Panasonic NVGS24EG Operations Instructions

Browse online or download Operations Instructions for Camcorders Panasonic NVGS24EG. Panasonic NVGS24EG Operating Instructions User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 188
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Bedienungsanleitung
Instrucciones de funcionamiento
Istruzioni d’uso
Kullanım Talimatları
Digital Video Camera
Model No. NV-GS24EG
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des
Gerätes vollständig durch.
Antes de utilizarlo, lea completamente estas instrucciones.
Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.
Lütfen kullanmadan önce bu talimatları dikkatle okuyun.
LSQT1010 A
LSQT1010GER.book 1 ページ 2005年12月13日 火曜日 午後5時26
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 187 188

Summary of Contents

Page 1 - NV-GS24EG

BedienungsanleitungInstrucciones de funcionamientoIstruzioni d’usoKullanım TalimatlarıDigital Video CameraModel No. NV-GS24EGBitte lesen Sie diese Bed

Page 2 - Sicherheitshinweise

Vor dem Gebrauch10LSQT1010Einschalten des CamcordersWenn Sie den Camcorder einschalten, ohne vorher den Objektivdeckel abzunehmen, kann es vorkommen,

Page 3

Prima dell’uso100LSQT1010≥Fate passare la tracolla (Opzionale) attraverso l’elemento di fissaggio 1 e attraverso il fermo 2 in modo che non esca. Tira

Page 4

Prima dell’uso101LSQT1010ª Spia della ricaricaAccesa: Ricarica in corsoSpenta: Ricarica completataLampeggiante: La batteria è eccessivamente scarica.

Page 5 - Vor dem Gebrauch

Prima dell’uso102LSQT1010Tempo di ricarica e autonomia di registrazioneLa tabella che segue indica l’autonomia ad una temperatura di 25 oC e con un’um

Page 6 - Camcorder

Prima dell’uso103LSQT1010ª Come accendere e spegnere la movie camera con il monitor LCD/il mirinoQuando l’interruttore di alimentazione è posizionato

Page 7

Prima dell’uso104LSQT1010ª Ricarica della batteria al litio interna≥Se viene visualizzata l’indicazione [0] o [--] quando si accende la movie camera,

Page 8 - Stromversorgung

Prima dell’uso105LSQT1010Quick startQuando è attivata la funzione Quick start la corrente della batteria viene comunqueconsumata, anche quando il moni

Page 9 - Ladezeit und Aufnahmezeit

Prima dell’uso106LSQT1010Inserimento/rimozione di una cassetta1 Installate l’alimentatore CA o la batteria e accendete la movie camera.2 Fate scorrere

Page 10 - Einschalten des Camcorders

Prima dell’uso107LSQT1010ª Protezione dalle cancellazioni accidentaliSe la finestrella di protezione dalle cancellazioni 1 di una cassetta è aperta (s

Page 11 - Verwenden des LCD-Monitors

Prima dell’uso108LSQT1010ª Joystick e aspetto dello schermoPremendo il centro del joystick, sullo schermo verranno visualizzate delle icone. Ogni volt

Page 12 - Schnellstart

Prima dell’uso109LSQT1010Modalità AiutoSelezionate un’icona per ottenere una spiegazione della sua funzione.≥Impostate la modalità Registrazione nastr

Page 13 - -36-) auf [5 MIN.]

Vor dem Gebrauch11LSQT1010Einstellen von Datum und UhrzeitWenn Sie den Camcorder das erste Mal einschalten, wird [SET DATE AND TIME] angezeigt.≥Wählen

Page 14 - Auswählen eines Modus

Prima dell’uso110LSQT10105 Spostate il joystick a destra o premetelo per confermare la selezione.6 Spostate il joystick in alto o in basso per selezio

Page 15 - Bildschirmanzeige

Modalità di registrazione111LSQT1010Modalità di registrazioneControllo prima della registrazioneControllate quanto segue prima di riprendere eventi im

Page 16 - Verwenden des Menüfensters

Modalità di registrazione112LSQT1010≥Si consiglia di utilizzare la modalità SP per le registrazioni importanti.≥Per sfruttare al meglio le caratterist

Page 17 - Einstellen des LCD-Monitors/

Modalità di registrazione113LSQT1010Funzione di ricerca spazi non registratiRicerca l’ultima sezione del nastro con immagini registrate (parte non uti

Page 18 - Aufnahmemodus

Modalità di registrazione114LSQT1010Uso dello zoomÈ possibile ingrandire il soggetto fino a 30k utilizzando lo zoom ottico.≥Impostate la modalità Regi

Page 19 - Aufnehmen auf Band

Modalità di registrazione115LSQT1010Funzione di compensazione del controluceEvita che un soggetto in controluce risulti scuro.≥Impostate la modalità R

Page 20 - (Fotofunktion)

Modalità di registrazione116LSQT1010Modalità Soft skinConsente di sfumare la tonalità della pelle. È più efficace quando si riprende un’immagine a mez

Page 21 - Selbstaufnahme

Modalità di registrazione117LSQT1010Funzione filtro del ventoRiduce il rumore del vento captato dal microfono durante la ripresa.≥Impostate la modalit

Page 22 - Farbnachtsichtfunktion

Modalità di registrazione118LSQT1010Funzione Stabilizzatore di immagineRiduce le oscillazioni delle immagini dovute al movimento della mano durante la

