OPERATING INSTRUCTIONSRoom Air ConditionerENGLISH ... P. 1 – P. 9PORTUGUÊS ... P. 10 – P. 18DEUTSCH ...
ENGLISH9 Call the Dealer ImmediatelyIf the following conditions occur, turn off and unplug themain power supply, and then call the dealer immediately
ππ wLu*« o*« hH«●EÒn dU «Nu«¡¨ Ë«b «œUNU r GÒq JOHU«Nu«¡Æ●q «Nu«¡ «)U—à U—œØœ«w¡ø¹F²³d «²AGOq ŽUœÍ ÐFb dË— µ± œOIW s Ðb¡ «
±∞∞dw¼c« ¼u «'u«»•¼c« Gd÷ ŠLU¹W JOHW «N?u«¡Æ «½²Ed «v «Ê ðA²Gq JOHW «Nu«¡Æ•¼c« ¼u u ðbo Uœ… «²³d?¹b «*ułuœ… w œ«šq JOHW «Nu«¡Æ•¹×
12CTP5-Bcover(102) 24/12/09, 4:11 PM1
“Vorschriften für den Endverbraucher” von Klimageräten:Ihr Klimagerät ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass elektrischeund elektroni
F567398 Printed in Malaysia P0912-0“Οδηγίες για τον τελικ–χρήστη” κλιµατιστικών:Το κλιµατιστικ σας φέρει αυτ το σύµβολο. Αυτ σηµαίνειπως τα ηλεκτρ
10PORTUGUÊSObrigado por ter adquirido o nosso Aparelho de ArCondicionado Panasonic.ÍNDICE: Características... 10:
11 Recomendações de Funcionamento! PerigoEste sinal significa perigo de morte ou de ferimentos graves.● Não ligue outros aparelhos à mesma tomada.● N
12PORTUGUÊS1 Botão de Operação Automática2 Indicador do Modo de Alimentação – VERDE3 Indicador do modo de plena potência – LARANJA4 Indicador do modo
13DESCRÍÇÃO DAS PEÇAS Controlo Remoto● Sinal do comando à distância.• Certifique-se de que não existe nenhum obstáculoentre o comando e o receptor de
14PORTUGUÊS Ajuste da Temperatura• Prima 3 para aumentar ou diminuir a temperatura.•A temperatura pode ser regulada entre os:16°C ~ 30°C• Temperatura
15 Ajuste da velocidade do ventilador• Prima 4 para seleccionar:-FAN – Velocidade baixa do ventiladorFAN – Velocidade média do ventiladorFAN – Veloci
16PORTUGUÊSUTILIZAÇÃO PRÁTICA Funcionamento em modo de sonoPara conseguir uma temperatura ambiental confortávelenquanto dorme• Prima 5.• Acender-se-á
17 Inspecção Pré-Temporada● Proceda à limpeza de filtros, volte a inseri-los eopere os sistemas de ar condicionado● O sopro de ar é frio ou morno?Ser
18PORTUGUÊS Contactar o serviço de AssistênciaimediatamenteSe surgem as seguintes circunstâncias, apague edesligue a alimentação principal e contacte
ENGLISH1Thank you for purchasing our Panasonic Room AirConditioner.CONTENTS: Features... 1: Safety P
19Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Panasonic-Raumklimageräts.INHALT:Besondere Merkmale ... 19:Sicherheitshinweise...
