Panasonic WHUD14CE8 User Manual

Browse online or download User Manual for For Home Panasonic WHUD14CE8. Panasonic WHUD14CE8 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
F567539
Operating Instructions
Air-to-Water Heatpump
Model No.
Indoor Unit
Outdoor Unit
WH-SDF09C3E8 WH-UD09CE8
WH-SDF12C9E8 WH-UD12CE8
WH-SDF14C9E8 WH-UD14CE8
WH-SDF16C9E8 WH-UD16CE8
© Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. 2010.
Unauthorized copying and distribution is a violation
of law.
ENGLISH
ENGLISH
Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference.
Before operating the unit, make sure the installation has been carried out correctly by authorized dealer correctly and
precisely following the installation instructions given.
2 ~ 9
2 ~ 9
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure.
Avant de faire fonctionner l’unité, assurez-vous que l’installation a été correctement réalisée par un revendeur agréé
et dans le strict respect des consignes d’installation fournies.
10 ~ 17
10 ~ 17
ESPAÑOL
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas como
futuro elemento de consulta.
Antes de operar la unidad asegúrese de que la instalación haya sido realizada correctamente por un instalador
autorizado, siguiendo de forma correcta y precisa las instrucciones de instalación dadas.
18 ~ 25
18 ~ 25
DEUTSCH
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie
sie für die künftige Verwendung auf.
Vor der Inbetriebnahme dieses Geräts ist sicherzustellen, dass die Montage durch einen autorisierten Händler
fachgerecht entsprechend der Installationsanleitung durchgeführt wurde.
26 ~ 33
26 ~ 33
ITALIANO
Prima di utilizzare l’unità si prega di leggere attentamente le istruzioni e di conservare questo opuscolo per potervi
fare riferimento in futuro.
Prima di far funzionare l’unità, assicurarsi che l’installazione sia stata eseguita correttamente da un rivenditore
autorizzato e seguendo precisamente le istruzioni date per l’installazione
34 ~ 41
34 ~ 41
NEDERLANDS
Lees voor u het apparaat gebruikt deze gebruiksaanwijzing grondig en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
Controleer, voor u de unit in gebruik neemt, dat de installatie goed is uitgevoerd door een of ciële dealer en dat dat
nauwkeurig is gedaan volgens de verstrekte instructies voor de installatie.
42 ~ 49
PORTUGUÊS
Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente este manual de utilização e guarde-o para futura referência.
Antes de colocar a unidade em funcionamento, ceritifque-se que a instalação foi feita correctamente por um
fornecedor autorizado e que seguiu com precisão as instruções de instalação dadas.
50 ~ 57
EΛΛΗΝΙΚΆ
Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.
Πριν θέσετε σε λειτουργία τη μονάδα, βεβαιωθείτε ότι η εγκατάσταση έχει διεξαχθεί κανονικά από εξουσιοδοτημένο
αντιπρόσωπο, ο οποίος έχει ακολουθήσει σωστά και πιστά τις δοθείσες οδηγίες.
58 ~ 65
БЪЛГАРСКИ
БЪЛГАРСКИ
Преди да задействате климатика, прочетете внимателно инструкциите за употреба и ги запазете за бъдещи справки.
Преди да използвате устройството се уверете, че монтажът е извършен правилно и прецизно от оторизиран дилър,
като са спазвани инструкциите за монтаж.
66 ~73
66 ~73
0.2
0.40
0.30.1
MPa
TIMER OUTDOOR
HEAT
SETTING
STATUS
PUMPDW
BOOSTER
QUIET
TANK
WATER OUTLET
C
C
OFF
/
ON
HEATER
OPERATION
FORCE
HEATER
ACTUAL
TIMER
1
MONTUEWEDTHU FRI SAT SUN
SOLAR REMOTE
NOT AVAILABLE
2 3 4 56
ON
OFF
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - Air-to-Water Heatpump