Page 23 - Einblende-/Ausblende-Funktion

Modalità di registrazione119LSQT1010ª Per annullare la modalità ScenaImpostate [BASE] >> [MODO SCENE] >> [OFF] o posizionate l’interruttor

Page 24 - Breitbild-Fernsehgeräte

Vor dem Gebrauch12LSQT1010Verwenden des Suchersª Herausziehen des Suchers1 Ziehen Sie den Sucher heraus. Drücken Sie dazu den Ausfahrknopf und ziehen

Page 25 - (Szenenmodus)

Modalità di registrazione120LSQT1010ª Per tornare alla regolazione automaticaSpostate il joystick a sinistra o a destra finché non appare l’indicazion

Page 26 - (Weißabgleich)

Modalità di registrazione121LSQT1010Regolazione manuale della velocità dell’otturatore/dell’aperturaVelocità dell’otturatoreRegolatela quando riprende

Page 27 - Manuelle Fokuseinstellung

Modalità Riproduzione122LSQT1010Modalità RiproduzioneRiproduzione di un nastro≥Impostate la modalità Registrazione nastro. (Un’icona operativa viene v

Page 28 - Verschlusszeit/Blendenöffnung

Modalità Riproduzione123LSQT1010Riproduzione alla moviola≥Impostate la modalità Registrazione nastro.1 Durante la riproduzione, muovete il joystick ve

Page 29 - Wiedergabemodus

Modalità Editing124LSQT1010Modalità EditingCopia su un registratore DVD o su un videoregistratore (Duplicazione)Le immagini registrate dalla movie cam

Page 30 - Einzelbildwiedergabe

Modalità Editing125LSQT1010Utilizzo del cavo DV per la registrazione (Duplicazione digitale)Collegando un altro apparecchio video digitale dotato di t

Page 31 - VCR (Dubbing)

Modalità Editing126LSQT1010ª Collegamento della Movie Camera al PC (Per utilizzarla come webcam)1Collegate la movie camera al PC con un cavo di connes

Page 32 - Benutzung des Camcorders als

Modalità Editing127LSQT1010Note≥Microsoft® e Windows® sono marchi registrati o marchi di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.≥I

Page 33 - Verwendung mit Macintosh

Menu128LSQT1010MenuElenco dei menuLe figure e le illustrazioni che accompagnano i menu sono fornite a scopo esplicativo, e differiscono dalle indicazi

Page 34 - Hinweise

Menu129LSQT1010Menu relativi alla ripresa di immaginiª [DATA/ORA]Consente di passare dall’indicazione della data a quella dell’ora e viceversa.≥La mov

Page 35 - Menüliste

Vor dem Gebrauch13LSQT1010ª Schnellstartfunktion ausschalten1 Wählen Sie [EINRICHTUNG] >> [SCHNELLSTART] >> [AUS]. (-16-)≥Wird der [OFF/ON

Page 36 - -43-), Kondensation

Menu130LSQT1010Menu relativi alla riproduzioneª [AUD. 12bit]Se desiderate modificare il suono su un modello con funzione di sovraincisione, impostate

Page 37 - Andere Menüs

Varie131LSQT1010VarieIndicazioniSullo schermo vengono visualizzate svariate funzioni e lo stato della movie camera.Indicazioni di base: Indicazione de

Page 38 - Sonstiges

Varie132LSQT1010BATTERIA ESAURITA: La batteria è scarica. Ricaricatela. -100-NASTRO NON INSERITO: Nessun nastro inserito. -106-FINE NASTRO: Durante la

Page 39

Varie133LSQT1010Prima di rivolgervi al centro assistenza (Problemi e soluzioni)Alimentazione/Corpo della movie camera1: La movie camera non si accende

Page 40 - (Probleme und Lösungen)

Varie134LSQT10102: Lo schermo è cambiato all’improvviso.• Si è attivata la modalità dimostrativa? In modalità Registrazione nastro, se si imposta [MOD

Page 41

Varie135LSQT1010Varie1: L’indicazione scompare, lo schermo si blocca, o non è possibile eseguire alcuna operazione.• Spegnete la movie camera. Se non

Page 42

Varie136LSQT1010ª Note sulle testine sporcheSe le testine video (le parti a contatto con il nastro) si sporcano, la registrazione e la riproduzione no

Page 43 - Vorsichtsmaßnahmen

Varie137LSQT1010≥Pulite la movie camera con un panno morbido asciutto per rimuovere la polvere e le ditate. Per rimuovere le macchie più tenaci, inumi

Page 44 - Informationen über den Akku

Varie138LSQT1010ª Note relative alla cassettaNon tenete mai le cassette in ambienti con temperature elevate.≥Il nastro può danneggiarsi, causando la c

Page 45 - Informationen zur Kassette

Varie139LSQT1010Glossarioª Bilanciamento automatico del biancoLa regolazione del bilanciamento del bianco riconosce il colore della luce ed effettua l

Page 46 - Begriffserklärungen

Vor dem Gebrauch14LSQT10105 Schließen Sie die Kassettenabdeckung erst, wenn der Kassettenhalter vollständig eingefahren ist. Drücken Sie zum Schließen

Page 47 - Autofokus

Varie140LSQT1010Riprese in ambienti bui≥La movie camera non è in grado di effettuare una messa a fuoco corretta perché le informazioni relative alla l