DEUTSCH20SICHERHEITSHINWEISEBitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweisevor der Inbetriebnahme sorgfältig durch.● Eine unsachgemäße Bedienung inf
21BEZEICHNUNG DER GERÄTETEILE Innengerät1 Luftauslaß2 Netzkabel3 Lufteinlaß4 Grobstaubfilter (hinter der Abdeckung)5 Manuelle Luftlenklamelle für hor
DEUTSCH22BEZEICHNUNG DER GERÄTETEILE Fernbedienung● Fernbedienungssignal.• Zwischen der Fernbedienung und dem Klimagerätdürfen sich keine Hindernisse
23BETRIEBSVORBEREITUNGEN Innengerät1 Netzstecker an eine getrennt abgesicherteSpannungsversorgung anschließen. Einstellen der Temperatur• Taste 3 dr
DEUTSCH24 Einstellung der Ventilatordrehzahl• Taste 4 drücken, um die Auswahl vorzunehmen:-FAN – Niedrige DrehzahlFAN – Mittlere DrehzahlFAN – Hohe D
25KOMFORTBETRIEB SLEEP-BetriebZur komfortablen Raumtemperatur-Regelung während desSchlafs:-• Taste 5 drücken.• Die SLEEP-Anzeigeleuchte am Raumgerät
DEUTSCH26 Kontrollen vor Beginn der Kühlsaison● Luftfilter reinigen, wieder einsetzen und dieKlimaanlagen betreiben● Ist der Abluftsrom kalt bzw. war
27 Wenden Sie Sich direkt an Ihren HändlerIn folgenden Fällen bitte Gerät ausschalten, Netzsteckerziehen und schnellstmöglich den Händler verständige
28FRANÇAISNous vous remercions d’avoir choisi un climatiseurPanasonic.SOMMAIRE: Caracteristiques ... 28: Mode D’empl
2 Installation Precautions! Warning● Do not install, remove and reinstall the unit byyourself.Improper installation will cause leakage, electricshock
29 Précautions D’installation! Avertissement● N’installez pas, ne retirez pas et ne réinstallezpas vous-même l’appareil.Une installation incorrecte p
30FRANÇAISNOM DE CHAQUE PIÈCE Appareil D’intérieur1 Volet de sortie d’air2 Câble électrique d’arrivée du courant3 Volet de prise d’air4 Filtres à air
31NOM DE CHAQUE PIÈCE Télécommande● Signal de télécommande.• Veilez à éviter toute obstruction du signal de latélécommande.• Distance maximale: 10 m•
32FRANÇAISPRÉPARATION AVANT FONCTIONNEMENT Appareil D’intérieur1 Raccordez le cordon d'alimentation à une sourced'alimentation indépendante
33IntérieurExterieur(in °C)Modèle àpompe à chaleur Réglage de la vitesse du ventilateur• Appuyez sur 4 pour sélectionner:-FAN – Vitesse basse du vent
34FRANÇAISRÉGLAGE DE LA MINUTERIE• Appuyez sur la touche de sélection de la minuterie 1.• Témoin de mode Minuterie – s’allume.• Sélectionnez un des ci
35ECONOMIES D’ENERGIE ET CONSEILSD’UTILISATION Réglage de la température• Il est possible d’économiser environ 10%d’électricité.• Réglez la températu
36FRANÇAIS Appelez Immédiatement un DépanneurDans les conditions suivantes, coupez et débranchezl’alimentation secteur principale et appelezimmédiate
