BedienungsanleitungInstrucciones de funcionamientoIstruzioni d’usoKullanım TalimatlarıDigital Video CameraModel No. NV-GS24EGBitte lesen Sie diese Bed
Vor dem Gebrauch10LSQT1010Einschalten des CamcordersWenn Sie den Camcorder einschalten, ohne vorher den Objektivdeckel abzunehmen, kann es vorkommen,
Prima dell’uso100LSQT1010≥Fate passare la tracolla (Opzionale) attraverso l’elemento di fissaggio 1 e attraverso il fermo 2 in modo che non esca. Tira
Prima dell’uso101LSQT1010ª Spia della ricaricaAccesa: Ricarica in corsoSpenta: Ricarica completataLampeggiante: La batteria è eccessivamente scarica.
Prima dell’uso102LSQT1010Tempo di ricarica e autonomia di registrazioneLa tabella che segue indica l’autonomia ad una temperatura di 25 oC e con un’um
Prima dell’uso103LSQT1010ª Come accendere e spegnere la movie camera con il monitor LCD/il mirinoQuando l’interruttore di alimentazione è posizionato
Prima dell’uso104LSQT1010ª Ricarica della batteria al litio interna≥Se viene visualizzata l’indicazione [0] o [--] quando si accende la movie camera,
Prima dell’uso105LSQT1010Quick startQuando è attivata la funzione Quick start la corrente della batteria viene comunqueconsumata, anche quando il moni
Prima dell’uso106LSQT1010Inserimento/rimozione di una cassetta1 Installate l’alimentatore CA o la batteria e accendete la movie camera.2 Fate scorrere
Prima dell’uso107LSQT1010ª Protezione dalle cancellazioni accidentaliSe la finestrella di protezione dalle cancellazioni 1 di una cassetta è aperta (s
Prima dell’uso108LSQT1010ª Joystick e aspetto dello schermoPremendo il centro del joystick, sullo schermo verranno visualizzate delle icone. Ogni volt
Prima dell’uso109LSQT1010Modalità AiutoSelezionate un’icona per ottenere una spiegazione della sua funzione.≥Impostate la modalità Registrazione nastr
Vor dem Gebrauch11LSQT1010Einstellen von Datum und UhrzeitWenn Sie den Camcorder das erste Mal einschalten, wird [SET DATE AND TIME] angezeigt.≥Wählen
Prima dell’uso110LSQT10105 Spostate il joystick a destra o premetelo per confermare la selezione.6 Spostate il joystick in alto o in basso per selezio
Modalità di registrazione111LSQT1010Modalità di registrazioneControllo prima della registrazioneControllate quanto segue prima di riprendere eventi im
Modalità di registrazione112LSQT1010≥Si consiglia di utilizzare la modalità SP per le registrazioni importanti.≥Per sfruttare al meglio le caratterist
Modalità di registrazione113LSQT1010Funzione di ricerca spazi non registratiRicerca l’ultima sezione del nastro con immagini registrate (parte non uti
Modalità di registrazione114LSQT1010Uso dello zoomÈ possibile ingrandire il soggetto fino a 30k utilizzando lo zoom ottico.≥Impostate la modalità Regi
Modalità di registrazione115LSQT1010Funzione di compensazione del controluceEvita che un soggetto in controluce risulti scuro.≥Impostate la modalità R
Modalità di registrazione116LSQT1010Modalità Soft skinConsente di sfumare la tonalità della pelle. È più efficace quando si riprende un’immagine a mez
Modalità di registrazione117LSQT1010Funzione filtro del ventoRiduce il rumore del vento captato dal microfono durante la ripresa.≥Impostate la modalit
Modalità di registrazione118LSQT1010Funzione Stabilizzatore di immagineRiduce le oscillazioni delle immagini dovute al movimento della mano durante la
Modalità di registrazione119LSQT1010ª Per annullare la modalità ScenaImpostate [BASE] >> [MODO SCENE] >> [OFF] o posizionate l’interruttor
Vor dem Gebrauch12LSQT1010Verwenden des Suchersª Herausziehen des Suchers1 Ziehen Sie den Sucher heraus. Drücken Sie dazu den Ausfahrknopf und ziehen
Modalità di registrazione120LSQT1010ª Per tornare alla regolazione automaticaSpostate il joystick a sinistra o a destra finché non appare l’indicazion