Page 48 - Technische Daten

Caratteristiche141LSQT1010CaratteristicheCaratteristicheVideo Camera DigitaleInformazioni riguardanti la vostra sicurezzaSistema di registrazione:Mini

Page 49 - Información para su seguridad

142LSQT1010Güvenlik bilgileriª Kullanma Kılavuzunu dikkatle okuyun ve Kamerayı doğru kullanın.≥Bu Kullanma Kılavuzunda açıklanan kullanma talimatları

Page 50

143LSQT1010Kullanılmayan Elektrikli ve Elektronik Aletlerin Elden Çıkarılmasına İlişkin Bilgi (bireysel kullanıcılar)Ürünlerde ve/veya ürünle birlikte

Page 51

144LSQT1010IçindekilerGüvenlik bilgileri... 142Kullanmadan önceAksesuarlar...

Page 52 - Antes del uso

Kullanmadan önce145LSQT1010Kullanmadan önceAksesuarlarAşağıdakiler bu ürünle birlikte verilen aksesuarlardır.1) AC adaptör, DC cihaz kablosu, AC güç k

Page 53

Kullanmadan önce146LSQT1010(11) Vizör -151-, -184-(12)Batarya yuvası -148-(13)Batarya çıkarma tırnağı [BATTERY RELEASE] -148-(14)DC giriş terminali [D

Page 54 - Alimentación

Kullanmadan önce147LSQT1010Objektif kapağının takılması Objektif yüzeyini korumak için objektif kapağını takın.1 Objektif kapağı ve kordonu kavrama ba

Page 55

Kullanmadan önce148LSQT1010Güç kaynağıª Bataryanın şarj edilmesiBu ürün alındığında, batarya boştur. Ürünü kullanmadan önce bataryayı şarj edin.≥Batar

Page 56 - Encendido de la cámara

Kullanmadan önce149LSQT1010Şarj ve kayıt süresiAşağıdaki tabloda gösterilen süreler 25 oC sıcaklık ve %60 nemli ortamlarda geçerlidir. Bu sadece bir k

Page 57 - Ajuste de la fecha y hora

Vor dem Gebrauch15LSQT1010Verwenden der Multifunktionstasteª Grundlegende Funktionen der MultifunktionstasteAusführung von Funktionen im Menüfenster u

Page 58

Kullanmadan önce150LSQT1010ª LCD ekran/vizörle kamerayı açıp kapatmak için.Bant Kayıt Modunda açma-kapama anahtarı [ON]’a ayarlandığında kamera LCD ek

Page 59 - Accionamiento rápido

Kullanmadan önce151LSQT1010LCD ekran kullanımıAçılan LCD ekranda görüntüyü izlerken kaydedebilirsiniz.1 LCD ekran açma kısmını parmağınızla tutarak LC

Page 60 - Insertar/quitar un cassette

Kullanmadan önce152LSQT1010Hızlı başlatmaHızlı Başlatma etkin olduğunda LCD ekran ve vizör kapalı olsa da batarya enerjisi tüketilir.LCD ekran veya vi

Page 61 - Selección del modo

Kullanmadan önce153LSQT1010Kaseti takmak/çıkarmak1 AC adaptör ya da bataryayı takıp kamerayı açın.2 [OPEN/EJECT] düğmesini çekin ve kaset kapağını açı

Page 62 - Modo ayuda

Kullanmadan önce154LSQT1010Mod seçimiİstediğiniz moda getirmek için mod ayar düğmesini çevirin.1 Mod ayar düğmesini çevirin.≥İstediğiniz modu 1 işaret

Page 63 - Uso de la pantalla del menú

Kullanmadan önce155LSQT10102) Bant kayıt modu([AUTO/MANUAL/FOCUS] anahtarı [MANUAL] konumundadır)≥1 Kasete kayıt yaparken görüntülenir.≥2 Yalnızca [AU

Page 64 - Ajuste del monitor LCD/visor

Kullanmadan önce156LSQT1010Dil seçimiDili, ekran göstergesi ya da menü ekranından ayarlayabilirsiniz.1 [LANGUAGE] >> seçin ve istediğiniz dile a

Page 65 - Modo de grabación

Kullanmadan önce157LSQT1010LCD ekran/vizör ayarıª Parlaklık ve renk seviyesinin ayarlanması1[SETUP] >> [LCD SET] veya [EVF SET] >> [YES] s

Page 66 - Verificación de la grabación

Kayıt modu158LSQT1010Kayıt moduKayıttan önce kontrol edinKamera uzun süre kullanılmadığında veya düğün gibi önemli olayları kaydetmeden önce aşağıdaki

Page 67

Kayıt modu159LSQT1010Kasete kayıt yaparkenObjektif kapağını çıkarın. (-147-)(Kamera objektif kapağı takılıyken çalıştırıldığında, otomatik beyaz denge

Page 68 - Grabación de sí mismo

Vor dem Gebrauch16LSQT1010HilfemodusWählen Sie ein Funktionssymbol, um sich die Funktion erklären zu lassen.≥Stellen Sie den BandAufnahmemodus ein.1 D

Page 69 - Función de compensación al

Kayıt modu160LSQT1010Boşluk arama fonksiyonuKaydedilen görüntünün son bölümünü arar (bantın kullanılamış bölümü). Arama tamamlandığında, boşluk arama