37Batterij nietweggooien, maarinleveren als KCA.Dank u voor uw aankoop van deze Panasonic RoomAir Conditioner.INHOUD: Kenmerken ...
38NEDERLANDSVEILIGHEIDSMAATREGELENAlvorens het gebruik dient u de onderstaande“Veiligheidsmaatregelen” zorgvuldig te lezen.● Ter voorkoming van letsel
ENGLISH3NAME OF EACH PART Indoor Unit1 Air Outlet Vent2 Power Supply Cord3 Air Intake Vent4 Air Filters (behind the panel)5 Horizontal Airflow Direct
39BENAMING VAN DE ONDERDELEN Binnen-unit1 Uitblaasopening2 Netsnoer3 Aanzuigopening4 Luchtfilters (achter het paneel)5 Uitblaasrooster voor horizonta
40NEDERLANDSBENAMING VAN DE ONDERDELEN Afstandsbediening● Signaal afstandsbediening.• Zorg ervoor dat het signaal niet wordt belemmerd.• Maximum afst
41 De temperatuur instellen• Druk op 3 om de temperatuur te verhogen of te verlagentemperature.• de temperatuur kan ingesteld worden tussen: 16°C ~ 3
42NEDERLANDS Instelling van de ventilatorsnelheid• Druk op 4 om te selecteren:FAN – Lage ventilatorsnelheidFAN – Middelhoge ventilatorsnelheidFAN – H
43GEMAKKELIJK GEBRUIK Werking in slaapstandOm een comfortabele kamertemperatuur te krijgen terwijlmen slaapt• Druk op 5.• Slaapfunctieverklikker op h
44NEDERLANDS Vóórseizoen controle● l Reinig de luchtfilters, plaats ze terug en zet deairconditioning weer aan● Is de uitlaatlucht koud/warm?De werki
45 Bel onmiddellijk een STEK erkende dealerIndien het volgende zich voordoet moet u het toesteluitschakelen, de stroomtoevoer afsnijden en onmiddelli
46ITALIANOGrazie per aver acquistato un climatizzatorePanasonicSOMMARIO: Caratteristiche ... 46: Precauzioni per l
47 Precauzioni per il funzionamento! AvvertenzeQuesto simbolo avverte del pericolodi morte o di lesioni gravi.● Non collegare sulla stessa presa altr
48ITALIANOIDENTIFICAZIONE PARTI Unita’ interna1 Bocca di uscita dell’aria2 Punto per apertura del pannello3 Bocca di entrata dell’aria4 Filtri dell’a
4NAME OF EACH PART Remote Control● Remote Control Signal.• Make sure it is not obstructed.• Maximum distance : 10 m.• Signal received sound.One short
49IDENTIFICAZIONE PARTI Telecomando● Segnale telecomando.• Accertarsi che non vi siano ostacoli.• Distanza massima: 10 m• Segnali di ricezione del su
50ITALIANOOFF/ONTEMPMODEFAN SPEEDAUTOTIMERAIR SWINGRESET23541SLEEP6MANUALSELECT SET/CANCELABAUTOHEATCOOLCOOLDRYFANANSPEEDAB Impostazione della temper
51 Impostazione della velocità della ventola• Premere 4 per selezionare:-FAN – Velocità della ventola bassaFAN – Velocità della ventola mediaFAN – Ve
52ITALIANOFUNZIONI DI CONVENIENZA Funzionamento in modo StandbyPer ottenere una temperatura ambientale confortevole di notte incamera da letto:-• Pre