F567539Operating InstructionsAir-to-Water HeatpumpModel No.Indoor UnitOutdoor Unit WH-SDF09C3E8 WH-UD09CE8 WH-SDF12C9E8 WH-UD12CE8 WH-SDF14C9E8 WH-UD1

Page 2 - SAFETY PRECAUTIONS

10• La pompe à chaleur air-eau de Panasonic est un système split composé d’une unité intérieure et d’une unité extérieure. Ce système est conçu pour

Page 3

FRANÇAIS11 ATTENTIONATTENTIONUNITÉ INTÉRIEURE ET UNITÉ EXTÉRIEUREUNITÉ INTÉRIEURE ET UNITÉ EXTÉRIEURENe nettoyez pas l’unité intérieure avec de l’eau,

Page 4 - Setting Current Day and Time

12PANNEAU DE COMMANDE• Il est possible que certaines fonctions décrites dans ce manuel ne soient pas applicables à votre unité.• Consultez votre rev

Page 5

FRANÇAIS13CONFIGURATION DES FONCTIONS SPÉCIALESCONFIGURATION DES FONCTIONS SPÉCIALES• Après l’installation initiale, vous pouvez ajuster les réglages

Page 6 - Outdoor Temperature

14FONCTIONNEMENT DE BASE OFF/ONPOUR METTRE L’APPAREIL SOUS/ HORS TENSION• Lorsque l’unité est en marche (ON), le voyant LED de fonctionnement est écl

Page 7 - WEEKLY TIMER SETTING

FRANÇAIS15Affi chage de la minuterieTIMER1MON TUE WEDTHU FRI SAT SUN2 3 4 5 6ONOFFS’illumine lorsque l’opération de minuterie est sélectionnéeJour à sé

Page 8 - INDOOR UNIT

0.20.400.30.1MPaTIMER OUTDOORHEATSETTINGSTATUSPUMPDWBOOSTERQUIETTANKWATER OUTLETCCOFF/ONHEATER OPERATIONFORCEHEATER ACTUALTIMER1MONTUEWEDTHU FRI SAT S

Page 9 - TROUBLESHOOTING

FRANÇAIS17DÉPANNAGELes hénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.Les hénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionneme

Page 10 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

18• La bomba de calor de aire a agua de Panasonic es un sistema dividido que consiste solamente de una unidad interior y una exterior. Este sistema e

Page 11 - FRANÇAIS

19ESPAÑOL PRECAUCIÓNPRECAUCIÓNUNIDAD INTERIOR Y UNIDAD EXTERIORNo limpie la unidad interior con agua, benceno, disolvente o limpiador en polvo.No inst

Page 12 - Réglage du jour et de l’heure

2• Panasonic Air-to-Water Heatpump is a split system consisting only of an indoor unit and an outdoor unit. This system designed for combination with

Page 13

20PANEL DE CONTROL• Es posible que algunas funciones descritas en este manual no se apliquen a su unidad.• Consulte a su distribuidor autorizado más

Page 14 - Température extérieure

21ESPAÑOLCONFIGURACIÓN DE LAS FUNCIONES ESPECIALESCONFIGURACIÓN DE LAS FUNCIONES ESPECIALES• Después de la instalación inicial, puede ajustar manualm

Page 15

22FUNCIONAMIENTO BÁSICOOFF/ONCONECTAR O DESCONECTAR LA UNIDAD• Cuando la unidad está encendida, el LED de funcionamiento se enciende y la temperatura

Page 16 - UNITÉ INTÉRIEURE

23ESPAÑOLVisualización del temporizadorTIMER1MON TUE WEDTHU FRI SAT SUN2 3 4 5 6ONOFFSe enciende si está seleccionado el funcionamiento con temporizad

Page 17 - DÉPANNAGE

0.20.400.30.1MPaTIMER OUTDOORHEATSETTINGSTATUSPUMPDWBOOSTERQUIETTANKWATER OUTLETCCOFF/ONHEATER OPERATIONFORCEHEATER ACTUALTIMER1MONTUEWEDTHU FRI SAT S