Page 70 - Modo de piel suave

Kayıt modu161LSQT1010Yaklaştır/uzaklaştır fonksiyonu (Zoom in/out)Optik olarak 30k yaklaştırabilirsiniz.≥Bant Kayıt Moduna Ayarlayın.1 Geniş açılı kay

Page 71

Kayıt modu162LSQT1010Fon ışık dengesiBu fonksiyon arkadan aydınlatmalı bir hedefin karanlık çıkmasını önler.≥Bant Kayıt Moduna Ayarlayın.1 İkonları gö

Page 72 - (Modo de escena)

Kayıt modu163LSQT1010Yumuşak ten moduBu ayar, ten renginin daha yumuşak bir tonda kaydedilmesini sağlar. Kişilerin fotoğraflarını vesikalık şeklinde k

Page 73 - (Balance del blanco)

Kayıt modu164LSQT1010Rüzgar sesi azaltma fonksiyonuKayıt yaparken mikrofona gelen rüzgar sesini azaltır.≥Bant Kayıt Moduna Ayarlayın.1 [BASIC] >>

Page 74 - Ajuste manual del enfoque

Kayıt modu165LSQT1010Farklı durumlarda kayıt (Çekim modu)Farklı durumlarda kayıt yaparken bu mod otomatik olarak en uygun obtüratör hız ve açıklığını

Page 75

Kayıt modu166LSQT1010Doğal renklerde kayıt (Beyaz dengesi)Otomatik beyaz denge fonksiyonu, bulunulan yere ya da aydınlatma koşullarına bağlı olarak do

Page 76 - Modo de reproducción

Kayıt modu167LSQT1010Manuel odaklama ayarıMevcut şartlarda otomatik odaklama zor ise manuel odaklama kullanılabilir.≥Bant Kayıt Moduna Ayarlayın.1 [AU

Page 77 - Reproducción en el televisor

Kayıt modu168LSQT1010ª Otomatik ayara dönmek için[AUTO/MANUAL/FOCUS] anahtarını [AUTO] konumuna getirin.Obtüratör hızını manuel ayarlama≥Florasan ışığ

Page 78 - (Copia digital)

Oynatma modu169LSQT1010Oynatma moduBanttan oynatma≥Bant Kayıt Moduna ayarlayın.(Otomatik bir işlem ikonu LCD ekranda otomatik olarak belirir.)1 Joysti

Page 79 - Web (sólo Windows XP SP2)

Vor dem Gebrauch17LSQT10104 Drücken Sie die Multifunktionstaste oben oder unten, um das Untermenü auszuwählen.5 Drücken Sie die Multifunktionstaste re

Page 80 - Uso en Macintosh

Oynatma modu170LSQT1010Kare-kare oynatma ≥Bant Kayıt Moduna ayarlayın.1 Oynatma sırasında joystiği yukarı hareket ettirin ve [1/;] ikonunu seçerek oyn

Page 81 - Lista de menú

Düzenleme modu171LSQT1010Düzenleme moduDVD kaydedici ya da VCR’a kopyalamak (Dublaj)Kamerada kayıtlı görüntüler DVD-RAM ya da benzeri bir ortama kayde

Page 82

Düzenleme modu172LSQT1010Kameranın Web kamera olarak kullanılması (sadece Windows XP SP2)Eğer kamera kişisel bilgisayarınıza bağlıysa, ağ aracılığıyla

Page 83 - Otros menús

Düzenleme modu173LSQT1010Kamerayı Web Kamera olarak kullandığınızdaKamerayı bant kaydı görüntüleme modunda bir Web Kamera olarak kullandığınızda işlem

Page 84 - Indicaciones de aviso/alarma

Menü174LSQT1010MenüMenü listesiKolay anlaşılır olması için aşağıda menü ekranları ve tanımları verilmiştir. Kameranızın menü görüntüsü farklıdır.ª[TAP

Page 85 - -53-). Ello puede

Menü175LSQT1010Fotoğraf çekimiyle ilgili menülerª [DATE/TIME]Tarih ve saat göstergelerini değiştirir.≥Kamera, banta kaydedilen fotoğrafların tarih ve

Page 86 - (Problemas y soluciones)

Menü176LSQT1010Oynatımla ilgili menülerª [12bit AUDIO]Ses dublajı olan bir modeldeki sesi düzenlemek istediğinizde, görüntü almadan önce [12bit]’i aya

Page 87

Diğer Aksaklıklar177LSQT1010Diğer AksaklıklarGöstergelerÇeşitli fonksiyonlar ve ekranda görüntülenen kamera durumları.Genel göstergeler: Batarya seviy

Page 88 - Precauciones para el uso

Diğer Aksaklıklar178LSQT1010WRONG TAPE FORMAT: Farklı bir TV sistemiyle kaydedilmiş bölümleri olan bir bandı oynatmaya çalışıyorsunuz. Bu kaset, cihaz

Page 89 - Acerca de la videocámara

Diğer Aksaklıklar179LSQT1010Tamir talebinde bulunmadan önce (Sorunlar ve çözümler)Güç/Gövde1: Kamera açılmıyor.• Batarya tam olarak şarj edilmiş mi? T

Page 90 - Acerca del adaptador de CA

Aufnahmemodus18LSQT1010AufnahmemodusPrüfung vor der AufnahmeÜberprüfen Sie den Camcorder bevor Sie ein wichtiges Ereignis wie eine Hochzeit aufnehmen