Modalità di registrazione121LSQT1010Regolazione manuale della velocità dell’otturatore/dell’aperturaVelocità dell’otturatoreRegolatela quando riprende
Modalità Riproduzione122LSQT1010Modalità RiproduzioneRiproduzione di un nastro≥Impostate la modalità Registrazione nastro. (Un’icona operativa viene v
Modalità Riproduzione123LSQT1010Riproduzione alla moviola≥Impostate la modalità Registrazione nastro.1 Durante la riproduzione, muovete il joystick ve
Modalità Editing124LSQT1010Modalità EditingCopia su un registratore DVD o su un videoregistratore (Duplicazione)Le immagini registrate dalla movie cam
Modalità Editing125LSQT1010Utilizzo del cavo DV per la registrazione (Duplicazione digitale)Collegando un altro apparecchio video digitale dotato di t
Modalità Editing126LSQT1010ª Collegamento della Movie Camera al PC (Per utilizzarla come webcam)1Collegate la movie camera al PC con un cavo di connes
Modalità Editing127LSQT1010Note≥Microsoft® e Windows® sono marchi registrati o marchi di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.≥I
Menu128LSQT1010MenuElenco dei menuLe figure e le illustrazioni che accompagnano i menu sono fornite a scopo esplicativo, e differiscono dalle indicazi
Menu129LSQT1010Menu relativi alla ripresa di immaginiª [DATA/ORA]Consente di passare dall’indicazione della data a quella dell’ora e viceversa.≥La mov
Vor dem Gebrauch13LSQT1010ª Schnellstartfunktion ausschalten1 Wählen Sie [EINRICHTUNG] >> [SCHNELLSTART] >> [AUS]. (-16-)≥Wird der [OFF/ON
Menu130LSQT1010Menu relativi alla riproduzioneª [AUD. 12bit]Se desiderate modificare il suono su un modello con funzione di sovraincisione, impostate
Varie131LSQT1010VarieIndicazioniSullo schermo vengono visualizzate svariate funzioni e lo stato della movie camera.Indicazioni di base: Indicazione de
Varie132LSQT1010BATTERIA ESAURITA: La batteria è scarica. Ricaricatela. -100-NASTRO NON INSERITO: Nessun nastro inserito. -106-FINE NASTRO: Durante la
Varie133LSQT1010Prima di rivolgervi al centro assistenza (Problemi e soluzioni)Alimentazione/Corpo della movie camera1: La movie camera non si accende
Varie134LSQT10102: Lo schermo è cambiato all’improvviso.• Si è attivata la modalità dimostrativa? In modalità Registrazione nastro, se si imposta [MOD
Varie135LSQT1010Varie1: L’indicazione scompare, lo schermo si blocca, o non è possibile eseguire alcuna operazione.• Spegnete la movie camera. Se non
Varie136LSQT1010ª Note sulle testine sporcheSe le testine video (le parti a contatto con il nastro) si sporcano, la registrazione e la riproduzione no
Varie137LSQT1010≥Pulite la movie camera con un panno morbido asciutto per rimuovere la polvere e le ditate. Per rimuovere le macchie più tenaci, inumi
Varie138LSQT1010ª Note relative alla cassettaNon tenete mai le cassette in ambienti con temperature elevate.≥Il nastro può danneggiarsi, causando la c
Varie139LSQT1010Glossarioª Bilanciamento automatico del biancoLa regolazione del bilanciamento del bianco riconosce il colore della luce ed effettua l
Vor dem Gebrauch14LSQT10105 Schließen Sie die Kassettenabdeckung erst, wenn der Kassettenhalter vollständig eingefahren ist. Drücken Sie zum Schließen
Varie140LSQT1010Riprese in ambienti bui≥La movie camera non è in grado di effettuare una messa a fuoco corretta perché le informazioni relative alla l
Caratteristiche141LSQT1010CaratteristicheCaratteristicheVideo Camera DigitaleInformazioni riguardanti la vostra sicurezzaSistema di registrazione:Mini
142LSQT1010Güvenlik bilgileriª Kullanma Kılavuzunu dikkatle okuyun ve Kamerayı doğru kullanın.≥Bu Kullanma Kılavuzunda açıklanan kullanma talimatları
143LSQT1010Kullanılmayan Elektrikli ve Elektronik Aletlerin Elden Çıkarılmasına İlişkin Bilgi (bireysel kullanıcılar)Ürünlerde ve/veya ürünle birlikte
144LSQT1010IçindekilerGüvenlik bilgileri... 142Kullanmadan önceAksesuarlar...
