Installation ManualTelepítési útmutatóInstrukcja instalacjiNávod na inštaláciuInstalační příručkaAdditional Digital Cordless HandsetKiegészítő DECT ké
10Az akkumulátor behelyezése/Az akkumulátor töltéseFontos:•Használja a mellékelt, újratölthető akkumulátorokat (Típusszám: HHR-55AAAB).•Az akkumulátor
113{V}/{^}: “Select Language” (“Nyelvválasztás”) i M4{V}/{^}: Válassza ki a kívánt nyelvet. i M i {ih}Megjegyzés:•Ha olyan nyelvet választ, amelyet ne
12Az Ön biztonsága érdekébenA súlyos sérülések és életveszélyes helyzetek elkerülése érdekében figyelmesen olvassa el ezt a részt, mielőtt használatba
13•Különös gonddal kezelje az akkumulátort, nehogy rövidre zárják olyan elektromos vezetők, mint pl. gyűrű, karkötő vagy kulcs. Az akkumulátor és/vagy
14kapcsolatba a helyi hatósággal további információért a legközelebbi kijelölt begyűjtő hely fellelhetőségét illetően.A nemzeti törvények értelmében a
15PRZECZYTAJ PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆNiniejsze urządzenie to dodatkowa słuchawka przeznaczona do użytku z cyfrowymi tel
16Instalacja akumulatorów/Ładowanie akumulatorówWażne:•Używaj wyłącznie akumulatorów dołączonych w zestawie (Nr art. HHR-55AAAB).•Wkładając akumulator
173{V}/{^}: “Select Language” (“Wybierz jezyk”) i M4{V}/{^}: Wybierz odpowiedni język. i M i {ih}Uwaga:•Jeśli omyłkowo wybierzesz język, którego nie z
18rozdział w celu zapewnienia właściwego i bezpiecznego funkcjonowania produktu.OSTRZEŻENIEZasilanie•Starannie włącz wtyk zasilacza sieciowego/przewod
19•Nie wolno otwierać ani uszkadzać akumulatorów. Uwolniony elektrolit z akumulatorów powoduje korozję imoże być przyczyną oparzeń lub uszkodzenia ocz
2Hooks25.4 mmScrewsTGA830FX(fx).book Page 2 Friday, April 4, 2008 10:37 AM
20W celu właściwego unieszkodliwienia, odzysku i recyklingu należy dostarczyć te produkty do wyznaczonego punktu zbiórki odpadów, gdzie zostaną one ni
21PRED POUŽÍVANÍM SI PREČÍTAJTE TIETO INFORMÁCIE A USCHOVAJTE SI ICHToto zariadenie je doplnkovou prenosnou jednotkou na používanie s nasledujúcimi ra
22•Pri vkladaní batérií:– Oba konce batérií (S, T) vyčistite suchou handričkou.– Nedotýkajte sa pólov batérií (S, T) ani kontaktov na zariadení.– Skon
23Pre Vašu informáciu:•Ak si zvolíte jazyk, ktorému nerozumiete: {ih} i K i N i M i Potlačte krížový ovládač 2-krát smerom nadol. i M i Potlačte krížo
24VÝSTRAHAPripojenie k napájaciemu zdroju•Sietový adaptér a zástrčku dôkladne zapojte do zásuvky sietového napájania. Inak by mohlo dôjst k zasiahnuti
25ako sú napríklad prstene, náramky alebo kľúče, pretože by sa mohli nadmerne zahriat aspôsobit popáleniny.•Batérie, ktoré sa dodávajú s týmto zariade
26vzniknút v dôsledku nesprávneho zaobchádzania s odpadom. Bližšie informácie o najbližšom zbernom mieste získate na miestnom úrade.V prípade nesprávn
27PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE A ULOŽTEToto zařízení je doplňkovým mikrotelefonem pro použití s následujícími řadami digitálních bezdrátových telefonů Pa
28– Nedotýkejte se konců baterie (S, T) ani kontaktů na zařízení.–Ověřte správnou polaritu (S, T).•Při výměně baterií:– POUŽÍVEJTE POUZE nabíjecí bate
29Registrace mikrotelefonu v základněTento přídavný mikrotelefon musí být zapnutý. Pokud není, přidržením tlačítka {ih} po několik sekund mikrotelefon
3Contents/Tartalomjegyzék/Spis treści/ObsahEnglish ... 4Ma
30•Pravidelně z adaptéru střídavého proudu/zástrčky napájecího kabelu odstraňujte případný prach, atd. – nejprve odpojte zařízení od sítové zásuvky, a
31Další informace•Používání produktu v blízkosti elektrických zařízení může způsobit rušení. Přesuňte elektrická zařízení do větší vzdálenosti.•Použív
32Declaration of Conformity:•Panasonic Communications Co., Ltd. declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and othe
33Prohlášení o shodě:•Společnost Panasonic Communications Co., Ltd tímto prohlašuje, že toto zařízení je v souladu s klíčovými požadavky a dalšími pla
34Sales department/Értékesítési osztály/Dział sprzedaży/Obchodné zastúpenie/Obchodní zastoupeníNMagyarországPanasonic South-East Europe Kft.1117 Budap
35NRomaniaPanasonic Romania SRLPiata Montreal nr. 10, Cladirea WTC, Intrarea D, Etajul 2, Camera 2.12; 2.13; 2.05Sector 1, BucurestiTelefon: +40.21.3
PNQX1208ZA DC0408DE0Panasonic Communications Co., Ltd.1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan© 2008 Panasonic Communications C
4PLEASE READ BEFORE USE AND SAVEThis unit is an additional handset for use with the following series of Panasonic Digital Cordless Phone: KX-TG8301/KX
5•When replacing the batteries:-USE ONLY rechargeable Ni-MH batteries AAA (R03) size.-Do NOT use Alkaline/Manganese/Ni-Cd batteries.-We recommend usin
6•If all registered handsets start ringing, press the same button to stop. Then repeat this step.3Handset: Place the handset on the base unit.•Continu
7Battery•We recommend using the supplied batteries or additional/replacement batteries noted in the base unit’s operating instructions for replacement
8return your products to your local retailer upon the purchase of an equivalent new product.Disposing of this product correctly will help to save valu
9KÉRJÜK, HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL, ÉS ŐRIZZE MEGEz a kézibeszélő a következő, Panasonic típusú, digitális zsinórnélküli telefonok kiegészítő hordozh
Comments to this Manuals