Page 91 - Inspección periódica

Diğer Aksaklıklar180LSQT1010Göstergeler1: Ekranın ortasında kırmızı bir mesaj belirdi.•Yazılanları okuyun ve uygulayın. (-177-)2: Kalan bant süre göst

Page 92 - Explicación de términos

Diğer Aksaklıklar181LSQT1010Diğer Aksaklıklar1: Gösterge kayboluyor, ekran donuyor ya da hiçbir işlem yapılamıyor.• Kamerayı kapatın. Eğer kapatamıyor

Page 93

Diğer Aksaklıklar182LSQT1010ª Kirli kafalar hakkındaEğer video kafaları (kasede temas eden parçalar) kirlendiyse normal kayıt ve görüntüleme düzgün ya

Page 94 - Especificaciones

Diğer Aksaklıklar183LSQT1010Kamerayı kullanırken benzin, boya inceltici veya alkol kullanmayın.≥Temizlemeden önce bataryayı çıkarın ya da AC güç kablo

Page 95

Diğer Aksaklıklar184LSQT1010ª AC Adaptör ile ilgili önemli notlar≥Batarya ısınmışsa, şarj süresi normalden uzun olacaktır.≥Batarya sıcaklığı çok yükse

Page 96

Diğer Aksaklıklar185LSQT1010Terimlerin açıklamasıª Otomatik beyaz dengesiBeyaz denge ayarı ışığın rengini algılar ve beyaz rengin kusursuz beyaz olmas

Page 97

Özellikler186LSQT1010ÖzelliklerÖzelliklerDijital Video KameraGüvenlik bilgileriKayıt formatı:Mini DV (Amatör kullanım amaçlı dijital video SD formatı)

Page 98 - Prima dell’uso

187LSQT1010LSQT1010TUR.book 187 ページ 2005年12月13日 火曜日 午後5時43分

Page 99

GLSQT1010 AF1205Nm0 ( 5000 A )CMatsushita Electric Industrial Co., Ltd.Web site: http://www.panasonic.co.jp/global/24_BackEG.fm 188 ページ 2005年12月1

Page 100 - Alimentazione

Aufnahmemodus19LSQT1010ª Aufnahmemodus Sie können den Bandaufnahmemodus umschalten.≥Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.1 Wählen Sie [BASIS] >&g

Page 101 - LSQT1010

2LSQT1010Sicherheitshinweiseª Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und verwenden Sie den Camcorder dementsprechend.≥Verletzungen oder Ma

Page 102 - Accensione della movie camera

Aufnahmemodus20LSQT1010AufnahmetestDas letzte aufgenommene Bild wird 2 bis 3 Sekunden lang angezeigt. Nach der Prüfung wird der Camcorder auf Aufnahme

Page 103 - Impostazione di data e ora

Aufnahmemodus21LSQT1010Vergrößerungs-/VerkleinerungsfunktionSie können das Bild optisch auf 30k vergrößern.≥Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.1 W

Page 104 - 1.4. 20061.4. 20061.4. 2006

Aufnahmemodus22LSQT1010GegenlichtfunktionDiese Funktion verhindert, dass Objekte im Gegenlicht dunkel werden.≥Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.1

Page 105 - Quick start

Aufnahmemodus23LSQT1010Haut-WeichzeichnungMit Hilfe dieser Funktion können Sie die Hautfarbe in einem weicheren Ton aufnehmen. Die Funktion ist effekt

Page 106 - Inserimento/rimozione di una

Aufnahmemodus24LSQT1010WindgeräuschminderungsfunktionMit Hilfe dieser Funktion werden Geräusche im Mikrofon während der Aufnahme reduziert.≥Schalten S

Page 107 - Utilizzo del joystick

Aufnahmemodus25LSQT1010BildstabilisatorfunktionVermindert das Wackeln des Bildes aufgrund von Handbewegungen während der Aufnahme.≥Schalten Sie den Ba

Page 108

Aufnahmemodus26LSQT1010ª Deaktivieren des SzenenmodusWählen Sie [BASIS] >> [SZENENMODUS] >> [AUS] oder stellen Sie den [AUTO/MANUAL/FOCUS]

Page 109 - Uso dei menu

Aufnahmemodus27LSQT1010ª Wiederherstellen der automatischen EinstellungDrücken Sie die Multifunktionstaste links oder rechts, bis die [ ]-Anzeige ersc

Page 110

Aufnahmemodus28LSQT1010Manuelle Einstellung von Verschlusszeit/BlendenöffnungVerschlusszeitFühren Sie diese Einstellung durch, wenn Sie Objekte filmen

Page 111 - Modalità di registrazione

Wiedergabemodus29LSQT1010WiedergabemodusBandwiedergabe≥Schalten Sie den Bandabspielmodus ein.(Auf dem LCD-Monitor erscheint automatisch eine Betriebsa

Page 112 - Controllo della registrazione

3LSQT1010Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)Entsprechend der grundlegenden Firmengrun

Page 113

Wiedergabemodus30LSQT1010Einzelbildwiedergabe≥Schalten Sie den Bandabspielmodus ein.1 Bewegen Sie den Joystick während der Wiedergabe nach oben und wä