53 Controllo stagionale● Pulire i filtri dell’aria, reinserirli e attivare ilclimatizzatore● L’aria emessa è fredda/calda?Il funzionamento è normale
54ITALIANO Chiamate immediatamente il rivenditoreautorizzatoSe si verifica una delle seguenti condizioni, spegnereimmediatamente l’interruttore gener
55Óáò åõ÷õñéïôïýìå ðïõ åðéëåîáôå ôçé ëéìáôéïêÞ ìïíÜäáåóùôåñéêïý ÷ùñïõ ôçò Ñanasonic.Ðåñéå÷üìåíá: XÁÑÁÊÔÇÑÉÓÔÉÊÁ ... 5
56ÅëëçíéêÜ ÐñïöõëÜîåéò êáôÜ ôï ÷åéñéóìü! ÐñïåéäïðïßçóçÔï óýìâïëï áõôü áðïôåëåß ðñïåéäïðïßçóç ãéá åíäå÷üìåíïèáíÜóéìï Þ óïâáñü ôñáõìáôéóìü.●Ìç ÷ñçóéìïð
57OÍOÌÁÓÉÁ ÔÙÍ ÅÎÁÑÔÇÌÁÔÙÍ ÅóùôåñéêÞ ìïíÜäá1 Èõñßäåò åîáãùãÞò áÝñá2 áëþäéï ôñïöïäïóßáò ñåýìáôïò3 Èõñßäåò åéóáãùãÞò áÝñá4 Ößëôñá áÝñá (Ößëôñá áÝñá)5 Ã
58ÅëëçíéêÜ1.5V1.5VOPEN12OÍOÌÁÓÉÁ ÔÙÍ ÅÎÁÑÔÇÌÁÔÙÍ Ôçëå÷åéñéóôÞñéï● ÓÞìá ôçëå÷åéñéóôçñßïõ.• Äå èá ðñÝðåé íá õðÜñ÷ïõí åìðüäéá ìåôáîý ôïõðïìðïý ôïõ ôçëå÷
ENGLISH5OFF/ONTEMPMODEFAN SPEEDAUTOTIMERAIR SWINGRESET23541SLEEP6MANUALSELECT SET/CANCELABAUTOHEATCOOLCOOLDRYFANSPEEDABHOW TO OPERATE To start the op
59ÐÑOÅÔOÉÌÁÓÉÁ ÐÑÉÍ ÁÐO ÔÇËÅÉÔOÕÑÃÉÁ ÅóùôåñéêÞ ìïíÜäá1 ÓõäÝóôå ôï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò ìå ìßá áíåîÜñôçôççãÞ çëåêôñéêïý ñåýìáôïò Ñýèìéóç ôçò èåñìïêñáó
60ÅëëçíéêÜ Ñýèìéóç ôçò ôá÷ýôçôáò ôïõ áíåìéóôÞñá• ÐáôÞóôå ôï 4 ãéá íá åðéëÝîåôå:-FAN – XáìçëÞ ôá÷ýôçôá áíåìéóôÞñáFAN – ÌÝóç ôá÷ýôçôá áíåìéóôÞñáFAN – Õ
61ÅÕÊOËÉÅÓ XÅÉÑÉÓÌOÕ Ëåéôïõñãßá ¾ðíïõÃéá íá Ý÷åôå åõ÷Üñéóôç èåñìïêñáóßá äùìáôßïõ êáôÜ ôç äéÜñêåéáôïõ ýðíïõ• ÐáôÞóôå 5.• Èá áíÜøåé ç Ýíäåéîç Ëåéôïõñãß
62ÅëëçíéêÜ Έλεγχος πριν την Έναρξη της Σεζν● Καθαρίστε τα φίλτρα αέρα, τοποθετήστε τα και πάλικαι λειτουργήστε τα κλιµατιστικά µηχανήµατα.● Ο αέρας
63 ÅðéêïéíùíÞóôå áìÝóùò ìå ôïí áíôéðñüóùðïEÜí ðñïêýøåé êÜðïéá áðü ôéò ðáñáêÜôù êáôáóôÜóåéò,èÝóôå ôçí êåíôñéêÞ ðáñï÷Þ ñåýìáôïò åêôüòëåéôïõñãßáò, áðïóõ
64ESPAÑOLCARACTERÍSTICAS● Botón iluminablePara facilitar su manipulaciÛn en la oscuridad.(Página 67)● Funcionamiento AutomáticoTome la temperatura int
65 Precauciones al Operar! AdvertenciaEsta indicación muestra la posibilidadde causar muerte o daños serios.● No conecte otros aparatos a la misma sa
66ESPAÑOLNOMBRE DE CADA PIEZA Unidad Interior1 Salida De Aire2 Cable De Alimentación3 Entrada De Aire4 Filtros de aire (detrás del panel)5 Persiana H
67NOMBRE DE CADA PIEZA Control Remoto● Señal del mando a distancia.• Asegúrese de que el paso de la señal no estáobstruido.• Distancia máxima: 10 m.•
68ESPAÑOL Ajuste de la temperatura• Presione 3 para aumentar o reducir la temperatura.• La temperatura se puede ajustar entre: 16°C ~ 30°C• Temperatu
6 Setting the Fan Speed• Press 4 to select:-FAN – Low Fan SpeedFAN – Medium Fan SpeedFAN – High Fan SpeedAUTOFAN – Automatic Fan SpeedThe speed of th
