Prima dell’uso iniziale, caricare le batterie per circa 7 ore.Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e conservar
10PreparazioneSimboli utilizzati in questo manuale d’usoLingua del displaySono disponibili 14 lingue per il display.LLa lingua del display è preimpost
11Preparazionesupporta le funzioni SMS.LPer utenti del modello KX-TG7100 (esclusi utenti in Grecia)Le seguenti funzioni diventano disponibili quando i
12Funzioni di accessibilità Funzioni di accessibilitàVisualizzazione del numero del parlante (Annuncio vocale)Le funzioni di annuncio vocale consenton
13Funzioni di accessibilitàSelezione della lingua per l’annuncio vocaleSono disponibili 8 lingue per l’annuncio vocale.1{j/OK}2“Prog.portatile” i {>
14Operazioni di base Operazioni di baseComposizione/risposta di chiamateRubrica del portatileFunzione FunzionamentoAccensione Premere {ih} per circa
15Operazioni di baseModifica delle voci{k} i Premere {^} o {V} per visualizzare la voce desiderata. i {j/OK} i “Modifica” i {>} i Modificare il nom
16Operazioni di baseElenco chiamanteI numeri di telefono degli ultimi 50 chiamanti verranno registrati nell’elenco chiamante.Funzione FunzionamentoVis
17Operazioni di baseFunzionamento con più apparecchi*1 KX-TG7100 (esclusi utenti in Grecia)/KX-TG7150/KX-TG7170 non supporta la funzione di chiamata i
18Impostazioni portatile/unità base Impostazioni portatile/unità baseImpostazioni portatile/unità baseImpostazioni del portatileQuando si personalizza
19Impostazioni portatile/unità base*1 Quando la suoneria è disattivata, il portatile squillerà:– al livello minimo per allarmi– al livello minimo per
2SommarioPreparazioneIntroduzione ... 3Informazioni sugli accessori ... 3I
20Impostazioni portatile/unità baseImpostazioni orarieAllarmeÈ possibile impostare l’emissione quotidiana o specifica di un allarme sonoro di 3 minuti
21Funzioni della segreteria telefonica Funzioni della segreter ia telefonic aSegreteria telefonicaApplicabile per:KX-TG7120/KX-TG8120/KX-TG9120/KX-TG
22Informazioni utili Informazioni utiliUso della clip da cinturaMontaggio della clip da cinturaRimozione della clip da cinturaLIl modello raffigurato
23Informazioni utiliImmissione di caratteriI tasti di composizione vengono utilizzati per immettere caratteri e numeri. A ciascun tasto di composizion
24Informazioni utiliTabella caratteri allargati 1 (N)LI seguenti caratteri rappresentano sia le maiuscole, sia le minuscole: Tabella caratteri allarga
25Informazioni utiliCorrezione dei problemi di funzionamento delle funzioni di accessibilitàPer altre informazioni relative alla correzione dei proble
26Informazioni utiliSpecifiche Standard:DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: Apparecchio cordless a tecnologia digitale DECT),GAP (Gene
27NoteTGA715EX_717EX(jt-jt).book Page 27 Wednesday, August 30, 2006 1:34 PM
Copyright:Questo materiale è protetto da diritto d’autore detenuto da Panasonic Communications Co., Ltd. e può essere riprodotto esclusivamente per us
Cargue las pilas durante unas 7 horas antes de utilizarlas por primera vez.Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad y
3Preparazione Preparazio neIntroduzioneSi ringrazia la gentile clientela per l’acquisto di un nuovo telefono portatile digitale Panasonic.Telefono acq
(2)Tabla de ContenidoPreparaciónIntroducción ... 3Información sobre accesorios ...
