VACGAUGEFULLBefore operating your vacuum cleaner,please read these instructions completely.Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandéde lire atten
- 10 -PARTS IDENTIFICATIONNomenclatureIdentificación de piezasVACGAUGEFULLOn-Off SwitchInterrupteurInterruptor deencendido-apagadoHeadlightDispositifd
- 11 -VoltajeProtector termalExtensión de cordónHerramientas120 V c.a. (60 Hz)Si 9,1 m (30 pi) SiPower Thermal Protector Cord Length Tools120V AC(60Hz
- 12 -Attaching HandleASSEMBLYScrewVisTornilloHoleOrificeOrificioHandleMancheMangoHandleScrewVis dumancheTornillo delmangoPower CordCordond’alimentati
- 13 -1)➢ Ne brancher qu’une fois l’assemblageterminé.➢ Retirer la vis du manche.➢ Insérer le manche.2)➢ Insérer la vis.➢ Serrer la vis.3)➢ Insérer le
1)➢➢Detach plug head from power cord.➢➢Rotate cord hook down to releasecord.Cord HookCrochet derangementdu cordonSujetadordel cordón2)➢➢Return the cor
Uso del sujetador del cordónCrochet de rangement du cordon1)➢ Desconecte el clavija del cordóneléctrico.➢ Ruede hacia abajo el sujetador delcordón par
- 16 -- 33 -FEATURESAutomatic Self Adjusting Nozzle➢➢The nozzle of your Panasonic uprightvacuum cleaner automaticallyadjusts to any carpet pile height
- 17 -- 32 -CaracterísticasCaractéristiquesBoquilla de ajuste automáticoTête d’aspiration autoréglable➢ La boquilla de su aspiradora verticalPanasonic
- 31 -Vac GaugeCambio de la correaRemplacement de la courroie➢ Remettre l’agitateur en place.➢ Refermer le couvercle arrière de lacourroie et remettre
- 30 -Indicador de aspiraciónIndicateur du sac à poussière➢ El indicador de aspiración detectacuando se necesita cambiar la bolsapara polvo o hay resi
- 47 -Notes, Remarques, NotasPlease read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 beforeuse. Read and understand all instructions.TO OUR VALUED CUSTOME
- 29 -1)➢➢Step on handle release pedal tochange handle position.4)➢➢Use low position for cleaning underfurniture.3)➢➢Move vacuum to middle position fo
- 21 -- 28 -Ajustes del mango1)➢ Pise en el pedal de liberación delmango para cambiar la posición delmango.1)➢ Avec le pied, appuyer sur la pédale der
- 22 - - 27 -Tool Usage➢➢The Crevice Tool may be used on thefollowing items:• Furniture• Cushions• Drapes• Stairs• Walls➢➢The Dusting Brush may be use
- 23 -- 26 -Siguiendo las instrucciones dadas, se nuevaaspiradora Panasonic funcionará al nivel máximoy continuará funcionando por mucho años en elfut
- 24 -- 25 -6)➢➢Rotate dust cover up into closedposition and press into place withoutpinching dust bag.5)➢➢Reinsert tab on end of dust coverinto groov
- 24 -- 25 -6)➢➢Rotate dust cover up into closedposition and press into place withoutpinching dust bag.5)➢➢Reinsert tab on end of dust coverinto groov
- 23 -- 26 -Siguiendo las instrucciones dadas, se nuevaaspiradora Panasonic funcionará al nivel máximoy continuará funcionando por mucho años en elfut
- 22 - - 27 -Tool Usage➢➢The Crevice Tool may be used on thefollowing items:• Furniture• Cushions• Drapes• Stairs• Walls➢➢The Dusting Brush may be use
- 21 -- 28 -Ajustes del mango1)➢ Pise en el pedal de liberación delmango para cambiar la posición delmango.1)➢ Avec le pied, appuyer sur la pédale der
- 29 -1)➢➢Step on handle release pedal tochange handle position.4)➢➢Use low position for cleaning underfurniture.3)➢➢Move vacuum to middle position fo
- 46 -Notes, Remarques, Notas- 3 -Porter une attention particulière à tous lesavertissements et à toutes les mises en garde.AVERTISSEMENTPOUR PRÉVENIR