Page 114 - Autoripresa

Bearbeitungsmodus31LSQT1010BearbeitungsmodusKopieren auf DVD-Recorder oder VCR (Dubbing)Mit dem Camcorder aufgenommene Bilder können auf DVD-RAM oder

Page 115

Bearbeitungsmodus32LSQT1010Verwenden des DV-Kabels für die Aufnahme (Digitales Kopieren)Wenn Sie ein anderes digitales Videogerät mit DV-Anschluss an

Page 116 - Modalità Soft skin

Bearbeitungsmodus33LSQT1010Zur Benutzung des Camcorders als Web-Camera müssen die folgenden Bedingungen erfüllt werden.≥Für Windows XP benötigen Sie S

Page 117 - Funzione filtro del vento

Bearbeitungsmodus34LSQT1010Hinweise≥Microsoft® und Windows® sind entweder eingetragene Marken oder Marken der Microsoft Corporation in den USA und/ode

Page 118 - (Modalità Scena)

Menü35LSQT1010MenüMenülisteMenüabbildungen und -illustrationen werden als einfach zu verstehende Erklärungen angegeben und unterscheiden sich von den

Page 119 - (Bilanciamento del bianco)

Menü36LSQT1010Menüs zum Aufnehmen von Bildernª [DATUM/ZEIT]Zum Umschalten der Datums- und Uhrzeitanzeigen.≥Der Camcorder zeichnet automatisch Datum un

Page 120

Menü37LSQT1010Menüs für die Wiedergabeª [12bit AUDIO]Wenn Sie den Ton auf einem Modell editieren möchten, das über eine Nachvertonungsfunktion verfügt

Page 121

Sonstiges38LSQT1010SonstigesAnzeigenAuf dem Bildschirm werden verschiedene Funktionen und der Status des Camcorders angezeigt.Basisanzeigen: Akkuladez

Page 122 - Modalità Riproduzione

Sonstiges39LSQT1010PRÜFE AUFN. TASTE: Sie versuchen, auf einem Band aufzunehmen, dessen Löschschutzschieber in [SAVE]-Position steht. Sie versuchen, e

Page 123 - Riproduzione su un TV

Inhalt4LSQT1010Sicherheitshinweise... 2Vor dem GebrauchZubehör ...

Page 124 - [AUDIO IN]

Sonstiges40LSQT1010Vor der Reparatur (Probleme und Lösungen)Stromversorgung/Hauptgerät1: Der Camcorder kann nicht eingeschaltet werden.• Ist der Akku

Page 125 - Webcam (solo Windows XP SP2)

Sonstiges41LSQT1010• Ist die Kassettenabdeckung offen? Wenn die Abdeckung offen ist, funktioniert der Camcorder möglicherweise nicht normal. Schließen

Page 126 - Utilizzo su Macintosh

Sonstiges42LSQT10104: Das wiedergegebene Bild ist nicht klar.• Sind die Köpfe des Camcorders verschmutzt? Wenn die Köpfe verschmutzt sind, ist das wie

Page 127

Sonstiges43LSQT1010Vorsichtsmaßnahmenª Informationen zu KondensationWenn Sie den Camcorder einschalten, wenn Kondensation auf dem Kopf oder dem Band v

Page 128 - Elenco dei menu

Sonstiges44LSQT1010ª Informationen über den Camcorder≥Wenn der Camcorder lange verwendet wird, wird das Gerät warm. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion

Page 129

Sonstiges45LSQT1010Entnehmen Sie den Akku nach dem Gebrauch.≥Wenn Sie den Akku nicht vom Camcorder trennen, wird eine geringe Menge Strom verbraucht,

Page 130 - Altri menu

Sonstiges46LSQT1010≥Spulen Sie das Band nach der Verwendung bis zum Anfang zurück, legen Sie die Kassette in ihre Hülle, um sie vor Staub zu schützen,

Page 131 - Indicazioni

Sonstiges47LSQT1010ª WeißabgleichDas vom Camcorder aufgenommene Bild kann unter dem Einfluss bestimmter Lichtquellen bläulich oder rötlich werden. Ste

Page 132 - Funzioni non utilizzabili

Technische Daten48LSQT1010Technische DatenTechnische DatenDigitaler CamcorderSicherheitshinweiseAufnahmeformat:Mini DV (digitales Video-SD-Format für

Page 133

49LSQT1010Información para su seguridadª Lea cuidadosamente las instrucciones para el funcionamiento y utilice correctamente la videocámara.≥De cualqu

Page 134

Vor dem Gebrauch5LSQT1010Vor dem GebrauchZubehörDas Produkt wird mit folgendem Zubehör geliefert.1) Netzteil, Wechselstrom-Eingangskabel, Netzkabel -8

Page 135 - Note sulla condensa

50LSQT1010Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)La aparición de este símbolo en

Page 136 - Note sulla movie camera

51LSQT1010IndiceInformación para su seguridad ... 49Antes del usoAccesorios ... 5

Page 137 - Note relative alla batteria

Antes del uso52LSQT1010Antes del usoAccesoriosLos a continuación son los accesorios suministrados junto con este producto.1) Adaptador de CA, cable de

Page 138 - Controlli periodici

Antes del uso53LSQT1010(11) Visor -58-, -91-(12)Porta batería -55-(13)Palanca para soltar la batería [BATTERY RELEASE] -55-(14)Terminal de entrada de