69 Ajuste de la velocidad del ventilador• Presione 4 para seleccionar:-FAN – Velocidad baja del ventiladorFAN – Velocidad media del ventiladorFAN – V
70ESPAÑOLCUIDADO Y MANTENIMIENTO Limpieza de la Unidad Interior y elControl Remoto• Limpie suavemente con un trapo suave y seco.• No use agua por enci
71 Inspección de Pretemporada● Limpie los filtros de aire, vuelva a colocarlos yponga en funcionamiento el aire acondicionado.● ¿El soplo de aire es f
72ESPAÑOL Comuniquese con el DistribuidorInmediatamenteSi se dan las siguientes circunstancias, apague ydesenchufe la alimentación principal y llame
73ë‚ÓÈÒÚ‚‡● KÌÓÔ͇ Ò ÔÓ‰Ò‚ÂÚÍÓÈ ÑÎfl Û‰Ó·ÒÚ‚‡ ÔË ‡·ÓÚ ‚ ÚÂÏÌÓÚÂ.(ëÏÓÚË ÒÚ‡ÌËˆÛ 76)● Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ ÂÊËÏéÔ‰ÂÎÂÌË ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ ‚ ÔÓÏ¢ÂÌËË Ò ˆÂÎ
74êìëëäàâ åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË ÔË˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË! èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖùÚÓÚ ÁÌ‡Í Ô‰ÛÔÂʉ‡ÂÚ Ó ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚËÎÂڇθÌÓ„Ó ËÒıÓ‰‡ ËÎË Ò¸ÂÁÌÓÈ Ú‡‚Ï˚.● ç ‚Íβ˜
75çÄàåÖçéÇÄçàÖ äéåèéçÖçíéÇäéçÑàñàéçÖêÄ ÇÌÛÚÂÌÌËÈ ·ÎÓÍ1 ÇÓÁ‰ÛıÓ‚˚ÔÛÒÍÌÓ ÓÚ‚ÂÒÚËÂ2 òÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl3 ÇÓÁ‰ÛıÓ‚˚ÔÛÒÍÌÓ ÓÚ‚ÂÒÚËÂ4 BÓÁ‰y¯Ì˚e ÙËθÚp˚ (Áa Ôa
76êìëëäàâçÄàåÖçéÇÄçàÖ äéåèéçÖçíéÇäéçÑàñàéçÖêÄ ÑËÒڇ̈ËÓÌÌÓ ÛÔ‡‚ÎÂÌËÂ● C˄̇ΠÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl (èÑì).• èÓÒΉËÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ̇ ÔÛÚË Ì ·
77äÄä èéãúáéÇÄíúëü äéçÑàñàéçÖêéå óÚÓ·˚ ‚Íβ˜ËÚ¸ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó• ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ 1.• ç‡ ‚ÌÛÚÂÌÌÂÏ ·ÎÓÍ Á‡„ÓËÚÒfl ÁÂÎÂÌ˚Ï Ò‚ÂÚÓÏË̉Ë͇ÚÓ ÔËÚ‡ÌËfl (POWER).
78êìëëäàâ ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÒÍÓÓÒÚË ‚‡˘ÂÌËfl ‚ÂÌÚËÎflÚÓ‡• ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ 4 ˜ÚÓ·˚ ‚˚·‡Ú¸:-FAN – å‡Î‡fl ÒÍÓÓÒÚ¸ ‚‡˘ÂÌËflFAN – ë‰Ìflfl ÒÍÓÓÒÚ¸ ‚‡˘ÂÌËflFAN –
ENGLISH7OFF/ONTEMPMODEFAN SPEEDAUTOTIMERAIR SWINGRESETAUTOCOOLFANFANSPEEDDRYCHHOFFONOFFONSLEEP32145SELECTSET/CANCELABCONVENIENCE OPERATION Sleep Mode
79åÓ‰Âθ “íÂÔÎÓ‚ÓÈ‚ÂÌÚËÎflÚÓ”OFF/ONTEMPMODEFAN SPEEDAUTOTIMERAIR SWINGRESETAUTOCOOLFANFANSPEEDDRYCHHOFFONOFFONSLEEP32145SELECTSET/CANCELABÊÂÊËÏ˚, Ó·ÂÒ
80êìëëäàâ èÓ‚Â͇ Ô‰ ̇˜‡ÎÓÏ ÒÂÁÓ̇● é˜ËÒÚËÚ ‚ÓÁ‰Û¯Ì˚ ÙËθÚ˚, ÒÌÓ‚‡ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂËı Ë ËÒÔÓÎ˚ÁÛÈÚ ÍÓ̉ˈËÓÌ ‚ÓÁ‰Ûı‡.●Ç˚‰Û‚‡ÂÏ˚È ‚ÓÁ‰Ûı ıÓÎÓ‰Ì˚È
81HopχθÌÓ ÎË ÙyÌ͈ËoÌËpyeÚ ÍÓ̉ˈËoÌÂ?• äỏˈËoÌep Á‡ÔÛ˘ÂÌ Ôo‚ÚopÌo, Ìo Ìe‚Íβ˜‡eÚcfl ‚ Ú˜eÌËe 3 ÏËÌ.• MoÊeÚ ·˚Ú¸ cÎ˚¯eÌ Á‚yÍ, Ôo‰o·Ì˚È ÚoÏy,ÍoÚop
