Operating InstructionsAC/Rechargeable Professional Hair ClipperModel No. ER1611Before operating this unit, please read these instructions completely a
10DeutschWartung der KlingePegeEntfernen und Befestigen der KlingeEntfernen der Klinge1. Halten Sie die Haarschneidemaschine mit dem Schalter nach ob
F EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, TK(欧州) Printed in JapanER971016111P S1109‑0Panasonic Electric Works Co., Ltd.http:/
11DeutschEntnehmen der integrierten wiederauadbaren AkkusEntfernen Sie die Akkus wie dargestellt.Trennen Sie das Haarschneidegerät von der Wandstec
12FrançaisImportantAvant la première utilisation du produitCette tondeuse a été conçue pour le rasage des cheveux et des poils de barbe par des profes
13FrançaisIdentication des composants A Boîtier1 Indicateur de hauteur de découpe2 Interrupteur OFF/ON (MARCHE/ARRÊT)3 Mole
14FrançaisRecharge sans utilisation du socle de recharge1. Appuyez sur l’interrupteur OFF/ON pour allumer la tondeuse, puis branchez la che dans la t
15FrançaisEntretien de la lameEntretienDémontage et mise en place de la lameDémontage de la lame1. Tenez la tondeuse en plaçant l’interrupteur vers
16FrançaisDémontage des piles rechargeables incorporéesDémontez les piles de la façon indiquée.Débranchez la tondeuse de la prise du secteur.Déchargez
17ItalianoImportantePrima dell’usoQuesto tagliacapelli professionale è ideato per la regolazione di capelli e barba. Prima di utilizzarlo per la pri
18ItalianoIdenticazione dei componenti A Corpo principale1 Indicatore altezza taglio2 Interruttore OFF/ON3 Quadrante (Control
19ItalianoCaricamento senza il supporto di ricarica1. Premere l’interruttore OFF/ON per disattivare l’alimentazione e inserire la spina dell’apparec
2EnglishImportantBefore useThis clipper is designed for professional use to trim hair and beards. Charge it for 8 hours before use for the fist time in
20ItalianoManutenzione della lamaManutenzioneRimozione e montaggio della lamaRimozione della lama1. Tenere il tagliacapelli con l’interruttore rivolto
21ItalianoRimozione delle batterie ricaricabili incorporateRimuovere le batterie come illustrato.Scollegare il tagliacapelli dalla presa di corrente
22NederlandsBelangrijkVoor gebruikDeze trimmer is ontworpen voor professioneel gebruik om hoofd‑ en baardhaar te trimmen. Laad het toestel gedurende 8
23NederlandsBenaming van de onderdelen A Hoofdbehuizing1 Indicator trimhoogte2 UIT-/AAN-schakelaar3 Rotatieknop (afstelling
24NederlandsLaden zonder laadhouder1. Druk op de UIT-/AAN-schakelaar om de stroom uit te schakelen en sluit de apparaatstekker aan op de trimmer.2. Sl
25NederlandsOnderhoud van het mesjeOnderhoudHet mesje verwijderen en monterenHet mesje verwijderen1. Houd de trimmer vast met de schakelaar naar bov
26NederlandsDe ingebouwde herlaadbare batterijen verwijderenVerwijder de batterijen zoals wordt afgebeeld.Koppel de trimmer los van het stopcontact.On
27EspañolImportanteAntes de utilizarEste recortador esta diseñado para uso profesional para recortar el pelo y la barba. Cárguelo por 8 horas antes
28EspañolIdenticación de las piezas A Cuerpo principal1 Indicador de altura de recorte2 Interruptor de APAGADO/ENCENDIDO3 Dia
29EspañolCarga sin la base para cargar 1. Pulse el interruptor de APAGADO/ENCENDIDO para apagar la alimentación e inserte la clavija del aparato en
3EnglishParts identification A Main body1 Trimming height indicator2 OFF/ON switch3 Dial (Height adjustment control)4 Recharg
30EspañolMantenimiento de la cuchillaCuidadosRemoción y montaje de la cuchillaRemoción de la cuchilla1. Sostenga el recortador con el interruptor vien
