).Maat boorko

Page 73 - . BETJENING

- 6 - • After removing the battery pack from the tool or the charger, always reattach the pack cover. Otherwise, the battery contacts

Page 74 - Kontrolpanel

- 60 - I. REGLAS DE SEGURI-DAD ADICIONALES1) Utilice protectores auditivos cuando deba usar la herramienta por períodos prolongados.2) Tenga

Page 75 - [Batteripakning]

- 61 - ADVERTENCIA:• Solamente use paquetes de baterías Panasonic que están diseñados para uso con esta herramienta recargable.• Panasonic no

Page 76 - Opladning

- 62 - • Deslice la batería hasta que se blo quee en su posición.2. Para extraer la batería:Tire del botón desde el frente para soltar la ba

Page 77 - LAMPEINDIKERINGER

- 63 - Presione el botón de modo de potencia de impacto para ajustarlo. El modo cambia a fuerte, medio o suave cada vez que pre-siona el botón

Page 78 - V. STRAMNINGS MOMENT

- 64 - (2) Luz LEDAntes de usar la luz de LED, siempre tire del interruptor una vez. Presione , la luz LED del botón.La luz se enciende c

Page 79

- 65 - • Cuando se saca la batería del cuerpo prin-cipal de la herramienta, vuelva a cerrar inmediatamente la cubierta de batería, para evitar

Page 80

- 66 - 4. La luz de carga (verde) destellará lentamente cuando la batería se haya cargado a un 80%.5. Cuando se completa la carga, la

Page 81 - VII. APPENDIKS

- 67 - Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadasEstos símbolos en los productos, embalajes y/

Page 82 - EXTRA SÄKERHETS

- 68 - EY7547M8, M10 x 35 mm. M12 x 45 mmPerno de alta ductilidad196.0 (2000)147.0 (1500)98.0 (1000)49.0 (500)0.50.0 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0M12M10M8N

Page 83

- 69 - EY7551M10 x 35 mm M12, M14, M16 x 45 mmPerno estándar196.0 (2000)147.0 (1500)98.0 (1000)49.0 (500)0.50.0 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0M12M14M16M10N

Page 84 - . DRIFT

- 7 - III. OPERATION WARNING!• Do not inhale any smoke emitted from the tool or battery pack as it may be harmful.[Main Body]Switch and Forward/Reve

Page 85 - Kontrollpanel

- 70 - VI. ACCESORIOSUtilice sólo brocas de tamaño adecuado. Portabrocas de cambio rápido (EY9HX110E) opcional original de Panasonic. Tamaño del port

Page 86 - Laddning

- 71 - I. EKSTRA SIKKER-HEDSREGLER1) Brug høreværn, når værktøjet anven des i længere tid.2) Vær opmærksom på, at dette værktøj altid er klar ti

Page 87 - Litiumjonbatteri

- 72 - ADVARSEL:• Benyt ikke andre batteripakninger end Panasonic-batteripakninger, som er beregnet til brug med dette genopladelige værktøj.•

Page 88 - LAMPINDIKATIONER

- 73 - Isætning og udtagning af batteripakningen1. Tilslutning af batteripakningen: Sæt flugtemærkerne på linje og sæt batteripakningen på.•

Page 89 - V. ÅTDRAGNINGSMO MENT

- 74 - lingen “kraftig”, når værktøjet sendes fra fabrikken.Oversigt over anbefalede arbejds-retningslinierSlagkraft-visning Anbefalet anvendel

Page 90

- 75 - (2) LED-lysTræk altid afbryder-kontakten en gang, inden LED-lyset anvendes.Tryk på LED lyset på knappen. Lyset lyser med en meget lav st

Page 91 - VII. APPENDIX

- 76 - • Når du anvender batteripakningen, skal du sørge for, at arbejdsstedet er velventileret.• Når batteripakningen er taget af værktø-jet,

Page 92 - VIII. SPECIFIKATIONER

- 77 - 5. Når opladningen er færdig, vil oplade-lampen begynde at blinke hurtigt i grøn farve.6. Hvis temperaturen af batteripakninge

Page 93 - HETSREGLER

- 78 - Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektro-nikskrot og brugte batterierDisse symboler på produkter, emballage og/eller

Page 94

- 79 - Forhold ved stramning af bolteEY7546M10 x 35 mm M12, M14, M16 x 45 mmStandardboltN s m (kgf-cm)196.0 (2000)147.0 (1500)98.0 (1000)49.0 (5

Page 95

- 8 - Control Panel(1)(4) (3)(2)(1) Impact Power Mode Select Selecting the impact power among 3 modes (Soft, Medium, Hard).Press the impact powe

