Panasonic RPHC55 User Manual Page 6

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 8
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 5
Español Português Italiano
6
La función de anulación de ruido
Los ruidos ambientales en aviones, trenes y
autobuses, y el ruido causado por acondicionadores
de aire se reducen un 88%, lo que proporciona
un ambiente de escucha más silencioso. Esta
función le permite disfrutar de la música sin subir
excesivamente el volumen, y es, por supuesto,
más considerada con sus oídos.
Esta unidad reduce principalmente los sonidos
molestos de baja frecuencia. Por este motivo,
los sonidos con frecuencias más altas como, por
ejemplo, los de bocinas de automóviles, teléfonos
y voces humanas permanecen relativamente
intactos.
Cancelación de ruido con tecnología
ANR™ de Phitek Systems Ltd. www.
phitek.com
Accesorios suministrados
Compruebe e identifique los accesorios
suministrados.
a 1
Adaptador de clavija para aviones (RFX5152)
b 1 Juego de piezas para los oídos (RP-PD2)
c 1 Bolsa de transporte (RFX7455)
d 1 Portacable (RFX7456)
Nombres de las partes
a
Pieza auricular
b
Pieza auricular
c
Cable de auricular tipo cerrado
d
Interruptor
de alimentación [ON OFF]
e
Indicador de
funcionamiento
f
Control de volumen
g
Presilla
h
Tapa de la pila
i
Controlador
j
Cable de clavija
k
Clavija
Inserción de la pila
Abra la tapa de la pila.
Inserte la pila y cierre su tapa.
(R03/LR03, AAA: no suministrada.)
Presione hacia adentro y hacia abajo el
extremo -.
Haga coincidir las polaridades (+ y -).
Si van a utilizarse baterías recargables, se
recomiendan las fabricadas por Panasonic.
Cuándo cambiar la pila
Cambie la pila por otra nueva cuando la luz del
indicador de funcionamiento empiece a perder
intensidad y/o parpadee. Cámbiela también cuando
el sonido se distorsione o se desvanezca.
Si la carga de la pila está baja o la pila no ha
sido insertada, la unidad no se podrá utilizar.
Asegúrese de insertar la pinta antes de utilizar
la unidad.
Cómo instalar correctamente
las piezas auriculares
A menos que las piezas auriculares se ajusten
perfectamente, el cierre quedará comprometido,
y tal vez usted no pueda oír los sonidos
graves. Para asegurar una calidad de sonido
óptima, inserte las piezas auriculares hasta
que se ajusten perfectamente, mientras gira
ligeramente los auriculares
e
.
Las piezas auriculares instaladas en el momento
de la adquisición son del tamaño M. Si estas
piezas no son del tamaño apropiado, cámbielas
por otras del tamaño S o L (suministradas)
f
.
Utilización de los auriculares
Baje el volumen del equipo de audio o del
sistema de audio del avión
g
e introduzca
la clavija de los auriculares (3,5 mm,
estéreo) en la toma de auriculares (utilice el
adaptador de clavija
a
si es necesario).
La clavija de los auriculares y el adaptador de
clavija tal vez no puedan conectarse en las tomas
de los apoyabrazos de algunos aviones.
Compruebe los lados (L y R) y luego
introduzca los auriculares tipo cerrado.
Baje el volumen con el control [VOL]
del controlador, y pulse el interruptor de
alimentación para ponerlo en la posición
“ON”.
El indicador se enciende.
Inicie la reproducción en el equipo de
audio y ajuste su volumen; o,
Ajuste el volumen en el sistema de audio
de a bordo.
Ajuste el nivel del sonido utilizando el
control de volumen [VOL] del controlador.
Qué hacer con el exceso de cable
a
Coloque el portacable d suministrado en el
controlador.
b
Bobine el exceso de cable de auriculares o
de cable de la clavija en el portacable d.
Coloque el controlador en el bolsillo superior de
su camisa o chaqueta empleando la presilla del
controlador
g
.
Nota
Cuando utilice la función de anulación de ruido
puede que se oiga un poco de ruido generado
por el circuito que reduce el ruido, pero esto
es normal y no indica ningún problema. (Este
ruido de nivel muy bajo se puede oír en lugares
silenciosos donde hay muy poco ruido o en las
partes en blanco entre pistas.)
Si la clavija está sucia se podrá producir ruido.
Limpie la clavija con un paño blando y seco
cuando ocurra esto.
Las piezas para los oídos se pueden deteriorar
después de usarlas o guardarlas durante
mucho tiempo.
Deje de utilizar los auriculares si le causan
molestias. La utilización continua puede causar
sarpullidos u otras reacciones alérgicas.