Kullanmadan önce145LSQT1010Kullanmadan önceAksesuarlarAşağıdakiler bu ürünle birlikte verilen aksesuarlardır.1) AC adaptör, DC cihaz kablosu, AC güç k
Kullanmadan önce146LSQT1010(11) Vizör -151-, -184-(12)Batarya yuvası -148-(13)Batarya çıkarma tırnağı [BATTERY RELEASE] -148-(14)DC giriş terminali [D
Kullanmadan önce147LSQT1010Objektif kapağının takılması Objektif yüzeyini korumak için objektif kapağını takın.1 Objektif kapağı ve kordonu kavrama ba
Kullanmadan önce148LSQT1010Güç kaynağıª Bataryanın şarj edilmesiBu ürün alındığında, batarya boştur. Ürünü kullanmadan önce bataryayı şarj edin.≥Batar
Kullanmadan önce149LSQT1010Şarj ve kayıt süresiAşağıdaki tabloda gösterilen süreler 25 oC sıcaklık ve %60 nemli ortamlarda geçerlidir. Bu sadece bir k
Vor dem Gebrauch15LSQT1010Verwenden der Multifunktionstasteª Grundlegende Funktionen der MultifunktionstasteAusführung von Funktionen im Menüfenster u
Kullanmadan önce150LSQT1010ª LCD ekran/vizörle kamerayı açıp kapatmak için.Bant Kayıt Modunda açma-kapama anahtarı [ON]’a ayarlandığında kamera LCD ek
Kullanmadan önce151LSQT1010LCD ekran kullanımıAçılan LCD ekranda görüntüyü izlerken kaydedebilirsiniz.1 LCD ekran açma kısmını parmağınızla tutarak LC
Kullanmadan önce152LSQT1010Hızlı başlatmaHızlı Başlatma etkin olduğunda LCD ekran ve vizör kapalı olsa da batarya enerjisi tüketilir.LCD ekran veya vi
Kullanmadan önce153LSQT1010Kaseti takmak/çıkarmak1 AC adaptör ya da bataryayı takıp kamerayı açın.2 [OPEN/EJECT] düğmesini çekin ve kaset kapağını açı
Kullanmadan önce154LSQT1010Mod seçimiİstediğiniz moda getirmek için mod ayar düğmesini çevirin.1 Mod ayar düğmesini çevirin.≥İstediğiniz modu 1 işaret
Kullanmadan önce155LSQT10102) Bant kayıt modu([AUTO/MANUAL/FOCUS] anahtarı [MANUAL] konumundadır)≥1 Kasete kayıt yaparken görüntülenir.≥2 Yalnızca [AU
Kullanmadan önce156LSQT1010Dil seçimiDili, ekran göstergesi ya da menü ekranından ayarlayabilirsiniz.1 [LANGUAGE] >> seçin ve istediğiniz dile a
Kullanmadan önce157LSQT1010LCD ekran/vizör ayarıª Parlaklık ve renk seviyesinin ayarlanması1[SETUP] >> [LCD SET] veya [EVF SET] >> [YES] s
Kayıt modu158LSQT1010Kayıt moduKayıttan önce kontrol edinKamera uzun süre kullanılmadığında veya düğün gibi önemli olayları kaydetmeden önce aşağıdaki
Kayıt modu159LSQT1010Kasete kayıt yaparkenObjektif kapağını çıkarın. (-147-)(Kamera objektif kapağı takılıyken çalıştırıldığında, otomatik beyaz denge
Vor dem Gebrauch16LSQT1010HilfemodusWählen Sie ein Funktionssymbol, um sich die Funktion erklären zu lassen.≥Stellen Sie den BandAufnahmemodus ein.1 D
Kayıt modu160LSQT1010Boşluk arama fonksiyonuKaydedilen görüntünün son bölümünü arar (bantın kullanılamış bölümü). Arama tamamlandığında, boşluk arama
