Panasonic MCCG676JC79 User Manual

Browse online or download User Manual for For Home Panasonic MCCG676JC79. Panasonic MCCG676JC79 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Bedienungsanleitung
Bodenstaubsauger
DEUTSCH
Gebruiksaanwijzing
Stofzuiger
NEDERLANDS
Instructions d’utilisation
Aspirateur
FRANÇAIS
Bruksanvisning
Dammsugare
SVENSKA
Bruksanvisning
Støvsuger
NORSK
Brugervejledning
Støvsuger
DANSK
Manual de instrucciones
Aspiradora
ESPAÑOL
Operating Instructions
Vacuum Cleaner
ENGLISH
Manual de Instruções
Aspirador
PORTUGUÊS
Manuale di Istruzioni
Aspirapolvere
ITALIANO
Käyttöohjeet
Pölynimuri
SUOMI
 
 

Instrukcja obsugi
Odkurzacz
POLSKI
Návod k obsluze
Návod k obsluze Vysava
ESKY
Instruciuni de utilizare
Aspirator
ROMÂN
Kezelési útmutató
Porszívó
MAGYAR
  


 
   

Model No. MC-CG676
MC-CG675
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1 - MC-CG675

BedienungsanleitungBodenstaubsaugerDEUTSCHGebruiksaanwijzingStofzuigerNEDERLANDSInstructions d’utilisationAspirateurFRANÇAISBruksanvisningDammsugareSV

Page 2

10DEUTSCH Um das Risiko eines Brandes, Elektroschlags oder Personenschäden zu vermeiden, lesen Sie die folgenden Sicherheitsvorschriften aufmerksam

Page 3

11Füllstandanzeiger für das Auswechseln des StaubbeutelsStellen Sie den Leistungskontrollknopf auf MAX und heben Sie die Bürste vom Boden. Wenn die St

Page 4

12NEDERLANDS Om elk brandgevaar, elektrische schok of persoonlijke schade te voorkomen, dient u de volgende veiligheidsmaatregelen aandachtig te lez

Page 5

13Indicator voor vervanging van de stofzakZet de knop van de zuigkrachtregeling in de MAX-stand en til de zuigmond van de vloer. Als de stofi ndicator

Page 6

14FRANÇAIS Pour éviter tout risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures, lisez attentivement les mesures de sécurité ci-dessous avant

Page 7

15Indicateur de changement du sacPlacer le bouton de contrôle de puissance sur la position MAX. et soulever la brosse du sol. Si dans cette position l

Page 8 - 

16SVENSKA Läs noggrant igenom följande säkerhetsföreskrifter innan du startar dammsugaren för att undvika eventuella risker för eldsvåda, elektrisk

Page 9 - C-2 C-3 C-4

17Indikator för byte av dammpåsenVrid effektkontrollen till maximal effekt och lyft upp munstycket från golvet. Om indikatorn för dammpåsen blir röd,

Page 10 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

18NORSK For å unngå all brannfare, elektrisk støt eller helseskader, les nøye følgende sikkerhetsregler før du setter i gang støvsugeren.• Ikke til

Page 11 - VORSICHT

19Indikator for bytte av poseStill styrkekontrollen på MAX og løft børsten fra gulvet.Hvis støvindikatoren blir rød, betyr det at støvposen er full og

Page 12

2DEUTSCHBeim Lesen dieser Bedienungsanleitung lassen Sie bitte die Seiten 9 und 46 geöffnet, um die Staubsaugerteile leichter identifi zieren zu können

Page 13 - D - ONDERHOUD EN REPARATIE

20DANSK For at undgå enhver risiko for antændelse, elektrisk stød eller personlig skade tilrådes det at læse nedenstående sikkerhedsforanstaltninge

Page 14

21Indikator for udskift af støvposeKnappen for styrkekontrol indstilles på MAX. og mundstykket løftes op fra gulvet. Hvis støvindikatoren lyser rødt,

Page 15 - D - MAINTENANCE ET ENTRETIEN

22ESPAÑOL Para evitar cualquier riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños personales, lea atentamente las siguientes precauciones de seguridad

Page 16 - ) Utrymme för dammpåse

23Indicador de cambio de bolsaColoque el botón de control de potencía en la posición de MAX. y levante el cepillo del suelo. Si en esta condición el i

Page 17

24ENGLISH Before using the vacuum cleaner, please observe these basic precautions. WARNING: To reduce the risk of fi re, electric shock, or injury•

Page 18 - ) Deksel for støvsugerpose

25Indicator for replacing the dust bagTurn the power control to the highest setting and lift the nozzle off the fl oor. If the dust indicator turns re

Page 19

26PORTUGUÊS Para evitar qualquer risco de incêndio, descarga eléctrica ou danos pessoais, leia atentamente as seguintes precauções de segurança ant