(3)Preparación Preparació nIntroducciónGracias por adquirir el nuevo teléfono inalámbrico digital Panasonic.ModelosInformación sobre accesoriosAccesor
(4)PreparaciónAccesorios adicionales/de recambioPóngase en contacto con su distribuidor Panasonic más próximo para más información.Nota:LCuando se sus
(5)PreparaciónInformación importanteGeneralLUtilice únicamente el adaptador de CA incluido con este producto, indicado en la página 3.LNo conecte el a
(6)PreparaciónAuricular de conducción ósea (sólo para KX-TGA717)La unidad portátil ofrece un auricular de conducción ósea que utiliza vibraciones para
(7)PreparaciónAAltavozBContacto de cargaCClavija de los auricularesD{j/OK} (Menú/OK)E{k} (Agenda)F{C} (Hablar)GTecla Navegador ({^}/{V}/{>}/{<})
(8)PreparaciónConexionesConecte el adaptador de CA al cargador y tienda el cable como se muestra. El cargador se puede montar en la pared, en caso nec
(9)PreparaciónCómo cargar las pilasColoque la unidad portátil en el cargador durante unas 7 horas y media antes de utilizar el teléfono por primera ve
(10)PreparaciónSímbolos utilizados en este manual de instruccionesIdioma de la pantallaPueden seleccionarse 14 idiomas.El idioma de la pantalla está p
(11)PreparaciónRegistrar la unidad portátil en la unidad baseRegistrar en:KX-TG7100/KX-TG7120/KX-TG7150/KX-TG7170/KX-TG8100/KX-TG8120/KX-TG9120/KX-TG9
4PreparazioneAccessori aggiuntivi o di ricambioPer informazioni sulle vendite, contattare il rivenditore Panasonic più vicino.Nota:LQuando si sostitui
(12)Funciones de accesibilidad Funciones de acces ibilidadAnuncio del teléfono mostrado (Anuncio por voz)Las funciones del anuncio por voz permiten qu
(13)Funciones básicas Funcione s básicasHacer/Responder llamadasAgenda de la unidad portátilFunción FuncionamientoEncendido Pulse {ih} durante 1 segun
(14)Funciones básicasLista de llamadas recibidasLos números de teléfono de las últimas 50 personas que han llamado se registrarán en la lista de llama
(15)Funciones básicasUso combinado de varias unidadesModificar el número de teléfono de una llamada antes de volver a llamar{j/OK} i “Lista de llam.”
(16)Funciones básicas*1 KX-TG7100 (excluyendo los usuarios griegos)/KX-TG7150/KX-TG7170 no admite la función de conferencia.*2 Después de pulsar {x},
(17)Configuración de la unidad portátil/unidad base Configur ación de la unida d portátil/un idad baseConfiguración de la unidad portátil/unidad baseC
(18)Configuración de la unidad portátil/unidad base*1 Cuando el timbre esté desactivado, la unidad portátil sonará:– al nivel mínimo para la alarma– a
(19)Configuración de la unidad portátil/unidad baseConfiguración de la alarmaAlarmaLa alarma sonará durante 3 minutos a la hora programada una vez o d
(20)Funciones del sistema de contestador Funciones del sistema de contestadorSistema de contestadorAplicable para:KX-TG7120/KX-TG8120/KX-TG9120/KX-TG