Page 18 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

25ESPAÑOLLOCALIZACIÓN DE AVERÍASLas siguientes señales no indican un mal funcionamiento.Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento.SEÑALS

Page 19

26• Bei der Panasonic Luft-Wasser-Wärmepumpe handelt es sich um ein Split-System, welches aus einem Innen- und einem Außengerät besteht. Dieses System

Page 20 - Ajuste de día y hora

DEUTSCH27 ACHTUNGACHTUNGINNEN- UND AUSSENGERÄTINNEN- UND AUSSENGERÄTDas Innengerät darf nicht mit Wasser, Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver gereini

Page 21 - Descripción

28BEDIENTAFELTIMER OUTDOORHEATSETTINGSTATUSPUMPDWBOOSTERQUIETTANKWATER OUTLETCCSETSELECTCANCELERRORRESETSETTINGSTATUSSEARCHPUMPDWFORCECLOCKCHECKOFF/ON

Page 22 - Temperatura exterior

DEUTSCH29PROGRAMMIEREN VON SONDERFUNKTIONENPROGRAMMIEREN VON SONDERFUNKTIONEN• Nach der Installation können durch den Anwender Einstellungen vorgenom

Page 23 - 2 3 4 5 6

ENGLISH3Stop using the product when any abnormality/failure occurs and disconnect the power plug or turn off the power switch and breaker.(Risk of smo

Page 24 - UNIDAD INTERIOR

30GRUNDLEGENDER BETRIEBOFF/ONEIN- BZW. AUSSCHALTEN DES GERÄTS• Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet die Betriebs-LED, und auf dem Display werde

Page 25 - LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

DEUTSCH31TimeranzeigeTIMER1MON TUE WEDTHU FRI SAT SUN2 3 4 5 6ONOFFErscheint im TimerbetriebEinzustellender WochentagEinschalt-TimerSchaltet das Gerät

Page 26 - SICHERHEITSHINWEISE

0.20.400.30.1MPaTIMER OUTDOORHEATSETTINGSTATUSPUMPDWBOOSTERQUIETTANKWATER OUTLETCCOFF/ONHEATER OPERATIONFORCEHEATER ACTUALTIMER1MONTUEWEDTHU FRI SAT S

Page 27

DEUTSCH33STÖRUNGSSUCHEDie nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion.Die nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein

Page 28 - VORBEREITUNG DER BEDIENTAFEL

34Grazie per aver acquistato un prodotto PanasonicINDICEINDICEPRECAUZIONI PER LASICUREZZA34~35PANNELLO DI CONTROLLO36~39UNITÀ INTERNA40SOLUZIONE DEI P

Page 29

ITALIANO35 ATTENZIONEATTENZIONEUNITÀ INTERNA E UNITÀ ESTERNAUNITÀ INTERNA E UNITÀ ESTERNANon lavare l’unità interna con acqua, benzene,diluenti o prod

Page 30 - Außentemperatur

36PANNELLO DI CONTROLLOTIMER OUTDOORHEATSETTINGSTATUSPUMPDWBOOSTERQUIETTANKWATER OUTLETCCSETSELECTCANCELERRORRESETSETTINGSTATUSSEARCHPUMPDWFORCECLOCKC

Page 31 - EINSTELLEN DES WOCHENTIMERS

ITALIANO37IMPOSTAZIONE FUNZIONI SPECIALIIMPOSTAZIONE FUNZIONI SPECIALI• Dopo l’installazione iniziale, è possibile regolarle manualmente le impostazio

Page 32 - INNENGERÄT

38FUNZIONAMENTO DI BASEOFF/ONPER ACCENDERE O SPEGNERE L’UNITÀ• Quando l’unità è attiva, il LED di funzionamento si accende e reale temperatura di usc