Page 96

- 80 - EY7551M10 x 35 mm M12, M14, M16 x 45 mmStandardbolt196.0 (2000)147.0 (1500)98.0 (1000)49.0 (500)0.50.0 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0M12M14M16M10N s m

Page 97 - Resirkulering av batteri

- 81 - VI. TILBEHØRBrug kun en passende størrelse bit.Panasonic original borepatron til hurtigt skift (ekstraudstyr) (EY9HX110E).Borepatronstørrelse:

Page 98 - Li-ion-Batteripakke

- 82 - I. EXTRA SÄKERHETS-REGLER1) Bär hörselskydd, när verktyget används under långa perioder.2) Observera att verktyget alltid är i drifts-t

Page 99 - LAMPEINDIKATORER

- 83 - • Använd endast den särskilt avsedda ladd-aren till att ladda batteriet med. Annars kan batteriet börjar läcka, överhettas eller exploder

Page 100 - . VEDLIKEHOLD

- 84 - III. DRIFT VARNING!• Andas inte in någon rök som kommer från verktyget eller batteriet då det kan vara skadligt.[Verktygshuset]Användnin

Page 101

- 85 - 2. Att fästa kroken på andra sidan (1) För in kroken på andra sidan. (2) Dra åt skruven helt så att den sitter fast ordentligt.Kontrollpan

Page 102 - . TILLEGG

- 86 - Skyddsfunktionen för överhettning stoppar verktygets drift för att skydda batteriet i händelse av överhettning. Varningslampan för överhe

Page 103 - . SPESIFIKASJONER

- 87 - • Kyl ner laddaren om du tänker ladda mer än två batteri i följd.• Stick inte in fingrarna i kontakthålet när du håller laddaren i h

Page 104 - LISÄTURVAOHJEITA

- 88 - LAMPINDIKATIONERLaddningen är klar (batteriet helt uppladdat).Batteriet är uppladdat till cirka 80%.Laddning pågår.(Grön)Släckt LyserBlinkar(O

Page 105 - II. KOKOAMINEN

- 89 - EY7546M8, M10 x 35 mm. M12 x 45 mmHöghållfast bult196.0 (2000)147.0 (1500)98.0 (1000)49.0 (500)0.50.0 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0M12M10M8N s m (k

Page 106 - Kytkinlukko

- 9 - (4) Battery low warning lampOff (normal operation)Flashing (No charge)Battery protection feature activeExcessive (complete) discharging of

Page 107 - Säätöpaneeli

- 90 - EY7547M10 x 35 mm M12, M14, M16 x 45 mmStandardbult196.0 (2000)147.0 (1500)98.0 (1000)49.0 (500)0.50.0 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0M12M14M16M10N s m

Page 108 - [Akkulaturi]

- 91 - VI. TILLBEHÖRAnvänd endast bits med lämplig storlek.Panasonic original Extra snabbchuck (EY9HX110E). Chuckstorlek: 6,35 mm (1/4”) sexkanthylsa

Page 109 - LAMPUN MERKINNÄT

- 92 - VIII. SPECIFIKATIONERSLAGSKRUVDRAGAREModellEY7546 EY7547 EY7550 EY7551Motor 14,4 V 18 VTomgångsvarvtalMjukt läge 0 - 1000 min-1 (varv/min.)Me

Page 110 - V. KIRISTYSMOMENTTI

- 93 - I. EKSTRA SIKKER-HETSREGLER1) Benytt hørselsvern ved bruk av verk-tøyet over lengre perioder.2) Vær klar over at dette verktøyet all

Page 111 - Pultin kiristyksen olosuhteet

- 94 - • Etter at batteriet er tatt ut av verktøy-et eller laderen, må du alltid sette pak-kedekselet på plass. Dersom ikke det gjør

Page 112 - (kgf-cm)

- 95 - III. BETJENING ADVERSEL!• Ikke pust inn eventuell røyk som kommer fra verktøyet eller batteriet fordi den kan være helseskadelig.[Hov

Page 113 - . TEKNISET TIEDOT

- 96 - 2. Montering av festekrok på den andre siden (1) Sett inn festekroken på den andre siden. (2) Stram skruen skikkelig slik at den e

Page 114

- 97 - (3) Varsellampe for overopphetingAv(normalt arbeid)Blink: OveropphetingViser at arbeidet kom i stopp pga. overoppheting av batteriet.Fu

Page 115

- 98 - [Batterilader]LadingForsiktighetsregler for Li-ion-Batteripakken• Dersom temperaturen til batteripakken fall-er til under −10°C (14°F),

Page 116

- 99 - LAMPEINDIKATORERLadingen er ferdig. (Ladet helt opp)Batteriet er oppladet ca. 80%.Lading pågår.(Grønn)Slått av Slått påBlinker(Oransje)Laderen

Related models: EY7551 | EY7550 |

Comments to this Manuals

No comments