Before operating your vacuumcleaner, please read theseinstructions completely.Avant d’utiliser l’appareil, il estrecommandé de lireattentivement ce ma
- 10 -PARTS IDENTIFICATIONNomenclatureIdentificación de piezasPile Height AdjusterWandCord HolderTuboSujetador del cordónTubePorte-CordonWandButtonBot
- 11 -Exhaust Filter Cover(Exhaust Filter InsideMC-V194H)CoverCouvercle desaccessoiresTapa delos accesoriosOn/Off SwitchCommutateurmarche/arrêtInterup
- 12 -Crevice ToolCombination BrushFloor BrushSuceur platBrosse à plancherBrosse mixteHerramienta parahendidurasCepillo de combinaciónCepillo para pis
- 13 -Thermal Cord Tools OverloadPower Protector Length On-Board Protector120V AC(60 Hz)Yes 6.096 m (20Ft.) Yes Yes12.0 AFeature ChartProtecteur Long
ASSEMBLY INSTRUCTIONS➢➢Slide wands together until wandbutton snaps into place. Cord HolderPorte-cordonSujetadordel cordónWand ButtonBouton du tubeBotó
➢Glisser les tubes ensemble jusqu’à ce quele bouton du tube s’enclenche en place.➢Una los tubos deslizándolos hasta queel botón quede fijo en posición
Lock ButtonBouton de blocageBotón del mango- 16 -CanisterHood➢➢It is normal for the canister hood to come off when it is opened further thanneeded.➢➢L
- 17 -➢➢Ouvrir le couvercle du chariot.➢➢Vérifier le sac à poussière (Sereporter à la section “Remplacementdu sac à poussière”).➢➢Vérifier le filtre d
FEATURESOverload ProtectorSuction ControlOverload Protector(Reset Button)Protector contra sobrecargas(Botón de restauración)Protecteur de surcharge(Bo
CaractéristiquesCaracterísticas Protecteur de surchargeProtector contra sobrecargas➢El protector contra sobrecargas detieneel motor del POWER NOZZLE c
- 2 -TABLE OF CONTENTSCONSUMER INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4IMPORTANT SAFETY I
Hose SwivelEdge Cleaner➢➢The hose swivel allows the hose toturn without moving the canister.This is helpful for cleaning in smallareas. ➢➢Check hose
Tuyau pivotant➢➢Le tuyau pivotant peut tourner sur lui-mêmece qui évite d'avoir à déplacer le chariot.Idéal lors du nettoyage de petites surfaces
TO OPERATE VACUUM CLEANERWARNINGPersonal Injury and Product DamageHazard• DO NOT plug in if switch is in ON position. Personal injury or propertydama
AVERTISSEMENTRisque de lésions corporelles et dedommages au produit.•NE PAS brancher si le commutateurest en position de marche, car des lésions corpo
Power CordNOTE: To reduce the risk of electric shock,this vacuum cleaner has a polarized plug,one blade is wider than the other. This plugwill fit in
- 25 -REMARQUE: Cet aspirateur est nanti d’unefiche polarisée, une broche est plus large quel’autre, pour réduire les risques de chocélectrique. La fi
PileHeight ControlRéglagede la hauteurSelección deajuste de alturaSuggested Pile Height Settings➢For best deep down cleaning, use theLO setting. Howev
Réglage de la hauteur des brossesSugerencias sobre el ajuste de nivel de pelode la alfombra➢Choisir la hauteur en tournant lacommande de réglage de la
AttachmentsLockButtonBouton deverrouillageBotón decierreSlotFenteRanuraSlotFenteRanuraATTACHMENTS ON HANDLENOTE: If the POWER NOZZLE is attached,turn
- 29 -CUIDADONO instale ni retire el mango ni los tuboscuando la aspiradora esté encendida. Estopodría causar chispas y dañar los contactoseléctricos.