Page 139 - Glossario

Antes del uso54LSQT1010Montaje de la tapa del objetivo Monte la tapa del objetivo para proteger su superficie.1 La tapa del objetivo y su cordel viene

Page 140

Antes del uso55LSQT1010ª Lámpara de cargaQueda encendida: Va cargandoApagada: Carga finalizadaDestella: La batería está muy descargada (descargada dem

Page 141 - Caratteristiche

Antes del uso56LSQT1010Tiempos de carga y de grabaciónLos tiempos detallados en la tabla a continuación muestran los tiempos a una temperatura de 25 o

Page 142 - Güvenlik bilgileri

Antes del uso57LSQT1010ª Cómo encender y apagar la alimentación con el monitor LCD/visorCuando el interruptor de alimentación está ajustado en [ON], l

Page 143

Antes del uso58LSQT1010ª Recarga de la batería de litio incorporada≥Si aparece [0] o [--] cuando la cámara está encendida, entonces se ha agotado la b

Page 144 - Içindekiler

Antes del uso59LSQT1010Accionamiento rápidoCuando está en ON el accionamiento rápido, la alimentación de la batería sigueconsumiéndose, aun cuando est

Page 145 - Kullanmadan önce

Vor dem Gebrauch6LSQT1010Teilebezeichnung und Verwendungª Camcorder(1) Weißabgleichsensor -27-(2)Handgriffriemen -8-(3)Objektiv≥Befestigen Sie den MC-

Page 146

Antes del uso60LSQT1010Insertar/quitar un cassette1 Monte el adaptador de CA o la batería y encienda la alimentación.2 Haga deslizar la palanca [OPEN/

Page 147 - Kavrama bandı

Antes del uso61LSQT1010ª Para evitar el borrado accidentalSi está abierto el cursor para evitar el borrado accidental 1 de un cassette (desplazado en

Page 148 - Güç kaynağı

Antes del uso62LSQT10102) Modo de grabación de cinta(El interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] está ajustado en [MANUAL])≥1 se visualiza mientras se graba en

Page 149 - Kameranın çalıştırılması

Antes del uso63LSQT1010Cambio de idiomaPuede cambiar el idioma en la visualización de la pantalla o en la pantalla del menú.1 Ponga [LANGUAGE] >>

Page 150 - Tarih ve saatin ayarlanması

Antes del uso64LSQT1010Ajuste del monitor LCD/visorª Ajuste el brillo y el nivel de color1 Ajuste [CONFIGURAR] >> [CONF LCD] o [CONF VISOR] >

Page 151

Modo de grabación65LSQT1010Modo de grabaciónVerificación antes de la grabaciónCompruebe lo siguiente antes de grabar los sucesos importantes como las

Page 152 - Hızlı başlatma

Modo de grabación66LSQT1010≥En el modo LP la calidad de la imagen no se degradará en comparación con el modo SP, aunque puede aparecer ruido en forma

Page 153 - Kaseti takmak/çıkarmak

Modo de grabación67LSQT1010Función de búsqueda del espacio en blancoBusque la última parte de la imagen grabada (parte de la cinta sin usar). Después

Page 154 - Joystik kullanımı

Modo de grabación68LSQT1010Función de acercamiento/alejamiento del zoomPuede acercar con el zoom hasta 30k ópticamente.≥Ajuste al modo de grabación de

Page 155 - Yardım modu

Modo de grabación69LSQT1010Función de compensación al contraluzÉsta impide al sujeto en contraluz ser oscurecido.≥Ajuste al modo de grabación de cinta

Page 156 - Menü ekranının kullanılması

Vor dem Gebrauch7LSQT1010(24) Modus-Wahlschalter [AUTO/MANUAL/FOCUS] -18-, -25-, -28-(25)Kassettenabdeckung -13-(26)Zoom-Schalhebel [W/T] -21-Lautstär

Page 157 - LCD ekran/vizör ayarı

Modo de grabación70LSQT1010Modo de piel suaveEsta función le permite grabar el color de la piel de un tono más delicado. Es más eficaz si graba la ima

Page 158 - Kayıt modu

Modo de grabación71LSQT1010Función de reducción del ruido del vientoÉsta reduce el ruido del viento que entra en el micrófono cuando va grabando.≥Ajus

Page 159 - Kayıt kontrolü

Modo de grabación72LSQT1010Función estabilizadora de la imagenReduce la sacudida de la imagen debida al movimiento de la mano cuando va grabando.≥Ajus

Page 160 - (Fotoğraf Çekme)

Modo de grabación73LSQT1010ª Para suprimir la función del modo de escenaAjuste [BÁSICAS] >> [MOD ESCENA] >> [APAGADO] o actúe en el interr

Page 161 - Kendinizi kaydedin

Modo de grabación74LSQT1010ª Para restablecer el ajuste automáticoDesplace la palanca de mando a la izquierda o a la derecha hasta que aparezca la ind

Page 162 - Renkli gece çekim fonksiyonu

Modo de grabación75LSQT1010Ajuste manual de la velocidad de obturación/aberturaVelocidad de obturaciónAjústela cuando graba a sujetos que se mueven rá

Page 163 - (fade in/fade out)

Modo de reproducción76LSQT1010Modo de reproducciónReproducción de la cinta≥Ajuste el modo de reproducción de cinta. (Aparece automáticamente un icono