- 30 -Indicador de aspiraciónIndicateur du sac à poussière➢ El indicador de aspiración detectacuando se necesita cambiar la bolsapara polvo o hay resi
- 31 -Vac GaugeCambio de la correaRemplacement de la courroie➢ Remettre l’agitateur en place.➢ Refermer le couvercle arrière de lacourroie et remettre
- 17 -- 32 -CaracterísticasCaractéristiquesBoquilla de ajuste automáticoTête d’aspiration autoréglable➢ La boquilla de su aspiradora verticalPanasonic
- 16 -- 33 -FEATURESAutomatic Self Adjusting Nozzle➢➢The nozzle of your Panasonic uprightvacuum cleaner automaticallyadjusts to any carpet pile height
Uso del sujetador del cordónCrochet de rangement du cordon1)➢ Desconecte el clavija del cordóneléctrico.➢ Ruede hacia abajo el sujetador delcordón par
1)➢➢Detach plug head from power cord.➢➢Rotate cord hook down to releasecord.Cord HookCrochet derangementdu cordonSujetadordel cordón2)➢➢Return the cor
- 13 -1)➢ Ne brancher qu’une fois l’assemblageterminé.➢ Retirer la vis du manche.➢ Insérer le manche.2)➢ Insérer la vis.➢ Serrer la vis.3)➢ Insérer le
- 12 -Attaching HandleASSEMBLYScrewVisTornilloHoleOrificeOrificioHandleMancheMangoHandleScrewVis dumancheTornillo delmangoPower CordCordond’alimentati
- 11 -VoltajeProtector termalExtensión de cordónHerramientas120 V c.a. (60 Hz)Si 9,1 m (30 pi) SiPower Thermal Protector Cord Length Tools120V AC(60Hz
- 10 -PARTS IDENTIFICATIONNomenclatureIdentificación de piezasVACGAUGEFULLOn-Off SwitchInterrupteurInterruptor deencendido-apagadoHeadlightDispositifd
- 45 -Notes, Remarques, Notas- 4 -ADVERTENCIAPARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los
Tabla de contenidoTable des matièresRenseignements importants ... 3Importantes mesures de sécurité ... 6Nomenclature ...
- 8 -- 41 -TABLE OF CONTENTSWARRANTYCONSUMER INFORMATION ... 2I
- 42 -Instrucciones importantes de seguridadPara reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones: Cuando use suaspiradora, precauciones bási
- 43 -Importantes mesures de sécuritéAfin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésionscorporelles: Il est important de s
- 44 -To reduce the risk of fire, electrical shock, injury:When using your vacuum cleaner,basic precautions should always be followed, including the f
- 45 -Notes, Remarques, Notas- 4 -ADVERTENCIAPARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los
- 46 -Notes, Remarques, Notas- 3 -Porter une attention particulière à tous lesavertissements et à toutes les mises en garde.AVERTISSEMENTPOUR PRÉVENIR
- 47 -Notes, Remarques, NotasPlease read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 beforeuse. Read and understand all instructions.TO OUR VALUED CUSTOME
VACGAUGEFULLBefore operating your vacuum cleaner,please read these instructions completely.Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandéde lire atten
- 44 -To reduce the risk of fire, electrical shock, injury:When using your vacuum cleaner,basic precautions should always be followed, including the f
- 43 -Importantes mesures de sécuritéAfin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésionscorporelles: Il est important de s
- 42 -Instrucciones importantes de seguridadPara reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones: Cuando use suaspiradora, precauciones bási
- 8 -- 41 -TABLE OF CONTENTSWARRANTYCONSUMER INFORMATION ....... 2I
Tabla de contenidoTable des matièresRenseignements importants ...... 3Importantes mesures de sécurité ..... 6Nomenclature ...
Comments to this Manuals