Page 20 - B - SÅDAN SAMLES STØVSUGEREN

27Indicador de mudança de bolsaColoque o botão de controlo de potência na posição de MÁX. e levante o bocal do solo levante o bocal do chão. Se nesta

Page 21 - SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

28ITALIANO Per evitare ogni possibile rischio di incendio, scariche elettriche o lesioni, leggete attentamente le seguenti norme di sicurezza prima

Page 22 - B - CÓMO MONTAR LA ASPIRADORA

29Indicatore sostituzione sacchettoMettere il comando di potenza in posizione MAX e sollevare la spazzola da terra. Se l’indicatore di livello polveri

Page 23 - PRECAUCIONES

3SVENSKAInformasjon for brukerne om kassering av elektrisk og elektronisk utstyr (private husholdninger)Når et produkt og/eller medfølgende dokumenter

Page 24

30SUOMI Palovaaran, sähköiskun tai henkilövahinkojen välttämiseksi lue huolellisesti seuraavat turvaohjeet ennen pölynimurin käynnistämistä.• Älä a

Page 25 - D - MAINTENANCE AND SERVICING

31PussinvaihtonäyttöAseta tehonsäätökytkin asentoon MAX. ja nosta suulake lattiasta. Jos pölymittari on punaisella, tarkoittaa se sitä, että pölypussi

Page 26 - B - COMO MONTAR O ASPIRADOR

32     ,    ,      

Page 27 - D - MANUTENÇÃO E REPARAÇÃO

33                 .    ,

Page 28

34POLSKIWANE INFORMACJE DOTYCZCE BEZPIECZESTWA A- GÓWNE ELEMENTY SKADOWE C - UYTKOWANIE ODKURZACZAB - CZENIE CZCI SKADOWYCH ODKURZACZA Zan

Page 29 - D - MANUTENZIONE E ASSISTENZA

35D - KONSERWACJAWskanik zapenienia workaUstaw najwiksz moc i unie ssawk znad podogi. Kiedy wskanik zapenienia zapali si na czerwono, oznacz

Page 30 - ) Pölypussitila

36ESKYDLEŽITÉ BEZPENOSTÍ POKYNY PRO UŽIVATELEA- PEHLED HLAVNÍCH SOUÁSTÍ C - POUŽITÍ VYSAVAEB - SESTAVENÍ VYSAVAE Pi používání tohoto vysavae

Page 31

37D - ÚDRŽBA A SERVISIndikátor naplnní sáku na prachNastavte regulátor výkonu na maximální výkon a zvednte hubici z podlahy. Pokud indikátor napln

Page 32 - )  

38ROMÂNINFORMAII IMPORTANTE PENTRU SIGURANA UTILIZATORULUIA - IDENTIFICAREA COMPONENTELOR PRINCIPALE C - CUM S UTILIZAI ASPIRATORUL B - CUM S A

Page 33

39D - ÎNTREINERE I DEPANAREIndicator pentru golirea sacului pentru prafRotii butonul de comand pe viteza cea mai mare i ridicai duza de pe podea

Page 34 - ) Pokrywa komory na kurz

4ESPAÑOLENGLISHInformación sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)La aparición de este símbo

Page 35

40MAGYARFONTOS BIZTONSÁGI TANÁCSOK A- A FRÉSZEK MEGNEVEZÉSE C - A PORSZÍVÓ HASZNÁLATAB - A PORSZÍVÓ ÖSSZEÁLLÍTÁSA A porszívó használatakor mindenkor

Page 36 - ) Sáek na prach

41D - KARBANTARTÁS ÉS JAVÍTÁSA porzsák kiürítésére fi gyelmeztet jelzésA teljesítményszabályozót állítsa a legmagasabb állásba és a szívófejet emelje

Page 37

42    A-    C -    B -   

Page 38

43D -              -a cee   

Page 39 - ATENIONRI

44   A-   C -  B -     ,   

Page 40 - ) Porzsákrekesz fedlapja

45D -          y   p     

Page 41

46D-1 D-2 D-3D-4D-5D-7D-6 D-8D-9 D-10D-11D

Page 43

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.1500 hayashida-cho, Higashiomi City, Shiga 527-8501, Japanhttp://www.panasonic.co.jp/global/© 2007 Matsushita

Page 44 - B -   

5ITALIANOSUOMIInformazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)Que

Page 45 - 

6POLSKIESKYInformace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zaízení (domácnosti)Tento symbol na produktech anebo v prvodních dokum

Page 46

7Informaii pentru utilizatori, privind eliminarea echipamentelor electrice i electronice uzate (proprietate particular)Acest simbol, de pe produse

Page 47

8        (  )    -   

Page 48 - Panasonic Testing Centre

9B-1 B-3B-2C-1 C-5C-6 C-7 C-8C-2 C-3 C-4ABC

Comments to this Manuals

No comments