Page 33 - STÖRUNGSSUCHE

ITALIANO39Visualizzazione timer TIMER1MON TUE WEDTHU FRI SAT SUN2 3 4 5 6ONOFFSi illumina se si seleziona la funzione timerGiorno da selezionareAccens

Page 34 - PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA

4CONTROL PANELTIMER OUTDOORHEATSETTINGSTATUSPUMPDWBOOSTERQUIETTANKWATER OUTLETCCSETSELECTCANCELERRORRESETSETTINGSTATUSSEARCHPUMPDWFORCECLOCKCHECKOFF/O

Page 35 - PANNELLO DI CONTROLLO

0.20.400.30.1MPaTIMER OUTDOORHEATSETTINGSTATUSPUMPDWBOOSTERQUIETTANKWATER OUTLETCCOFF/ONHEATER OPERATIONFORCEHEATER ACTUALTIMER1MONTUEWEDTHU FRI SAT S

Page 36 - 2 3 4 56

ITALIANO41SOLUZIONE DEI PROBLEMILe condizioni seguenti indicano un guasto.Le condizioni seguenti indicano un guasto.CONDIZIONECONDIZIONECAUSACAUSAFrus

Page 37

42• Panasonic Air-to-Water Warmtepomp is een gesplitst systeem dat alleen bestaat uit een binnen-unit en een buiten-unit. Dit systeem is ontworpen voo

Page 38 - Temperatura esterna

NEDERLANDS43 OPGEPASTOPGEPASTBINNENUNIT EN BUITENUNITBINNENUNIT EN BUITENUNITMaak de binnenunit niet schoon met water, wasbenzine, verfverdunner of sc

Page 39

44BEDIENING• De beschrijving in deze handleiding van sommige functies geldt misschien niet voor uw unit.• Neem contact op met de offi ciële dealers b

Page 40 - UNITÀ INTERNA

NEDERLANDS45DE SPECIALE FUNCTIES INSTELLENDE SPECIALE FUNCTIES INSTELLEN• Na de eerste installatie Kunt u zelf de instellingen aanpassen. De beginins

Page 41 - SOLUZIONE DEI PROBLEMI

46BASISBEDIENINGOFF/ONHET TOESTEL AAN- OF UITSCHAKELEN• Wanneer de unit ON (Aan) is, brandt de bedrijfs-LED en worden de werkelijke temperatuur voor

Page 42 - VEILIGHEIDSMAATREGELEN

NEDERLANDS47Timer-schermTIMER1MON TUE WEDTHU FRI SAT SUN2 3 4 5 6ONOFFGaat branden als de Timer-functie wordt geselecteerdTe selecteren dagON-timerVoo

Page 43 - NEDERLANDS

0.20.400.30.1MPaTIMER OUTDOORHEATSETTINGSTATUSPUMPDWBOOSTERQUIETTANKWATER OUTLETCCOFF/ONHEATER OPERATIONFORCEHEATER ACTUALTIMER1MONTUEWEDTHU FRI SAT S

Page 44 - VOORBEREIDING REGELPANEEL

NEDERLANDS49PROBLEMEN OPLOSSENDe volgende symptomen geven geen defect aan.De volgende symptomen geven geen defect aan.SYMPTOOMSYMPTOOMOORZAAKOORZAAKGe

Page 45

ENGLISH5SETTING UP THE SPECIAL FUNCTIONSSETTING UP THE SPECIAL FUNCTIONS• After initial installation, you can manually adjust the settings. The initi

Page 46 - Buitentemperatuur

50• Bomba de calor ar-água Panasonic é um sistema de divisão que consiste apenas numa unidade interior e numa unidade exterior. Este sistema concebido

Page 47 - INSTELLING WEEK-TIMER

51PORTUGUÊS CUIDADOCUIDADOUNIDADE INTERIOR E UNIDADE EXTERIORUNIDADE INTERIOR E UNIDADE EXTERIORNão lave a unidade interior com água, benzina, diluent

Page 48 - BINNENUNIT

52PAINEL DE CONTROLO• Algumas funções descritas neste manual podem não ser aplicáveis à sua unidade.• Consulte o seu fornecedor autorizado mais próxim

Page 49 - PROBLEMEN OPLOSSEN

53PORTUGUÊSCONFIGURAR AS FUNÇÕES ESPECIAISCONFIGURAR AS FUNÇÕES ESPECIAIS• Após a instalação inicial, você pode ajustar as confi gurações manualmente.

