Panasonic RQ-V61 User Manual

Browse online or download User Manual for Audio Panasonic RQ-V61. Panasonic RQ-V61 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 4
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
r*anasonkr
Stereo Radio Cassette Player
RQ-V61
Operating Instructions
Instrucciones de
funcionamiento
Gebruiksaanwijztng
Bruksanvisning
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Инструкция no эксплуатации
before connecting, ooerating or adjusting this pred
ict, piease read these instructions completely.
Hlatsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Certtral P.O. Box 286, Osaka 530-91, Japan
Specifications
Radio Frequency Range:
Power Ftoquirament:
Power ОифШ:
Frequency Range
(Normal, СгОЛЙе1аО:
«lade
Output;
Obnanalona:
(WxHXD)
Wa*^
FM; 87.5-108 MHz
AM; 520-1610 kHz
Batteiy; DC 3 V (two R6/LR6. UM-3 batteries)
20 mW-i-20 mW...RMS (max.)
50-16000 Hz (-6 dB)
HEADPHONES
85.7x119.6x 33.4 mm
151 g without batteries
Spedficatiorw are subject to change without notice.
Weight and dmanaiont are approximate.
Supplied Accessories
•Stereo headphones (RP-HT102PYY)
•Baft dip (RKOT0002-K)
Printed in Chirw
RQTT0179-E
F1O06FO
NEDERLANDS
>ower Source Q
»Insert two R6/LR6 batteries (UM-3 or equivalent,
not included) Into the Battery Compartment, mak
ing sure of proper polarities.
»When the batteries are weak, the tape sound will
become distorted, arxl the volume will decrease.
Fuente de alimentación fl
Stroombron □ Strömkilla Q
Sefore Operation Q
Attaching the belt clip
Connecting the stereo headphones
Connect the included stereo headphor>es to the f)
Jack.
Cautions________________________________
•Batteries installed with irraorrect polarities may
leak and damage this unit.
•Do not mix batteries (old and new) or types (man
ganese and alkaline).
•If the set is not used tor a long period of time,
remove alt the batteries to prevent potential dam
age due to possible battery leakage.
•Avoid using or placing this unit near sources of
heat. Do not leave it in an automobile exposed to
direct sunlight tor a long period of time with the
doors and windows closed, as this may deform
the cabinet.
•Avoid spray aerosol type cleaner. Some cleaners
contain corrosive chemicals that may cause inter
nal damage and cabinet deformation.
Precautions for Listening with the
Headphones
•Do not play your headset at a high volume.
Hearing experts advise against continuous ex
tended play.
•If you experiertce a ringing in your ears, re
duce volume or discontinue use.
•Do not use white operating a motorized vehi
cle. It may create a traffic hazard and is illegal
in many areas.
•You should use extreme caution or temporarily
discontinue use In potentially hazardous situa
tions.
•Even if your headset is an open-air type de
signed to let you hear outside sounds, don’t
turn up the volume so high that you can't hear
what's around you.
Maintenance
Get into habit of cleaning the head assembly (after
every 10 hours or so) with a cotton swab dampened
with a little alcohol.
PLAY
•Inserte dos pilas tamaño R6/LR6 (UM-3 o equiva
lentes, no incluidas) en el compartimiento de las
pilas, asegurándose de que las polaridades estén
bien ubicadas.
•Cuando las pilas estén débiles, el sonido de la
cinta se distorsionará y el volumen bajará.
Antes de la puesta en funcionamiento fl
■ Colocación de la prealila para cinturón
■ Conexión de loa auriculares estereofónicos