- 3 -Tabla de contenidoTable des matièresRenseignements importants ... 5Importantes mesures de sécurité ... 8Nomenclatur
- 30 -Using Tools➢➢The Crevice Tool may be used on thefollowing items:• Furniture• Cushions• Drapes• Stairs• Walls➢➢The Combination Brush may be usedo
- 31 -Uso de herramientasUtilisation des accessoires➢ Le suceur plat peut être utilisé dans lesconditions suivantes:• Meubles• Coussins• Rideaux• Esca
- 32 -Vacuuming TipsSuggested sweeping patternFor best cleaning action, the POWERNOZZLEshould be pushed straightaway from you and pulled straight back
- 33 -Conseils pratiquesSugerencias para aspirarEstilo de limpieza sugeridoPara obtener la mejor acción de limpieza serecomienda empujar la POWER NOZZ
- 34 -Red Bag MountSupport de sac rougeSoporte para la bolsaChanging Dust Bag➢➢Unplug cord from wall outlet.➢➢Pull hood release out and up, thenlift c
- 35 -ATTENTIONNE JAMAIS RÉUTILISER UN SAC À POUSSIÈRE.CUIDADONUNCA REUTILICE UNA BOLSA PARA POLVO.Remplacement du sac à poussièreCambio de bolsa➢ De
- 36 -➢➢Check motor safety filter occasionallyand clean when dirty.➢➢Unplug cord from wall outlet.➢➢Lift rubber retainer and pull out motorsafety filt
- 37 -➢➢Vérifier le filtre de sécurité du moteur detemps à autre et le nettoyer lorsqu’il estsale.➢ Cheque el filtro de vez en cuando ylimpiar lo cuan
- 38 -➢➢Pull out and up on the exhaust filter coverto remove from the canister and layaside.➢➢When the exhaust filter becomes dirty,remove it by pulli
- 39 -HEPA FILTRO DE ESCAPE➢Este cartucho del filtro escape tiene quecambiar esté sucio. ➢Cambie el filtro cuando el área superficialesté cubierta po
Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 7 beforeuse. Read and understand all instructions.TO OUR VALUED CUSTOMERWe are very pleased to welco
- 40 -Always follow all safety precautions before performing maintenance to thePOWER NOZZLE.POWER NOZZLE CARECleaning Exterior and Tools➢➢Unplug cord
- 41 -Toujours observer toutes les mesures de sé-curité avant de nettoyer et de faire l’entretiende la tête motorisée.Siempre deberán seguirse todas l
Belt Changing and Agitator CleaningEnd CapCapuchon d’extrémitéTepa del extremoBaseBaseBaseBelt GuardProtège-courroieProtector de correaMotor ShaftArbr
- 43 -Pour changer la courroie et nettoyer l’agitateurCambio de la correa y limpieza del agitador➢➢Retourner la tête motorisée, soulever lesrouleaux d
- 44 -➢➢Remove worn belt.➢➢Check and clean end cap areas. SeeAGITATOR ASSEMBLY for picture ofcomplete agitator assembly.Front Support TabLanguette de
- 45 -➢➢Enlever la courroie usée. ➢➢Vérifier et nettoyer les capuchonsd’extrémité. Voir le schéma à la sectionASSEMBLAGE DE L’AGITATEUR.➢➢Retire la co
- 46 -Belt GrooveRainure de courroieBrushBrosseBrush SupportSupport de brosseRanura de la correaCepilloSoporte del cepilloBrush SupportSupport de bros
- 47 -REMARQUE: Pour assurer une aspirationoptimale ainsi que pour éviter d'abîmer votreaspirateur, l'agitateur doit être nettoyé chaquefois
- 48 -Agitator ServicingWARNINGElectrical Shock Or Personal Injury HazardTurn off and unplug vacuum cleaner before performing maintenance. Failure to
AVERTISSEMENTRisque de chocs électriques ou de lésionscorporellesArrêter et débrancher l’aspirateur avanttoute opération d'entretien. L’omission
- 5 -Porter une attention particulière à tous lesavertissements et à toutes les mises en garde.AVERTISSEMENTPOUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQU
- 50 -Notes, Remarques, Notas
- 51 -Notes, Remarques, Notas
- 52 -Notes, Remarques, Notas
- 53 -BEFORE REQUESTING SERVICEWARNINGElectric Shock or Personal Injury Hazard.Disconnect the electrical supply before performing maintenance to the v
- 54 -Consultez ce tableau contenant des solutions que vous pourrez exécuter vous-même pour remédier à de petitsproblèmes de fonctionnement. Confiez
- 55 -Antes de pedir servicioAVERTENCIAPeligro de choque eléctrico y lesiónpersonal.Desconecte la aspiradora antes de darle mantenimiento. De lo cont
- 56 -WARRANTY, Garantía, GarantiePANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANYDIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICAOne Panasonic WaySecaucus, N
- 57 -GarantíaPANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANYDIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICAOne Panasonic WaySecaucus, New Jersey 07094Aspir
- 58 -Panasonic Canada Inc.5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTYPanasonic Canada Inc. warrants this pr
- 59 -Panasonic Canada Inc.5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3PRODUIT PANASONIC - GARANTIE LIMITÉEPanasonic Canada Inc. garantit que ce
- 6 -ADVERTENCIAPARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos.No mantenga la aspir
- 60 -PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANYDIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICAOne Panasonic WaySecaucus, New Jersey 07094World Wide We
- 7 -IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWhen using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followedRead all instructions in this manual befo
- 8 -Importantes mesures de sécuritéIl est important de suivre des précautions générales lors de l'utilisation de l'aspirateur.Lire toutes l
- 9 -Instrucciones importantes de seguridadCuando usa su aspiradora, debe seguir las instrucciones incluso las siguientes:Lea todas las instrucciones
Comments to this Manuals