Page 50 - PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

54FUNCIONAMENTO BÁSICOOFF/ONPARA LIGAR OU DESLIGAR (ON/OFF) A UNIDADE• Quando a unidade está ligada (ON), o LED de funcionamento está aceso e a tempe

Page 51 - PORTUGUÊS

55PORTUGUÊSVIsor do temporizadorTIMER1MON TUE WEDTHU FRI SAT SUN2 3 4 5 6ONOFFAcende-se se seleccionar a operação do TemporizadorDia a ser seleccionad

Page 52

0.20.400.30.1MPaTIMER OUTDOORHEATSETTINGSTATUSPUMPDWBOOSTERQUIETTANKWATER OUTLETCCOFF/ONHEATER OPERATIONFORCEHEATER ACTUALTIMER1MONTUEWEDTHU FRI SAT S

Page 53

57PORTUGUÊSRESOLUÇÃO DE PROBLEMASOs seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho.Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho.SIN

Page 54 - Temperatura da água

58• H Αντλία Θέρμανσης Αέρα-στο-Νερό της Panasonic είναι ένα διαχωριζόμενο σύστημα που αποτελείται μόνο από μια εσωτερική και μια εξωτερική μονάδα. Το

Page 55

59EΛΛΗΝΙΚΆ ΠΡΟΣΟΧΉΠΡΟΣΟΧΉΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΑΙ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΑΙ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑΜην πλένετε την εσωτερική μονάδα με νερό, βενζίνη,

Page 56 - UNIDADE INTERIOR

6BASIC OPERATIONOFF/ONTO TURN ON OR OFF THE UNIT• When unit is ON, operation LED is lit and the actual temperature for water outlet and outdoor ambie

Page 57 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

60ΠΊΝΑΚΑΣ ΕΛΈΓΧΟΥ• Μερικές λειτουργίες που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο μπορεί να μη μπορούν να εφαρμιοστούν στη μονάδα σας.• Συμβουλευτείτε τ

Page 58 - ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

61EΛΛΗΝΙΚΆΡΥΘΜΙΣΗ ΤΩΝ ΕΙΔΙΚΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓιΩΝΡΥΘΜΙΣΗ ΤΩΝ ΕΙΔΙΚΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓιΩΝ• Μετά την αρχική εγκατάσταση, μπορείτε να κάνετε χειροκίνητα τις ρυθμίσεις.

Page 59 - EΛΛΗΝΙΚΆ

62ΒΑΣΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑOFF/ONΓΙΑ ΝΑ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ (ON) Ή ΝΑ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ (OFF) ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ• Όταν η μονάδα είναι ενεργοποιημένη (ON), η λυχνία λειτουρ

Page 60 - Σημειώσεις:

63EΛΛΗΝΙΚΆΑπεικόνιση ΧρονοδιακόπτηTIMER1MON TUE WEDTHU FRI SAT SUN2 3 4 5 6ONOFFΑνάβει εφόσον έχει επιλογή η λειτουργία ΧρονοδιακόπτηΗμέρα που πρόκειτ

Page 61

64ΕΣΩΤΕΡΙΚΉ ΜΟΝΆΔΑΠΡΟΣΟΧΉ• Σβήστε την παροχή τροφοδοσίας πριν τον καθαρισμό.ΕΎΡΟΣ ΠΊΕΣΗΣ ΝΕΡΟΎΕΎΡΟΣ ΠΊΕΣΗΣ ΝΕΡΟΎ0.20.400.30.1MPa• Μην πιέζετε και μη