Kayıt modu161LSQT1010Yaklaştır/uzaklaştır fonksiyonu (Zoom in/out)Optik olarak 30k yaklaştırabilirsiniz.≥Bant Kayıt Moduna Ayarlayın.1 Geniş açılı kay
Kayıt modu162LSQT1010Fon ışık dengesiBu fonksiyon arkadan aydınlatmalı bir hedefin karanlık çıkmasını önler.≥Bant Kayıt Moduna Ayarlayın.1 İkonları gö
Kayıt modu163LSQT1010Yumuşak ten moduBu ayar, ten renginin daha yumuşak bir tonda kaydedilmesini sağlar. Kişilerin fotoğraflarını vesikalık şeklinde k
Kayıt modu164LSQT1010Rüzgar sesi azaltma fonksiyonuKayıt yaparken mikrofona gelen rüzgar sesini azaltır.≥Bant Kayıt Moduna Ayarlayın.1 [BASIC] >>
Kayıt modu165LSQT1010Farklı durumlarda kayıt (Çekim modu)Farklı durumlarda kayıt yaparken bu mod otomatik olarak en uygun obtüratör hız ve açıklığını
Kayıt modu166LSQT1010Doğal renklerde kayıt (Beyaz dengesi)Otomatik beyaz denge fonksiyonu, bulunulan yere ya da aydınlatma koşullarına bağlı olarak do
Kayıt modu167LSQT1010Manuel odaklama ayarıMevcut şartlarda otomatik odaklama zor ise manuel odaklama kullanılabilir.≥Bant Kayıt Moduna Ayarlayın.1 [AU
Kayıt modu168LSQT1010ª Otomatik ayara dönmek için[AUTO/MANUAL/FOCUS] anahtarını [AUTO] konumuna getirin.Obtüratör hızını manuel ayarlama≥Florasan ışığ
Oynatma modu169LSQT1010Oynatma moduBanttan oynatma≥Bant Kayıt Moduna ayarlayın.(Otomatik bir işlem ikonu LCD ekranda otomatik olarak belirir.)1 Joysti
Vor dem Gebrauch17LSQT10104 Drücken Sie die Multifunktionstaste oben oder unten, um das Untermenü auszuwählen.5 Drücken Sie die Multifunktionstaste re
Oynatma modu170LSQT1010Kare-kare oynatma ≥Bant Kayıt Moduna ayarlayın.1 Oynatma sırasında joystiği yukarı hareket ettirin ve [1/;] ikonunu seçerek oyn
Düzenleme modu171LSQT1010Düzenleme moduDVD kaydedici ya da VCR’a kopyalamak (Dublaj)Kamerada kayıtlı görüntüler DVD-RAM ya da benzeri bir ortama kayde
Düzenleme modu172LSQT1010Kameranın Web kamera olarak kullanılması (sadece Windows XP SP2)Eğer kamera kişisel bilgisayarınıza bağlıysa, ağ aracılığıyla
Düzenleme modu173LSQT1010Kamerayı Web Kamera olarak kullandığınızdaKamerayı bant kaydı görüntüleme modunda bir Web Kamera olarak kullandığınızda işlem
Menü174LSQT1010MenüMenü listesiKolay anlaşılır olması için aşağıda menü ekranları ve tanımları verilmiştir. Kameranızın menü görüntüsü farklıdır.ª[TAP
Menü175LSQT1010Fotoğraf çekimiyle ilgili menülerª [DATE/TIME]Tarih ve saat göstergelerini değiştirir.≥Kamera, banta kaydedilen fotoğrafların tarih ve
Menü176LSQT1010Oynatımla ilgili menülerª [12bit AUDIO]Ses dublajı olan bir modeldeki sesi düzenlemek istediğinizde, görüntü almadan önce [12bit]’i aya
Diğer Aksaklıklar177LSQT1010Diğer AksaklıklarGöstergelerÇeşitli fonksiyonlar ve ekranda görüntülenen kamera durumları.Genel göstergeler: Batarya seviy