A função de eliminação do ruído
O ruído ambiente existente em aviões, comboios
e autocarros assim como o ruído provocado
pelos aparelhos de ar condicionado é reduzido
em 88%, proporcionando um ambiente de
audição mais silencioso. Esta função permite-lhe
ouvir música sem aumentar demais o volume, e
torna-a mais agradável ao ouvido.
Este aparelho reduz sobretudo os sons
incomodativos das baixas frequências. Por esta
razão, os sons com frequências mais altas, como
a buzina dos automóveis, telefones e vozes
humanas permanecem quase inalterados.
O cancelamento de ruído aumentado
pela tecnologia ANR™ da Phitek
Systems Ltd. www.phitek.com
Acessórios fornecidos
Veri que e identi que os acessórios fornecidos.
a 1 Adaptador de cha para avião (RFX5152)
b
1 Conjunto de almofadas para o ouvido (RP-PD2)
c 1 Estojo de transporte (RFX7455)
d 1 Suporte para o cabo (RFX7456)
Nomes das peças
a
Caixas dos auriculares
b
Auricular
c
Cabo dos auriculares
d
Interruptor de
corrente [ON OFF]
e
Indicador de
funcionamento
f
Controlo do volume
g
Gancho
h
Tampa da pilha
i
Controlador
j
Cabo da cha
k
Ficha
Introduzir a pilha
Abra a tampa do compartimento da pilha.
Introduza a pilha e fecha a tampa.
(R03/LR03, AAA; não incluída.)
Faça pressão sobre a extremidade assinalada
com
-
.
Faça coincidir os pólos (+ e -).
Se pretender usar pilhas recarregáveis,
recomendamos pilhas re carregáveis fabricadas
pela Panasonic.
Quando substituir a pilha
Substitua a pilha por uma pilha nova quando o
indicador de funcionamento car esbatido e/ou
piscar. Também a deve substituir quando o som
car distorcido ou começar a desaparecer.
Se não tiver introduzido a pilha ou se esta
tiver pouca carga não consegue utilizar o
aparelho. Veri que se introduziu a pilha antes
de utilizar o aparelho.
Como instalar correctamente os
auriculares
Se os auriculares não se ajustarem bem, o
isolamento pode car comprometido e não
conseguir ouvir o som dos graves. Para
garantir uma qualidade de som óptima,
ajuste bem os auriculares, ao mesmo tempo
que os roda ligeiramente e.
Para enrolar o cabo carregue na patilha
do Os auriculares montados na altura da
compra são do tamanho M. Se não forem do
tamanho correcto, substitua-os por uns de
tamanho S ou L (fornecidos) f.
Utilização dos auriculares
Reduza o volume do equipamento de
áudio ou do sistema de som do avião
g e introduza a cha dos auriculares
(3,5 mm, estéreo) na tomada para
auriculares (se necessário, utilize o
adaptador de cha a).
A cha dos auriculares e o adaptador de
ficha para avião podem não caber nas
tomadas dos encostos para braço de
alguns aviões.
Veri que os lados (L e R), e depois
coloque os auriculares.
Reduza o volume de som com [VOL]
no controlador e prima o interruptor
de corrente para o colocar na posição
“ON”.
O indicador acende-se.
Inicie a reprodução no equipamento de
som e regule o volume; ou,
Regule o volume do sistema de som do
avião.
Regule o nível do volume de som utilizando
o controlo [VOL] do controlador.
O que fazer com o cabo em excesso
a
Instale o suporte para o cabo (fornecido) d
no controlador.
b
Enrole o excesso do cabo dos auriculares ou
do cabo da cha à volta do suporte d.
Prenda o controlador ao bolso do casaco/camisa
com o gancho respectivo
g
.
Nota
Enquanto estiver a utilizar a função de eliminação
de ruído pode ouvir um ruído muito baixo gerado
pelo circuito respectivo, mas isso é normal e não
é sinal de avaria. (Este ruído quase inaudível
pode ouvir-se em locais muito silenciosos ou nas
partes em branco entre as faixas.)
As chas sujas podem provocar ruído. Se isso
acontecer, limpe a cha com um pano seco e
macio.
As almofadas podem deteriorar-se após longos
períodos de utilização ou armazenamento.
Deixe de utilizar os auscultadores se tiver uma
sensação incomodativa. Uma utilização constante
pode provocar irritações ou outras reacções
alérgicas.