(21)Información de utilidad Información de utilidadUso del clip para el cinturónCómo instalar el clip para el cinturónCómo retirar el clip para el cin
5PreparazioneInformazioni importantiGeneraleLUtilizzare esclusivamente l’adattatore CA fornito con questo prodotto, riportato a pagina 3.LNon collegar
(22)Información de utilidadIntroducción de caracteresLas teclas se utilizan para introducir caracteres y números. Cada tecla tiene múltiples caractere
(23)Información de utilidadTabla de caracteres extendidos 1 (N)LLos siguientes caracteres sirven tanto para mayúsculas como para minúsculas: Tabla de
(24)Información de utilidadSolución de problemas de las funciones de accesibilidadPara obtener más información sobre la solución de problemas, consult
(25)Información de utilidadEspecificaciones Estándar:DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: telecomunicaciones inalámbricas digitales mej
(26) NotasTGA715EX_717EX(sp-sp).book Page 26 Wednesday, August 30, 2006 1:44 PM
(27)NotasTGA715EX_717EX(sp-sp).book Page 27 Wednesday, August 30, 2006 1:44 PM
Copyright:Este material es propiedad de Panasonic Communications Co., Ltd. y sólo se puede reproducir para uso interno. Cualquier otro tipo de reprodu
Φορτίστε τις µπαταρίες για περίπου 7 ώρες πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά.Πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή διαβάστε τις οδηγίες χρήσης κ
<2>Πίνακας περιεχοµένωνΠροετοιµασίαΕισαγωγή ... 3Πληροφορίες σχετικά µε τον πρόσθετο εξοπλ
<3>Προετοιµασία ΠροετοιµασίαΕισαγωγήΕυχαριστούµε που αγοράσατε το ψηφιακό ασύρµατο τηλέφωνο της Panasonic.Το τηλέφωνό σαςΠληροφορίες σχετικά µε
6PreparazioneAuricolare a conduzione ossea (solo KX-TGA717)Il portatile dispone di un auricolare a conduzione ossea che utilizza le vibrazioni per cre
<4>ΠροετοιµασίαΠρόσθετος εξοπλισµός/ανταλλακτικάΕπικοινωνήστε µε τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Panasonic για πληροφορίες σχετικά µε την αγορά.
<5>ΠροετοιµασίαΣηµαντικές πληροφορίεςΓενικάLΧρησιµοποιείτε µόνο τον µετασχηµατιστή εναλλασσόµενου ρεύµατος που παρέχεται µε τη συσκευή, για τον
<6>ΠροετοιµασίαΜην επιφέρετε αλλαγές στη µονάδα βάσης (ή τον φορτιστή). Εάν δεν τηρήσετε αυτές τις οδηγίες, υπάρχει κίνδυνος διόγκωσης ή έκρηξης
<7>ΠροετοιµασίαAΜεγάφωνοBΑκροδέκτης φόρτισηςCΥποδοχή βύσµατος ακουστικών κεφαλήςD{j/OK} (Μενού/OK)E{k} (Τηλεφωνικός κατάλογος)F{C} (Οµιλία)GΠλήκ
<8>ΠροετοιµασίαΣυνδέσειςΣυνδέστε το µετασχηµατιστή εναλλασσόµενου ρεύµατος στο φορτιστή και δροµολογήστε το καλώδιο όπως δείχνει το σχήµα. Ο φορ
<9>ΠροετοιµασίαΦόρτιση µπαταρίαςΤοποθετήστε το ακουστικό στον φορτιστή του επί 7 ώρες πριν από τη χρήση του για πρώτη φορά.Κατά τη διάρκεια της
<10>Προετοιµασίααφήστε το να φορτιστεί για τουλάχιστον 7 ώρες.Σύµβολα που χρησιµοποιούνται σε αυτό το εγχειρίδιοΓλώσσα οθόνης∆ιατίθενται 14 γλώσ
<11>ΠροετοιµασίαΚαταχώρηση του ακουστικού στη µονάδα βάσηςΚαταχωρήστε σε:KX-TG7100/KX-TG7120/KX-TG7150/KX-TG7170/KX-TG8100/KX-TG8120/KX-TG9120/K