31EspañolRemoción de las baterías recargables incorporadasQuite las baterías como se muestra.Desconecte el recortador de la toma de corriente.Descar
32DanskVigtigtFør brugDenne klipper er designet til professionel brug til trimning af hår og skæg. Oplad den i 8 timer før første anvendelse for at ak
33DanskIdentikation af dele A Hoveddel1 Højdeindikator til trimning2 TÆND/SLUK-kontakt3 Skive (højdejusteringskontrol)4 Opl
34DanskOpladning uden opladningsstativ1. Tryk på TÆND/SLUK-kontakten for at slukke for strømmen, og sæt stikket til apparatet i klipperen.2. Sæt adapt
35DanskVedligeholdelse af bladetVedligeholdelseSådan monteres og fjernes bladetSådan fjernes bladet1. Hold klipperen med kontakten opad og skub blad
36DanskSådan fjernes det indbyggede genopladelige batteriFjern batterierne som illustreret.Tag klipperen ud af stikkontakten.Aad batterierne helt.Pas
37PortuguêsImportanteAntes de usarEste aparador foi concebido para uso por prossionais para aparar cabelo e barba. Carregue‑o durante 8 horas antes
38PortuguêsIdenticação das peças A Corpo principal1 Indicador de comprimento do corte2 Interruptor DESLIGAR/LIGAR3 Disco (Con
39PortuguêsCarregar sem o suporte de carregamento1. Prima o interruptor DESLIGAR/LIGAR para desligar, e introduza a cha do aparelho no aparador.2.
4EnglishCharging without the charging stand1. Press the OFF/ON switch to turn off the power, and insert the appliance plug into the clipper.2. Plug in
40PortuguêsManutenção das lâminasCuidadoRemoção e montagem da lâminaRemoção da lâmina1. Segure o aparador com o interruptor virado para cima e empurre
41PortuguêsRemoção das baterias recarregáveis incorporadasRemova as baterias conforme ilustrado.Desligue o aparador da tomada de corrente.Descarregu
42NorskViktigFør brukDenne klipperen er designet for profesjonell bruk til å justere hår og skjegg. Lad den opp i 8 timer før første gangs bruk for å
43NorskIdentisere deler A Hovedhus1 Indikator klippehøyde2 AV/PÅ bryter3 Skive (høydejusteringskontroll)4 Ladelampe ( )5 La
44NorskLading uten ladestativ1. Trykk på AV/PÅ bryteren for å slå av strømmen, og sett utstyrspluggen i klipperen.2. Plugg adapteren i strømnettets ut
45NorskBladvedlikeholdVedlikeholdFjerne og montere bladetFjerne bladet1. Hold klipperen med bryteren vendt opp og skyv bladet ut med tommelen mens d
46NorskFjerne de innebygde oppladbare batterieneFjern batteriene slik som vist i guren.Kople klipperen fra strømuttaket.Lad batteriene helt ut.Pass p
47SvenskaViktigtInnan användningDenna hårklippningsmaskin är konstruerad för professionell användning för ansning av hår och skägg. Ladda den i 8 ti
48SvenskaDelidentikation A Huvuddel1 Trimhöjdsindikator 2 AV/PÅ‑knapp3 Reglage (höjdjustering)4 Laddningslampa ( )5 Laddnings
49SvenskaLadda utan bordsladdaren1. Tryck på AV/PÅ-knappen för att sätta på strömmen, och sätt in apparatens stickpropp i hårklippningsmaskinen.2. A
5EnglishBlade maintenanceCareRemoving and mounting the bladeRemoving the blade1. Hold the clipper with the switch facing upward and push the blade w
50SvenskaUnderhåll av skärbladSkötselTa av och sätta på skärbladetTa av skärbladet1. Håll hårklippningsmaskinen så att knappen pekar uppåt och tryck p
51SvenskaAvlägsna de inbyggda laddningsbara batteriernaAvlägsna batterierna som visas.Koppla loss hårklippningsmaskinen från nätet.Ladda ur batterie
52SuomiTärkeääEnnen käyttöäHiustenleikkauskone on tarkoitettu ammattimaiseen hiusten ja parran ajamiseen. Lataa laitetta 8 tunnin ajan ennen ensimmäis