Funzione di cancellazione del rumore
I rumori circostanti negli aeroplani, treni e
autobus, e il rumore causato dai condizionatori
d’aria viene ridotto dell’88%, per un ambiente
d’ascolto più quieto. Questa funzione permette di
ascoltare la musica senza alzare troppo il volume,
ed è perciò più confortevole per le orecchie.
Questa unità riduce principalmente i fastidiosi
suoni di bassa frequenza. Per questo motivo,
i suoni con parti di frequenza più alta, come
le trombe dell’auto, i telefoni e le voci umane
rimangono relativamente intatti.
Cancellazione del rumore mediante
tecnologia ANR™ di Phitek Systems Ltd.
www.phitek.com
Accessori in dotazione
Controllare e identi care gli accessori in dotazione.
a 1 Adattatore per spina aria (RFX5152)
b
1 Confezione parti per le orecchie (RP-PD2)
c 1 Borsetta di trasporto (RFX7455)
d 1 Fermacavo (RFX7456)
Nome delle parti
a
Padiglione
b
Auricolare
c
Cavo auricolari
d
Interruttore di
alimentazione [ON OFF]
e
Indicatore di
funzionamento
f
Controllo di volume
g
Fermaglio
h
Coperchio batteria
i
Controllore
j
Cavo spina
k
Spina
Inserimento della pila
Aprire lo sportello della pila.
Inserire la pila e chiudere lo sportello
della pila.
(R03/LR03, AAA; non fornita.)
Premere dentro e giù sull’estremità -.
Allineare le polarità (+ e -).
Se si usano pile ricaricabili, si raccomandano
quelle fabbricate da Panasonic.
Quando sostituire la pila
Sostituire la batteria con altre nuove quando
l’indicatore di funzionamento comincia a
diventare oco e/o lampeggia. Sostituirla anche
se il suono diventa distorto o scompare.
Se la carica della batteria è bassa o la batteria
non è stata inserita, l’unità non può essere
usata. Inserire la batteria prima dell’uso.
Modo di installare correttamente
le coperture degli auricolari
Se le coperture degli auricolari non sono
montate correttamente, il sigillo potrebbe
essere compromesso e diventare impossibile
sentire i bassi. Per assicurare la qualità ottimale
del suono, inserire le coperture degli auricolari
nché sono montate correttamente, girando
allo stesso tempo leggermente gli auricolari
e
.
Al momento dell’acquisto, agli auricolari vengono
attaccate le coperture di dimensioni M. Se esse
non hanno le dimensioni corrette, sostituirle con
quelle di dimensioni S o L (in dotazione)
f
.
Usando gli auricolari
Abbassare il volume del componente
audio o del sistema audio dell’aereo
g
,
e inserire la spina (3,5 mm stereo) degli
auricolari nella presa per la cuf a (usare
l’adattatore per spina
a
se necessario).
La spina degli auricolari e l’adattatore per spina
aria potrebbero a volte non essere adatti per le
prese in alcuni poggiabracci degli aerei.
Controllare i lati (L e R) e inserire poi
gli auricolari.
Abbassare il volume con il controllo
di volume [VOL] sul controllore, e
premere l’interruttore di alimentazione
per posizionarlo su “ON”.
L’indicatore si accende.
Cominciare la riproduzione con il
componente audio e regolarne il
volume; oppure,
Regolare il volume del sistema audio
dell’aereo.
Regolare il livello del volume usando
il controllo di volume [VOL] sul
controllore.
Cosa fare con l’eccesso del cavo
a
Attaccare il fermacavo d in dotazione al
controllore.
b
Avvolgere il cavo in eccesso dell’auricolare
o della spina intorno al fermacavo d.
Attaccare il controllore al taschino con il fermaglio
del controllore
g
.
Nota
Quando si usa la funzione di cancellazione del
rumore, si potrebbe sentire un piccolissimo
rumore generato dal circuito di riduzione del
rumore, ma ciò è normale e non indica un
difetto. (Questo rumore di livello molto basso
si sente nei luoghi molto quieti dove c’è poco
rumore o nelle parti vuote tra i brani.)
Il rumore potrebbe essere causato dalla spina
se è sporca. In tal caso, pulire la spina con un
panno morbido e asciutto.
Le parti per le orecchie si deteriorano dopo un
lungo periodo d’utilizzo o di deposito.
Smettere di usare la cuf a se dà una sensazione
di disagio. L’uso continuato potrebbe causare
in ammazioni cutanee od altre reazioni allergiche.
Nederlands
Ruisonderdrukkingsfunctie
Omgevingsgeluiden in vliegtuigen, treinen en
bussen, en het geluid van een airconditioner,
worden met 88% verminderd, met als gevolg
een rustigere luisteromgeving. Deze functie
is vriendelijker voor uw gehoor omdat u kunt
luisteren naar muziek zonder dat u het volume
te hard moet zetten.