<12>Λειτουργίες προσβασιµότητας Λειτουργίε ς προσβασιµότηταςΦωνητική αναγγελία του καλούµενου αριθµού (Φωνητική ανακοίνωση)Με τη λειτουργία φωνη
<13>Λειτουργίες προσβασιµότηταςΕπιλογή γλώσσας για τη φωνητική ανακοίνωση8 γλώσσες φωνητικής ανακοίνωσης είναι διαθέσιµες.1{j/OK}2“ΡΥΘΜΙΣΗ ΑΚΟΥΣ
7PreparazioneAAltoparlanteBContatto di ricaricaCIngresso per cuffieD{j/OK} (Menu/OK)E{k} (Rubrica)F{C} (Conversazione)GTasto di navigazione ({^}/{V}/{
<14>Βασικές λειτουργίες Βασικές λειτ ουργίεςΠραγµατοποίηση/Απάντηση κλήσεωνΤηλεφωνικός κατάλογος ακουστικούΛειτουργία ΛειτουργίαΕνεργοποίηση (on
<15>Βασικές λειτουργίεςΚατάλογος καλούντωνΟι τηλεφωνικοί αριθµοί των τελευταίων 50 καλούντων θα καταγράφονται στον κατάλογο των καλούντων.Αναζήτ
<16>Βασικές λειτουργίες∆υνατότητα χρήσης πολλών µονάδωνΕπεξεργασία του τηλεφωνικού αριθµού του καλούντος πριν από την ανταπόδοση της κλήσης{j/OK
<17>Βασικές λειτουργίες*1 Το KX-TG7100 (µε εξαίρεση για τους Έλληνες χρήστες)/KX-TG7150/KX-TG7170 δεν υποστηρίζει τη λειτουργία τηλεφωνικής διάσ
<18>Ρυθµίσεις ακουστικού/µονάδας βάσης Ρυθµίσεις ακουστικού/µονάδας βάσηςΡυθµίσεις ακουστικού/µονάδας βάσηςΡυθµίσεις ακουστικούΌταν ρυθµίζετε το
<19>Ρυθµίσεις ακουστικού/µονάδας βάσης*1 Όταν ο κουδουνισµός είναι απενεργοποιηµένος, το ακουστικό θα κτυπήσει:–µε την ελάχιστη ένταση στην αφύπ
<20>Ρυθµίσεις ακουστικού/µονάδας βάσηςΡυθµίσεις ώραςΑφύπνισηΗ αφύπνιση ηχεί την καθορισµένη ώρα, µία φορά ή καθηµερινά, επί 3 λεπτά. Ρυθµίστε πρ
<21>Λειτουργίες του αυτόµατου τηλεφωνητή Λειτουργίε ς του αυτόµατου τηλεφωνητήΑυτόµατος τηλεφωνητήςΙσχύει για:KX-TG7120/KX-TG8120/KX-TG9120/KX-T
<22>Χρήσιµες πληροφορίες Χρήσιµες πληροφορίεςΧρήση του κλιπ ζώνηςΠρόσδεση του κλιπ ζώνηςΑφαίρεση του κλιπ ζώνηςLΣτην εικόνα παρουσιάζεται το µον
<23>Χρήσιµες πληροφορίεςΕισαγωγή χαρακτήρωνΤα πλήκτρα κλήσης χρησιµοποιούνται για την εισαγωγή χαρακτήρων και αριθµών. Σε κάθε πλήκτρο κλήσης αν
8PreparazioneCollegamentiCollegare l’adattatore CA al caricatore e far correre il cavo come mostrato. Se richiesto, il caricatore può essere montato a
<24>Χρήσιµες πληροφορίεςΠίνακας εκτεταµένων χαρακτήρων 1 (N)LΤα ακόλουθα χρησιµοποιούνται για την εισαγωγή κεφαλαίων και πεζών γραµµάτων: Πίνακα
<25>Χρήσιµες πληροφορίεςΕπίλυση προβληµάτων για τις λειτουργίες προσβασιµότηταςΓια λοιπές πληροφορίες επίλυσης προβληµάτων, συµβουλευθείτε τις ο
<26>Χρήσιµες πληροφορίεςΤεχνικά χαρακτηριστικά Τυπικό:DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: Ψηφιακή ασύρµατη τηλεπικοινωνία),GAP (
<27>ΣηµειώσειςTGA715EX_717EX(gr-gr).book Page 27 Wednesday, August 30, 2006 1:58 PM
1999/5/ECPanasonic Communications Zhuhai Co., Ltd.3 Ping Xi 8 Lu, Nanping Keji Gongye Yuan, Zhuhai, Guangdong, China 519060Πνευµατικά δικαιώµατα:Το υλ
9PreparazioneCarica delle batteriePrima dell’uso iniziale, collocare il portatile sul caricatore per circa 7 ore.Durante la ricarica, l’icona della ba
Comments to this Manuals