82êìëëäàâCÓÍÒÎÛÊ·˚ (˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËfl ‚ Ú˜ÂÌË ÌÂÒÍÓθÍËı ÎÂÚ)“ìÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎÂÏ ‚ ÔÓfl‰Í Ô.2 ÒÚ.5θÌÓ„Ó á‡ÍÓ̇ êî “é Á‡˘ËÚ ԇ‚ÔÓÚ·
83Panasonic Oda Tipi Klimayı tercih ettiğiniz için teşekkürederiz.İÇİNDEKİLER:Özellikler ...83:E
84TURKISH Çalıştırma Önlemleri! UyariBu işaret ölüm veya ciddi yaralanmaya karşı uyarır.● Bir prize birden fazla fiş takmayın.●Cihazı açıkken çalıştı
85PARÇA İSIMLERI İç Ünite1 Hava Çıkış Kanalı2 Elektrik Kordonu3 Hava Giriş Kanalı4 Hava Filtreleri (panonun arkasında)5 Yatay Hava Akışı Yönlendirme
86TURKISH1.5V1.5VOPEN12PARÇA İSİMLERİ Uzaktan Kumanda● Uzaktan Kumanda Sinyali• Önünde engel bulunmamasına dikkat edin.• En fazla mesafe: 10 m.• Sin
87 Sıcaklığın Ayarlanması• Oda sıcaklığını artırmak veya azaltmak için 3’e basın.• Sıcaklık ayarlari şu şekildedir: 16°C ~ 30°C• Önerilen sıcaklık:•
88TURKISH Fan Hızının Ayarlanması• Seçmek için 4’e basın: -FAN – Düşük Fan HızıFAN – Orta Fan HızıFAN – Yüksek Fan HızıAUTOFAN – Otomatik Fan Hızıİç
8 Pre-season Inspection● Clean the air filters, re-insert and operate the airconditioners.● Is the discharged air cold / warm?Operation is normal if
89KULLANıM RAHATLığı SAğLAYANFONKSIYONLAR Sleep (Uyku) Modunun KullanılmasıSiz uykudayken istediğiniz oda sıcaklığını elde etmek için:-• 5’e basın.• İ
90TURKISH Sezon Öncesi Kontrol● Filtreleri temizleyin, yeniden takın ve klimalarıçalıştırın.● Odaya verilen hava soğuk mu, sıcak mı?Klima çalışmaya b
91 Derhal Yetkili Servisi Çağırın.Eğer aşağıdakilerden biri meydana gelirse, cihazıkapatın ve elektrik fişini prizden çekin ve derhal yetkiliservisi
π≤dwJd«Î eöÎ Kv d«¡„ JOHW «Nu«¡ PANASONICÆ«;uU;«*LOe«ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ≤π;≈OUU «_UÊÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ
π≥ qOGA« UUO≈! %cd%c— ¼cÁ «FöW s «*u «Ë «ô–È «'OrÆ●ôðAd„ «œË« «šdÈ 0Qšc «²OU—Æ●ôðbšq «IUÐf ²AGOq «uŠb…¨ ôð×V «IUÐfô¹IU· ðAGOq
π¥dw1“— «²AGOq «²KIUzw2Rýd Ë{l «Ib—… ≠ «šCd3Rýd Ë{l «*RX ≠ ÐdðIUw4Rýd Ë{l «Mu ≠ÐdðIUw5Rýd Ë{l ðQ—ł` «Nu«¡ ≠ÐdðIUw WO—U)« …bu« UIK
πµ1.5V1.5VOPENAUTOHEATCOOLDRYFANSPEEDHHOFF OFFONONA BAUTOCOOLDRYFANFANSPEEDHHOFF OFFONONA B1dÝq «ôýU—…2ŽU—{W «²AGOqb¹d³²« “«dÞW¹—«d(« WC*« “«dÞ3“—
π∂dwOHOW «AGOq b¡ «AGOq•«{Gj 1Æ•¹Cw¡ Rýd «Ib—… POWER ®«šCd© ŽKv «uŠb… «b«šKOWÆ•_¹IU· «²AGOq¨ «{Gj d…Î «šdÈÆ NOW «u{l•«{Gj 2 ôš²OU—∫≠
π NOW dW «*dËW•«{Gj 4 ôš²OU—∫≠FAN≠ÝdŽW MHCW KLdËŠWFAN≠ÝdŽW ²uÝDW KLdËŠWFAN≠ÝdŽW ŽUOW KLdËŠW AUTOFAN≠ ¹²r {³j ÝdŽW «*dËŠW «b«šKOW ðKI
π∏dwW¹—«d(« WC*« “«dÞ¹³b√ ðAGOq «²×u¹q«v Ë{l «MuÂÆ«q ≥°Â ðId¹³UΕ«Ê ðAGOq «²³d¹b «Ë ðAGOq«)HOn «'U· u{l «Mu ¼uðAGOq ²GOd ²−MV «³dËœ
Comments to this Manuals