Conecte los auriculares estereofónicos incluidos en
la toma para auriculares Q.
Advertencias
_____________________________
•Pilas íTicorFectamente instaladas pueden rezumar
y dañar esta unidad.
•No mezcle pilas (viejas y nuevas) o de diferentes
tipos (manganeso y alcalina).
•Si el aparato no se utiliza por un largo período de
tiempo, remueva todas las pilas para evitar daño
potencial debido a posible derrame de pila.
•Evite utilizar o colocar esta unidad cerca de fuen
tes de calor. No la deje en un automóvil expuesto
a la luz directa del sol por un largo período de
tiempo con tas puertas y ventanitias cerradas, ya
que esto puede deformar la caja.
•Evite utilizar limpiadores de tipo aerosol. Algunos
de estos limpiadores contier>en productos quími
cos corrosivos que podrían causar daños internos
y la deformadón de la caja.
Precauciones para escuchar con tos
auriculares
•No haga fundortar sus auriculares a alto volu
men. Los entendidos en el oído aconsejan
contra una audición profortgada y continua.
•Si Vd. experimenta un silbido en sus oídos,
reduzca el volumen o descontinúe el uso.
•No ios utilice mientras maneja un vehículo
motorizado. Podría ser causa de un accidente
de tráfico y es ilegal en muchos lugares.
•Tenga extrema precaución o eventualmente
interrumpa su uso en sHuadones potencial
mente peligrosas.
•Aun cuando sus auriculares sean de un
diseño de tipo al aire libre, para permitirte oír
sonidos exteriores, no suba el volumen tan
alto que Vd. r>o pueda oír lo que pasa a su
alrededor.
Mantenimiento
Acostúmbrese a limpiar el conjunto de las cabezas
(después de cada 10 horas, más o menos) con un
palito envuelto en algodón humedecido con un
poco de alcohol.
PLAY
•Plaats twee R6/LR6 batterijen (UM-3 of een soort-
gelijk type, niet bijgeleverd) in het batterijvak.
Denk erom, de juiste polariteit aan te houden (-i-
en -).
•Wanneer de batterijen leeg raken, zai het geluid
van de band venromt klinken en het geluid volume
vermifKleren.
Alvorens dif apparaat te bedienen B
______________
Bevestigen van de riemklem
Aansiulten van de stereo-hoofdtelefoon
Sluit de bijgeleverde stereo-hoofdtelefoon aan op
de 0 ingang.
Voorzorgsmaatregeien
•Satienjen, die n»et met de juiste poianteit (+ en -) in het
baneri/vak zijn pepisats!. kunnen paan lekken en het
apparaat beschädigen.
•Gebruik geen oude en nieuwe batterijen doorelkaar heen
en combineer ook nooit verschiUende types batterijen
(mangaan en alkalkte).
• Draag bij tot het behoud van het müieu.
•Lege en opiaadbare batterijen mögen niet bij het
huisvuil worden gepiaatst.
__
NM woggooisn, maar
inlavaran ala KCA.
•Als he! apparaat gedurende een längere Periode niet
wofdt gebruHct. raden wij u aan. alle batterijen ult het
apparaat te verwijderen om zodoende beschadiging als
gevolg van lekkende batterijen te voorkomen.
•Plaats of gebruik het apparaat noort in de buurt van warm-
tebrortnen.
Laat het apparaat ook nooit achter in een volko-
men afgesloten auto. dte in het directe zonlicht Staat
geparkeerd—de wärmte zou de omkastirtg kunnen ver-
vormen.
•Vermijd het gebruik van spuitbus-type schoonmaakmid-
deien. Sommige schoorwnaakmiddelen bevatten corro-
sieve
chemicali&n die schade in het apparaat en vervor-
mtng van de omkasting kunnen veroorzaken.
Voorzorgsmaatregeien bi) het luisteren met de
hoofdteiefoon
•Zet het geluid rtiet te hard. Experts op het gebied van
gehoor waarschuwen tagen langdung luisteren n’tet
