Gracias por adquirir un producto de Panasonic.Este teléfono está diseñado para funcionar en redes GSM: GSM900 y GSM1800.Lea detenidamente el manual de
Instrucciones de inicio10Nota:LSi la tarjeta SIM insertada tiene un bloqueo PIN, se le solicitará el código PIN1. Introduzca el código PIN1 y pulse M/
Instrucciones de inicio11Nivel de la bateríaRendimiento de la batería Ni-MH de Panasonic (batería incluida)*1 El tiempo de funcionamiento en uso conti
Instrucciones de inicio12ControlesAIndicador de cargaindicador de timbreBAltavozCClavija de los auricularesD{C} (Hablar)E{s} (Altavoz)FTeclado numéric
Instrucciones de inicio13PantallaElementos de la pantallaIconos de las teclas de navegaciónElemento SignificadoaLIntensidad de la señal; cuantas más b
Instrucciones de inicio14Iconos del menúLos siguientes iconos aparecen al presionar el centro de la palanca de control en el modo de reposo.Nota:LLos
Instrucciones de inicio15herramientas de aplicaciones SIM) (página 27).ApagadoPulse {ic} durante 2 segundos.Configuración inicialIdioma de la pantalla
Hacer/responder llamadas16Realizar llamadas1Levante la unidad portátil y marque el número de teléfono.LPara corregir un dígito, pulse {C/T}.LSi desea
Hacer/responder llamadas17Llamadas de emergenciaPara realizar una llamada de emergencia, la unidad portátil debe encontrarse dentro de la cobertura de
Hacer/responder llamadas18Funciones útiles durante una llamadaSilencioMientras el modo de silencio está activado, puede oír a la otra persona pero est
Hacer/responder llamadas19Para los usuarios del servicio de conferencia (servicio de red)Puede mantener una conversación con hasta 5 personas al mismo
Tabla de Contenido2IntroducciónInformación sobre accesorios . . . . . . . . . . 3Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Información
Hacer/responder llamadas20Para los usuarios del servicio de transferencia de llamadas (servicio de red)Esta función le permite transferir y establecer
Agenda21AgendaPuede guardar nombres y números de teléfono en la agenda de la unidad portátil o en la tarjeta SIM.Se pueden guardar 100 nombres y númer
Agenda22Búsqueda mediante el primer carácter (utilizando una tecla de marcación)1n (tecla de función izquierda)2{V}/{^}: “Buscar” i MLCambie el modo d
Agenda236{V}/{^}: “Si” i M i {ic}Grupos (sólo entradas de la agenda de la unidad portátil)Los grupos pueden ayudarle a encontrar entradas en la agenda
Agenda24Marcación rápidaAsignar una entrada de la agenda a una tecla de marcación rápidaLas teclas del {2} al {9} se pueden utilizar como teclas de ma
Agenda25Nota:LLa cantidad de memoria de almacenamiento de la tarjeta SIM depende de ésta.Ubicación de almacenamiento de la memoriaPuede seleccionar la
Configuración y herramientas26Cambio de la configuraciónPuede usar la unidad portátil para personalizar las siguientes funciones en la unidad portátil
Configuración y herramientas27*1 Cuando el volumen del timbre está desactivado, se muestra ~ y la unidad portátil no suena para las llamadas entrantes
Configuración y herramientas28*2 Las melodías predeterminadas de este producto se utilizan con el permiso de © 2008 Copyrights Vision Inc.*3 Si selecc
Configuración y herramientas29Instrucciones especiales para la configuración de llamadasLlamada en espera (servicio de red)Si activa esta función podr
Introducción3Información sobre accesoriosAccesorios incluidos*1 Consulte página 3 para obtener información sobre la sustitución de las pilas.*2 La tap
Configuración y herramientas30su proveedor de servicios. Póngase en contacto con el proveedor del servicio para conocer los detalles y la disponibilid
Configuración y herramientas31Importante:LAunque se reciba una llamada desconocida, se registra en la unidad una vez que ésta se ha desconectado.1K (c
Configuración y herramientas324{V}/{^}: Seleccione “Cambiar PIN1” o “Cambiar PIN2”. i M5Introduzca el código PIN1/PIN2 actual (de 4 a 8 dígitos). i M6
Configuración y herramientas33– Ubicación de almacenamiento de la memoria de la agenda (página 25)– Duración de llamada (página 36)– Número de acceso
Configuración y herramientas34detenerla, pulse {R/E} y, a continuación, pulse M.LSi selecciona “Una vez”, la configuración cambiará a “Apagado” despué
Registro de llamadas35Registro de llamadasLEl registro de llamadas de la unidad almacena las llamadas salientes, entrantes y perdidas. Los números de
Registro de llamadas36Borrado de todos los registros de llamadas1F (tecla de función derecha)2{V}/{^}: Seleccione “Llam. entrante”, “Llam. saliente”,
