
6766
SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISH
3
s SEARCH SEARCH r
BLC
;W.B
∫1
65
S
4 3
2
1
6
2
A
INFO-
WINDOW
CAMERA
V C R
CAMERA
OFF
VCR
CAMERA
OFF
VCR
1
5
7
Playback
Watching Playback on the Movie Camera
You can watch playback of the recorded scenes.
1 Set the [CAMERA/OFF/VCR] Switch to [VCR].
¡Turn the switch while pressig the button 1.
¡The [VCR] Lamp 2 lights.
2 Press the [C] Button.
¡The tape starts to rewind. When the tape reaches the
beginning, the rewinding automatically stops.
3 Press the [
11
11
1] Button.
¡Playback starts and the [◊] Indication 3 appears.
When the tape reaches the end, it automatically rewinds
to the beginning.
»»
»»
» Stopping Playback
4 Press the [
∫∫
∫∫
∫] Button.
¡Playback stops and the Movie Camera changes over to
the Stop Mode.
5 Take out the cassette. (m 40)
6 Set the [CAMERA/OFF/VCR] Switch to [OFF].
7 Disconnect the AC Adaptor or remove the
Battery.
Riproduzione
Per rivedere le riprese nella movie
E’ possibile rivedere le scene appena riprese.
1 Impostate l’interruttore [CAMERA/OFF/VCR] su
[VCR].
¡Per far ruotare l’interruttore tenete premuto il tasto
centrale 1.
¡Si accenderà la spia [VCR] 2.
2 Premete il tasto [C].
¡Il nastro comincerà a riavvolgersi. Giunto all’inizio, il
riavvolgimento si interromperà automaticamente.
3 Premete il tasto [
11
11
1].
¡Avrà inizio la riproduzione e apparirà l’indicazione [◊]
3. Quando il nastro giungerà alla fine, verrà
automaticamente riavvolto fino all’inizio.
»»
»»
» Per interrompere la riproduzione
4 Premete il tasto [
∫∫
∫∫
∫].
¡La riproduzione si arresterà e la movie passerà nel
modo Stop.
5 Togliete la cassetta. (m 40)
6 Impostate l’interruttore [CAMERA/OFF/VCR] su
[OFF].
7 Scollegate l’alimentatore CA o togliete la
batteria.
Reproducción
Reproducción de imagen en la videocámara
Las escenas grabadas se pueden reproducir.
1 Mueva el interruptor [CAMERA/OFF/VCR] a
[VCR].
¡Conecte el interruptor mientras presiona el botón 1.
¡Se enciende la luz [VCR] 2.
2 Oprima el botón [C].
¡Se rebobina la cinta. Se para automáticamente al llegar
al principio de la cinta.
3 Oprima el botón [
11
11
1].
¡Empieza a reproducir y aparece la indicación [◊] 3.
Cuando la cinta llega al final se rebobinará
automáticamente al principio.
»»
»»
» Parada de la reproducción
4 Oprima el botón [
∫∫
∫∫
∫].
¡Se detiene la reproducción y la videocámara se
conmuta al modo de parada.
5 Saque el cassette. (m 41)
6 Mueva el interruptor [CAMERA/OFF/VCR] a
[OFF].
7 Desconecte el adaptador de CA o saque la
batería.
Uppspelning
Uppspelning av bilden på videokameran
Det går att spela upp de inspelade scenerna.
1 Ställ strömbrytaren [CAMERA/OFF/VCR] på
[VCR].
¡Håll knapp 1 intryckt medan du flyttar strömbrytaren.
¡[VCR]-lampan 2 tänds.
2 Tryck på [C]-knappen.
¡Bandet börjar spolas tillbaka. När det kommit till början
på bandet avbryts återspolningen automatiskt.
3 Tryck på [
11
11
1]-knappen.
¡Bandet börjar spelas upp och indikeringen [◊] 3
tänds. När bandet tar slut spolas det automatiskt tillbaka
till början.
»»
»»
» Hur man avbryter uppspelningen
4 Tryck på [
∫∫
∫∫
∫]-knappen.
¡Uppspelningen avbryts och videokameran går över i
stoppläge.
5 Ta ut kassetten. (m 41)
6 Ställ strömbrytaren [CAMERA/OFF/VCR] på
[OFF].
7 Koppla loss nätadaptern eller ta av batteriet.
Comments to this Manuals