Page 62 - Εξωτερική θερμοκρασία

65EΛΛΗΝΙΚΆΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝΤα ακόλουθα συμπτώματα δεν υποδεικνύουν δυσλειτουργία.Τα ακόλουθα συμπτώματα δεν υποδεικνύουν δυσλειτουργία.ΣΎΜΠΤΩΜΑ

Page 63

66• Panasonic термопомпата въздух-към-вода представлява разделена система, състояща се от вътрешен и външен модул. Тази система е проектирана за комб

Page 64 - ΕΣΩΤΕΡΙΚΉ ΜΟΝΆΔΑ

67БЪЛГАРСКИ ВНИМАНИЕВНИМАНИЕВЪТРЕШЕН И ВЪНШЕН МОДУЛВЪТРЕШЕН И ВЪНШЕН МОДУЛНе мийте вътрешния модул с вода, бензин, разтворител или абразивна пудра.Не

Page 65 - ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

68УПРАВЛЯВАЩ ПАНЕЛTIMER OUTDOORHEATSETTINGSTATUSPUMPDWBOOSTERQUIETTANKWATER OUTLETCCSETSELECTCANCELERRORRESETSETTINGSTATUSSEARCHPUMPDWFORCECLOCKCHECKO

Page 66 - ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ

69БЪЛГАРСКИНАСТРОЙВАНЕ НА СПЕЦИАЛНИТЕ ФУНКЦИИНАСТРОЙВАНЕ НА СПЕЦИАЛНИТЕ ФУНКЦИИ• След първоначалната инсталация може ръчно да зададете настройките. Пъ

Page 67 - БЪЛГАРСКИ

ENGLISH7Timer DisplayTIMER1MON TUE WEDTHU FRI SAT SUN2 3 4 5 6ONOFFLights up if Timer operation is selectedDay to be selectedON TimerTo automatically

Page 68 - Настройване на деня и часа

70ОСНОВНИ ФУНКЦИИOFF/ONЗА ДА ВКЛЮЧИТЕ ИЛИ ИЗКЛЮЧИТЕ УРЕДЪТ• Когато уредът е ВКЛЮЧЕН, светодиодът за работа свети и действителната температура за водн

Page 69

71БЪЛГАРСКИДисплей за таймераTIMER1MON TUE WEDTHU FRI SAT SUN2 3 4 5 6ONOFFСветва при избиране на режима за работа на таймераИзбор на денТаймер за ВКЛ

Page 70 - Външна температура

0.20.400.30.1MPaTIMER OUTDOORHEATSETTINGSTATUSPUMPDWBOOSTERQUIETTANKWATER OUTLETCCOFF/ONHEATER OPERATIONFORCEHEATER ACTUALTIMER1MONTUEWEDTHU FRI SAT S

Page 71

73БЪЛГАРСКИОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИСледните симптоми при работата на уреда не означават неизправност.Следните симптоми при работата на уреда не означа

Page 72 - ВЪТРЕШНА ЧАСТ

Information for Users on Collection and Disposal of Old EquipmentThese symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that use

Page 73 - ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ

Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten GerätenDiese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeute

Page 74

F567539FS0411-2Printed in MalaysiaPanasonic CorporationWebsite: http://panasonic.net/Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)Panasonic T

Page 75

80.20.400.30.1MPaTIMER OUTDOORHEATSETTINGSTATUSPUMPDWBOOSTERQUIETTANKWATER OUTLETCCOFF/ONHEATER OPERATIONFORCEHEATER ACTUALTIMER1MONTUEWEDTHU FRI SAT

Page 76 - Panasonic Corporation

ENGLISH9TROUBLESHOOTINGThe following symptoms do not indicate malfunction.The following symptoms do not indicate malfunction.SYMPTOMSYMPTOMCAUSECAUSEF

Comments to this Manuals

No comments