Dit apparaat onderdrukt hoofdzakelijk de
hinderlijke laagfrequentiegeluiden. Dit betekent
dat geluiden met hoogfrequentie-componenten
afkomstig van autoclaxons, telefoons en
mensenstemmen betrekkelijk intact blijven.
Ruisopheffing op basis van ANR™-
technologie van Phitek Systems Ltd.
www.phitek.com
Meegeleverde accessoires
Controleer of alle accessoires zijn meegeleverd.
a 1 Vliegtuigplugadapter (RFX5152)
b 1 Oortelefoonset (RP-PD2)
c 1 Draagtasje (RFX7455)
d 1 Snoerhouder (RFX7456)
Naam van de onderdelen
a
Oorschelp
b
Oorkussentje
c
Oordoppenset
d
Aan/uit schakelaar
[ON OFF]
e
Bedieningsindicator
f
Volumeregelaar
g
Klem
h
Batterijklepje
i
Controller
j
Stekkersnoer
k
Plug
Plaatsen van de batterij
Open het batterijdeksel.
Plaats de batterij erin en sluit het deksel.
(R03/LR03, AAA; niet meegeleverd)
Druk naar binnen en vervolgens naar
beneden op het - einde.
Zorg dat de polen (+ en -) overeenkomen.
Bij gebruik van oplaadbare batterijen, is het
aan te bevelen dat u Panasonic oplaadbare
batterijen gebruikt.
Wanneer dient de batterij te worden
vervangen?
Vervang de batterij als de bedieningsindicator
zwakker brandt en/of knippert. Vervang de batterij
ook als het geluid vervormd wordt of wegzakt.
Wanneer de batterij bijna leeg is of er geen
batterij is geplaatst, kan het apparaat niet worden
gebruikt. Plaats vóór gebruik een batterij.
Hoe de oorkussentje
moeten worden bevestigd
Alleen wanneer het oorkussentje goed
past, dicht deze de oortelefoon en uw oor
goed af. Als dit niet het geval is kunnen
lage tonen ontsnappen. Voor een optimale
geluidskwaliteit, plaatst u goed passende
oorkussentjes, terwijl u de oortelefoon iets
draait e.
Ten tijde van de aanschaf zijn M-formaat
oorkussentjes bevestigd. Als dit niet de
juiste maat is, vervangt u deze door S- of L-
formaat oorkussentjes (bijgeleverd) f.
Gebruik van de oortelefoon
Zet het volume op de audioapparatuur
of op het audiosysteem aan boord
g
in de laagste stand en steek de
oortelefoonplug (3,5 mm stereo) in de
oortelefoonaansluiting (gebruik zonodig
de plugadapter
a
).
De oortelefoonplug en de vliegtuigplugadapter
kunnen verschillen van de aansluitingen in
de armleuning van sommige vliegtuigen.
Controleer de zijkanten (L en R) en doe
vervolgens de oortelefoon in.
Zet de volumeregelaar [VOL] op de
controller laag en druk op de aan/uit-knop
om deze in de positie “ON” te zetten.
Het indicatielampje gaat branden.
Start de weergave op het audioapparaat
en stel het volume erop in; of,
Stel het volume in op het audiosysteem
aan boord.
Pas het volume aan met de
volumeregelaar [VOL] op de controller.
Wat doet u met het overtollige snoer
a
Bevestig de bijgeleverde snoerhouder d aan
de controller.
b
Wikkel het overtollige gedeelte van het
oortelefoonsnoer of de stekkerkabel rond de
snoerhouder d.
Bevestig de bedieningseenheid met behulp van
de klem
g
aan uw borstzakje.
Opmerking
Wanneer u de geluidsannuleringsfunctie
gebruikt, hoort u mogelijk een lichte ruis die
wordt gegenereerd door het circuit dat de
geluiden dempt. Dit is normaal en is geen
storing. (Dit zeer zachte geluid is te horen
op rustige locaties met weinig geluid of in de
rustige stukken tussen de tracks.)
Indien de plug vuil is, kan er ruis te horen
zijn. Veeg in dat geval de plug schoon met
een zachte droge doek.
De oordoppen kunnen verslijten na langdurig
gebruik of bewaren.
Stop het gebruik indien u zich onbehaaglijk
voelt. Voortgezet gebruik kan huiduitslag of
andere allergische reacties veroorzaken.
Page view 5
1 2 3 4 5 6 7 8

Comments to this Manuals

No comments