Mensajes37Mensaje de texto (SMS)El SMS (Servicio de mensajes cortos) le permite enviar y recibir mensajes de texto cortos desde otros teléfonos de lín
Mensajes38Enviar un mensajeEscribir y enviar un nuevo mensaje1K (centro de la palanca de control) i k i MLPuede saltar al paso 2 pulsando {F} en el mo
Mensajes39Modificación/envío de un borrador1K (centro de la palanca de control) i k i M2{V}/{^}: “Borradores” i M3{V}/{^}: Seleccione un mensaje. i ML
Introducción4Información generalLEste equipo se ha diseñado para utilizarse en España.LEn caso de que surgiera algún problema, proceda a ponerse en co
Mensajes40Recibir un mensajeCuando se recibe un mensaje SMS:– Se escuchará un tono de mensaje (si el timbre de la unidad portátil está activado)–Apare
Mensajes41Configuración de SMSK (centro de la palanca de control) i k i M i {V}/{^}: “Configuración” i M*1 Este ajuste se mantendrá si se restablece l
Mensajes42Servicio de buzón de vozEl buzón de voz es un servicio de contestador automático que ofrece el proveedor del servicio. Una vez se suscriba a
Información de utilidad43Montaje en la pared1Introduzca los tornillos (no incluidos) en la pared.2Coloque el cargador (A), después deslícelo hacia aba
Información de utilidad44Entrada de caracteresLas teclas se utilizan para introducir caracteres y números. Cada tecla tiene múltiples caracteres asign
Información de utilidad45Tabla de caracteres griegos (/)Tabla de caracteres extendidos 1 (y)LLos siguientes caracteres sirven tanto para mayúsculas co
Información de utilidad46Símbolos de entradaCuando la unidad muestre la pantalla de entrada de caracteres:{#} i Empuje la palanca de control hacia arr
Información de utilidad47Mensajes de errorSi la unidad detecta un problema, se muestra uno de los siguientes mensajes en la pantalla.Mensaje en pantal
Información de utilidad48El PIN1 no coincideoEl PIN2 no coincideLHa introducido el código PIN1/PIN2 incorrecto al confirmar el código PIN1/PIN2 nuevo
Información de utilidad49Memoria SMS de SIM llena. Borrar mensajesLNo puede recibir mensajes de texto (SMS) nuevos que se guardan sólo en la tarjeta S
Información importante5Para su seguridadPara evitar lesiones graves personales o en bienes, o incluso la muerte, lea esta sección detenidamente antes
Información de utilidad50Solución de problemasUso generalConfiguración y herramientasProblema Causa y soluciónLa unidad portátil no se enciende tras c
Información de utilidad51Recarga de la bateríaHacer/responder llamadasDurante el cambio de configuración, la unidad portátil empieza a sonar.LSe está
Información de utilidad52No puedo realizar una llamada.LLa unidad no se encuentra en un área de cobertura del servicio de red GSM. Compruebe el estado
Información de utilidad53MensajesProblema Causa y soluciónNo puedo enviar mensajes de texto (SMS).LLa unidad no se ha podido conectar al centro de ser
Información de utilidad54Daño causado por líquidoPrecaución:LPara evitar daños graves, no utilice un microondas para acelerar el proceso de secado.Pro
Información de utilidad55Glosario de términosTérminos SignificadoGSM Sistema global para las comunicaciones móviles. El nombre dado a la tecnología di
Información de utilidad56GarantíaSello distribuidorAPARATOMODELO N˚DE SERIEEq. principalAccesorio 1Accesorio 2Accesorio 3FECHA DE VENTACOMPRADORDIRECC
Información de utilidad57Hoja de declaración de conformidadEl objeto de la declaración descrita anteriormente <A> cumple los requisitos de las s
Índice analítico58Índice analíticoA Agenda: 21Alarma: 33Altavoz: 16B Batería: 9, 10Bloqueo de teclas: 20Buzón de vozCómo escuchar mensajes del buzón d
59NotasTW201SP(sp-sp).book Page 59 Thursday, April 9, 2009 11:29 AM
Información importante6LNo utilice el producto en instalaciones de asistencia sanitaria si así lo indica la normativa de la zona. Los hospitales o ins
PNQX1959YA CM0309DA1049Para futuras referenciasMantenga un registro de la siguiente información para presentarlo en cualquier reparación cubierta
Información importante7Acerca del entornoLMantenga el producto lejos de elementos eléctricos que generen ruido, como fluorescentes o motores.LEl produ
Información importante8Nota sobre el símbolo de la bateriaEste símbolo (2) puede ser usado en combinación con un símbolo químico (3). En este caso, el
Instrucciones de inicio9InstalaciónConexionesLUtilice sólo el adaptador de CA PQLV219CE de Panasonic suministrado.Colocación de la tarjeta SIM y de la
Comments to this Manuals