53SuomiOsat A Runko1 Leikkauskorkeuden näyttö2 Virtakytkin3 Valitsin (korkeuden säädin)4 Latauksen merkkivalo ( )5 Latausti
54SuomiLataaminen ilman lataustelinettä1. Sammuta virta painamalla virtakytkintä ja työnnä laitteen pistoke hiustenleikkauskoneeseen.2. Liitä verkkovi
55SuomiTerän huoltaminenHuoltoTerän irrottaminen ja asentaminenTerän irrottaminen1. Pidä hiustenleikkauskonetta niin, että kytkin osoittaa ylöspäin,
56SuomiSisäänrakennuttujen, ladattavien paristojen poistaminenPoista paristot kuvan mukaisella tavalla.Irrota hiustenleikkauskoneen virtajohto pistora
57PolskiWażnePrzed rozpoczęciem użytkowaniaMaszynka jest przeznaczona do użytku profesjonalnego i służy do przycinania włosów i zarostu. Przed pierw
58PolskiOpis części A Korpus1 Wskaźnik wysokości przycinania2 Przycisk OFF/ON3 Pokrętło (Regulacja wysokości)4 Kontrolka ładow
59PolskiŁadowanie bez podstawki do ładowania1. Wciśnij przycisk OFF/ON w celu wyłączenia zasilania i podłącz wtyczkę do maszynki.2. Podłącz zasilacz
6EnglishRemoving the built‑in rechargeable batteriesRemove the batteries as illustrated.Disconnect the clipper from a household outlet.Discharge the b
60PolskiKonserwacja ostrzaPielęgnacjaZdejmowanie i mocowanie ostrzaZdejmowanie ostrza1. Przytrzymaj maszynkę włącznikiem skierowaną do góry, pchnij os
61PolskiWyjmowanie wbudowanych akumulatorówWyjmij akumulatory postępując zgodnie z ilustracją.Odłącz maszynkę z gniazdka zasilania.Całkowicie rozład
62ČeskyDůležitéPřed použitímTento stříhací strojek je určen pro profesionální zastřihávání vlasů a vousů. Předtím, než strojek použijete poprvé, necht
63ČeskyIdentikace dílů A Hlavní část1 Indikátor výšky zastřihávání2 Přepínač OFF/ON3 Stupnice (pro výšku zastřihování)4 Ind
64ČeskyNabíjení bez nabíjecího stojánku1. Stiskněte přepínač OFF/ON, abyste strojek vypnuli, a zasuňte přípojku spotřebiče do strojku.2. Zapojte adapt
65ČeskyÚdržba čepelíPéčeSejmutí a připevnění čepeleSejmutí čepele1. Uchopte strojek tak, aby byl přepínač nahoře a zatlačte na čepel palcem. Čepel z
66ČeskyVyjmutí vestavěných dobíjecích bateriíVyjměte baterie podle obrázku.Odpojte strojek ze zásuvky.Baterie zcela vybijte.Dbejte na to, abyste bater
67SlovenskyDôležitéPred použitímTento strihač je určený na profesionálne použitie, a to na strihanie vlasov a brád. Pred prvým použitím je potrebné
68SlovenskyPopis jednotlivých častí A Hlavná časť strihača1 Indikátor výšky strihu vlasov2 Hlavný vypínač3 Otočný prepínač (ov
69SlovenskyNabíjanie bez nabíjacieho stojana1. Pomocou hlavného vypínača vypnite napájanie a zasuňte zástrčku prístroja do strihača.2. Adaptér zapoj
7DeutschWichtigVor der InbetriebnahmeDiese Haarschneidemaschine ist für das professionelle Schneiden von Haaren und Bärten entwickelt worden. Laden
70SlovenskyÚdržba čepelíStarostlivosťVyberanie a nasadzovanie čepeleVyberanie čepele1. Strihač držte tak, aby prepínač smeroval nahor a palcom vysuňte
71SlovenskyVyberanie zabudovaných nabíjateľných batériíBatérie vyberte tak, ako je to zobrazené.Strihač odpojte zo sieťovej zásuvky.Batérie nechajte
72MagyarFontosHasználat előttA jelen hajnyírót professzionális használatra, haj és szakáll nyírására tervezték. A beépített feltölthető akkumulátorok
73MagyarAz alkatrészek azonosítása A Törzs1 Nyírási hossz jelzése2 KI/BE kapcsoló3 Tárcsa (vágási hossz beállítása)4 Feltölt
74MagyarTöltés a töltőállvány nélkül1. Nyomja meg a KI/BE kapcsolót az áramellátás kikapcsolásához, majd dugja a készülék csatlakozóját a hajnyíróba!2
75MagyarA penge karbantartásaKarbantartásA penge eltávolítása és beszereléseA penge eltávolítása1. Tartsa úgy a hajnyírót, hogy a kapcsoló felfelé á