Page 164 - Görüntü sabitleme fonksiyonu

Modo de reproducción77LSQT1010Rreproducción de encuadre en encuadre≥Ajuste el modo de reproducción de cinta. 1 Durante la reproducción, desplace el jo

Page 165 - Çekim modunu iptal etmek için

Modo de edición78LSQT1010Modo de ediciónCopia en un grabador DVD o un VCR (Doblaje)Las imágenes grabadas por la videocámara puede guardarse en un DVD-

Page 166 - (Beyaz dengesi)

Modo de edición79LSQT1010Uso de la videocámara como cámara Web (sólo Windows XP SP2)Si la videocámara está conectada a su ordenador personal, se puede

Page 167 - Manuel odaklama ayarı

Vor dem Gebrauch8LSQT1010Der HandgriffriemenStellen Sie die Riemenlänge auf die richtige Größe für Ihre Hand ein.1 Stellen Sie die Riemenlänge.1 Klapp

Page 168 - Obtüratör hız limitleri

Modo de edición80LSQT1010Cuando usa la videocámara como cámara WebCuando usa la videocámara como cámara Web en el modo de reproducción de la cinta, la

Page 169 - Oynatma modu

Menú81LSQT1010MenúLista de menúSe proporcionan las figuras y las ilustraciones de menú como explicación de fácil comprensión, por lo que difieren de l

Page 170 - TV’de oynatma

Menú82LSQT1010Menús relacionados con el disparo de las imágenesª [DIA/HORA]Éste cambia entre las indicaciones de la fecha y la hora.≥La videocámara gr

Page 171 - Kayıt için DV Kablosunun

Menú83LSQT1010Menús relacionados con la reproducciónª [AUD 12bit]Si desea editar el sonido en un modelo con una función de copia de audio, ajuste [12b

Page 172 - Kameranın Web kamera olarak

Otros84LSQT1010OtrosIndicacionesEn pantalla, se muestran las diferentes funciones y el estado de la videocámara.Indicaciones básicas: Carga que queda

Page 173 - Macintosh’da kullanımı

Otros85LSQT1010CINTA NO INSERTADA: No hay ninguna cinta insertada. -60-FIN DE LA CINTA: Durante la grabación, la cinta llegó al final.COMPROBAR PUNTO

Page 174 - Menü listesi

Otros86LSQT1010Antes de acudir al servicio técnico (Problemas y soluciones)Alimentación/Cuerpo1: La videocámara no se activa.• ¿La batería está cargad

Page 175 - -181-). Ekranda görüntülenen

Otros87LSQT10104: No funciona el enfoque automático.• ¿Se ha seleccionado el modo de enfoque manual? Si ha seleccionado el enfoque automático, éste se

Page 176 - Diğer menüler

Otros88LSQT1010Otros1: La indicación desaparece, la pantalla se queda inmóvil o bien no puede ejecutarse operación alguna.• Corte la alimentación a la

Page 177 - Diğer Aksaklıklar

Otros89LSQT1010ª Acerca de las cabezas suciasSi las cabezas (las piezas más a contacto con la cinta) de vídeo se ponen sucias, la normal grabación y r

Page 178 - Eş zamanlı kullanılamayan

Vor dem Gebrauch9LSQT1010ª Entnehmen des AkkusHalten Sie die [BATTERY RELEASE]-Raste gedrückt, und schieben Sie den Akku zum Entnehmen heraus.≥Halten

Page 179 - (Sorunlar ve çözümler)

Otros90LSQT1010Cuando transporta la videocámara no la deje caer ni le choque contra.≥Un fuerte golpe contra la videocámara puede hacer romper su cubie

Page 180

Otros91LSQT1010≥Cuando se usa el adaptador de CA cerca de una radio, puede haber distorsión en la recepción de la radio. Aleje el adaptador de CA a 1

Page 181 - Kullanım Uyarıları

Otros92LSQT1010Explicación de términosª Balance automático del blancoEl ajuste del balance del blanco reconoce el color de la luz ajustándolo de maner

Page 182 - Kamera hakkında

Otros93LSQT1010Grabación de sujetos que se mueven rápidamente≥Como la lente interna del enfoque se mueve mecánicamente, no puede seguir a sujetos quie

Page 183

Especificaciones94LSQT1010EspecificacionesEspecificacionesVideocámara digitalInformación para su seguridadFormato de la grabación:Mini DV (Formato SD

Page 184 - Periyodik kontroller

95LSQT1010Informazioni riguardanti la vostra sicurezzaª Leggete con attenzione questo Manuale di Istruzioni e utilizzate correttamente la Movie Camera

Page 185 - Terimlerin açıklaması

96LSQT1010Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)Questo

Page 186 - Özellikler

97LSQT1010IndiceInformazioni riguardanti la vostra sicurezza... 95Prima dell’usoAccessori ...

Page 187

Prima dell’uso98LSQT1010Prima dell’usoAccessoriInsieme al prodotto vengono forniti i seguenti accessori.1) Alimentatore CA, cavo di alimentazione CC e

Page 188 - LSQT1010 A

Prima dell’uso99LSQT1010(11) Mirino -104-, -138-(12)Vano batteria -101-(13)Leva di sblocco batteria [BATTERY RELEASE] -101-(14)Terminale di ingresso C

Comments to this Manuals

No comments