de hoofdteiefoon bi) een hoog volumeniveau.
•Zet het volume lager of stop een tijdje met luisteren,
Indien u *bijgeiuiden' gaat hören.
• Gebruik de hoofdteiefoon niet onder het besturen van
een gemotofiaoerd vowtuig. Dkkangevaaropieveren
voor u en het overige verkeer en het is boverKKen in
veel plaataen verboden.
•Neem de grootst mogeiijke voorzich/jointfilesconvert/1662354/bgheid in acht of
Schäkel het apparaat uit ln potentieet gevaartqke
situaties.
•Zelts als uw hoofdtoiofoon een open-type is. spedaat
ontworpen om ook de geluiden uit uw omgevmg te
kunrten hören, kimt u het volume beter niet zo hoog
draaien dat u niets meer hoort van wat er om u heen
gebeurt.
Ondeitioud
Maak er een gewoonte van. het koppensysteem regelma/jointfilesconvert/1662354/bg
iongeveer na elke gebruiksperiode van 10 uur) met een
watterwtaa^ bevochtigd met een klein beeqe alcohd.
schoon te maken.
PLAY
•Sätt in tv¿ batterier av storlek R6/LR6 (UM-3 eller
motsvarande, medföljer ej) i batterifacket och kon-
tronera att batteripolema kommer rátt.
•Ar batteriema svaga bür ljudet förvrängt och Ijud-
styrkan törsvagas.
Innan du använder apparaten Щ
______________
Fastaàttning av bittMkiämman
Inkoppling av höriurama
Ansult de medföljande höriurama tili uttaget 0-
Observera_______________________________
•Om batteriema lâggs i ât fel hâil kan de bona
lâcka och skada apparaten.
•Blanda inte gamia och nya batterier eüer batterier
av olika sort (vanliga och alkaliska, etc.).
•Om apparaten Inte skall anvândas under en Ifin-
gre tld, skall batteriema tas ur fôr att fôrhindra att
batterisyra làcker ut och skadar apparaten.
•Undvik att lâgga apparaten néra vàrmekâlior.
Lâmna den inte en lângre tkf i en bit med alla rutor
stângda, om bilen utsâtts fôr direkt solljus. Dâ kan
hôljet déformeras.
•Undvik att anvânda rengôringsmedel av spraytyp.
En del rengôringsmedel innehéller frâtande kemi-
kaiier som kan orsaka skador inuti apparaten eller
pâ hôljet.
Observera vid anvàndning av hórfurar
•Lyssna inte vid hóg volym under en làngre tid.
Hòrselexperter vamar fòr idng oavbojten
lyssning.
•MInska voiymen eller sluta att lyssna om det
bòrjar tinga i Òronen.
•Anvànd inte hórturar vid kòming av bil eller
annat mofordritref tordon. Detta kan orsaka en
trafikolycka.
•Var extra fòrsiktig I riskfylida situationer.
•Vrid inte upp voiymen hógt att du inte
kan bòra Ijud fràn din omglvning àven om du
anvànder òppna hórlurar som gór det mójligt
att hóra Ijud utifràn.
Sköteel
Gór det tilt en vana att regelbundet (efter ca.
10 timmars anvàndning) rengóra tonhuvuddeien
med en bomulispinne som har fuktats med dena-
turerad sprit.
PLAY
Page view 0
1 2 3 4

Summary of Contents

Page 1 - (+ en -) in het

r*anasonkrStereo Radio Cassette PlayerRQ-V61Operating Instructions Instrucciones de funcionamiento Gebruiksaanwijztng Bruksanvisning Bedienungsanleitu

Page 2 - РУССКИМ язык

Stromversorgung Q•Zwei Battenen der Größe R6/LR6 (UM-3 oder gleichwenige, nicht mitgelieten) in das Batterie- fach einsetzen und dabei

Page 3 - NEDERLANDS

Liatening to the Radio!1. Set the SELECTOR Switch to ‘RADIO“.2. Set the BAND Selector to the desired radio band.3. Tune in the desired station usin

Page 4 - ■ Авто-стол

Empfang von Rundfunksendungen fl1. Den SELECTOR-Wahlschatter auf ,RAOIO“ ein- stelien.2. Den BAND-Wahlschalter auf den gewünschten Weltenbereich ein

Comments to this Manuals

No comments