76MagyarA beépített feltölthető akkumulátorok eltávolításaAz akkumulátorokat az ábrán látható módon távolítsa el!Csatlakoztassa le a hajnyírót a hálóz
77RomânăImportantÎnainte de utilizareAceastă maşină de tuns este concepută pentru utilizare profesională la tunderea părului şi a bărbii. Încărcaţi-
78RomânăIdenticarea componentelor A Corpul principal1 Indicator de înălţime a tunsului2 Comutator PORNIT/OPRIT3 Disc (comandă
79RomânăÎncărcarea fără banc de încărcare1. Apăsaţi comutatorul PORNIT/OPRIT pentru a opri alimentarea şi introduceţi ştecherul aparatului în maşina
8DeutschBezeichnung der Bauteile A Haarschneidemaschine1 Anzeige‑Schnittlänge2 EIN‑/AUS‑Schalter3 Wahlschalter (Schinittlänge)
80RomânăÎntreţinerea lamelorÎngrijireDemontarea şi montarea lameiDemontarea lamei1. Ţineţi maşina de tuns cu comutatorul îndreptat în sus şi împingeţi
81RomânăScoaterea acumulatorilor încastraţiScoateţi toţi acumulatorii conform imaginii.Deconectaţi maşina de tuns de la priza casnică.Descărcaţi com
82TürkçeÖnemliKullanmadan önceBu tıraş makinesi, saç ve sakalları kısaltmak için profesyonel kullanıma göre tasarlanmıştır. Tümleşik pilleri etkinleşt
83TürkçeParçaların tanımı A Ana gövde1 Kesme yüksekliği göstergesi2 AÇMA/KAPAMA düğmesi3 Kadran (Yükseklik ayarlama kontrolü
84TürkçeŞarj yuvası olmadan şarj etme1. Gücü kapatmak için AÇMA/KAPAMA düğmesine basın ve cihazın şini tıraş makinesine takın.2. Adaptörü evdeki bir
85TürkçeBıçak bakımıBakımBıçağı çıkartma ve takmaBıçağı çıkarma1. Tıraş makinesini düğme yukarıya bakacak şekilde tutun ve bıçağını başparmağınızla
86TürkçeTümleşik şarjlı pilleri çıkartmaPilleri şekilde gösterildiği gibi çıkartınTıraş makinesini evdeki prizden çıkartırken bağlantısını kesin.Pille
87EnglishInformation for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used BatteriesThese symbols on the products, packaging, and/or accomp
88Strafgelder verhängt werden.Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen UnionWenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wend
89ItalianoInformazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usateQuesti simboli sui prodotti, sull’i
9DeutschAuaden ohne Ladestation1. Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter, um das Gerät auszuschalten, und stecken Sie den Anschlussstecker in die Haarsc
90Voor een niet‑correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd worden in overeenstemming met de nationale wetgeving.Voor zakengebruikers i
91DanskBrugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte batterierDisse symboler på produkter, emballage og/eller ledsa
92Produtor para obter mais informações.[Informação sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia]Estes símbolos são válidos, apenas, na Uni
93hälsa och på miljön som annars skulle kunna uppstå p.g.a. otillbörlig avfallshantering. För mer information om uppsamling och återvinning av gamla
94PolskiInformacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się zużytych urządzeń i bateriiNiniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniac
95které jste toto zboží zakoupili. Při nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí pokuta v souladu s národní legislativou a místními předpisy.Informace pr
96MagyarTájékoztatás felhasználók számára az elhasználódott készülékek, szárazelemek és akkumulátorok begyűjtéséről és ártalmatlanításárólA termékeken
97naţională.Pentru utilizatorii comerciali din Uniunea EuropeanăDacă doriţi să vă debarasaţi de echipamente electrice şi electronice, vă rugăm să co
98MEMO
Comments to this Manuals