Diğer Aksaklıklar178LSQT1010WRONG TAPE FORMAT: Farklı bir TV sistemiyle kaydedilmiş bölümleri olan bir bandı oynatmaya çalışıyorsunuz. Bu kaset, cihaz
Diğer Aksaklıklar179LSQT1010Tamir talebinde bulunmadan önce (Sorunlar ve çözümler)Güç/Gövde1: Kamera açılmıyor.• Batarya tam olarak şarj edilmiş mi? T
Aufnahmemodus18LSQT1010AufnahmemodusPrüfung vor der AufnahmeÜberprüfen Sie den Camcorder bevor Sie ein wichtiges Ereignis wie eine Hochzeit aufnehmen
Diğer Aksaklıklar180LSQT1010Göstergeler1: Ekranın ortasında kırmızı bir mesaj belirdi.•Yazılanları okuyun ve uygulayın. (-177-)2: Kalan bant süre göst
Diğer Aksaklıklar181LSQT1010Diğer Aksaklıklar1: Gösterge kayboluyor, ekran donuyor ya da hiçbir işlem yapılamıyor.• Kamerayı kapatın. Eğer kapatamıyor
Diğer Aksaklıklar182LSQT1010ª Kirli kafalar hakkındaEğer video kafaları (kasede temas eden parçalar) kirlendiyse normal kayıt ve görüntüleme düzgün ya
Diğer Aksaklıklar183LSQT1010Kamerayı kullanırken benzin, boya inceltici veya alkol kullanmayın.≥Temizlemeden önce bataryayı çıkarın ya da AC güç kablo
Diğer Aksaklıklar184LSQT1010ª AC Adaptör ile ilgili önemli notlar≥Batarya ısınmışsa, şarj süresi normalden uzun olacaktır.≥Batarya sıcaklığı çok yükse
Diğer Aksaklıklar185LSQT1010Terimlerin açıklamasıª Otomatik beyaz dengesiBeyaz denge ayarı ışığın rengini algılar ve beyaz rengin kusursuz beyaz olmas
Özellikler186LSQT1010ÖzelliklerÖzelliklerDijital Video KameraGüvenlik bilgileriKayıt formatı:Mini DV (Amatör kullanım amaçlı dijital video SD formatı)
187LSQT1010LSQT1010TUR.book 187 ページ 2005年12月13日 火曜日 午後5時43分
GLSQT1010 AF1205Nm0 ( 5000 A )CMatsushita Electric Industrial Co., Ltd.Web site: http://www.panasonic.co.jp/global/24_BackEG.fm 188 ページ 2005年12月1
Aufnahmemodus19LSQT1010ª Aufnahmemodus Sie können den Bandaufnahmemodus umschalten.≥Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.1 Wählen Sie [BASIS] >&g
2LSQT1010Sicherheitshinweiseª Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und verwenden Sie den Camcorder dementsprechend.≥Verletzungen oder Ma
Aufnahmemodus20LSQT1010AufnahmetestDas letzte aufgenommene Bild wird 2 bis 3 Sekunden lang angezeigt. Nach der Prüfung wird der Camcorder auf Aufnahme
Aufnahmemodus21LSQT1010Vergrößerungs-/VerkleinerungsfunktionSie können das Bild optisch auf 30k vergrößern.≥Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.1 W
Aufnahmemodus22LSQT1010GegenlichtfunktionDiese Funktion verhindert, dass Objekte im Gegenlicht dunkel werden.≥Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.1
Aufnahmemodus23LSQT1010Haut-WeichzeichnungMit Hilfe dieser Funktion können Sie die Hautfarbe in einem weicheren Ton aufnehmen. Die Funktion ist effekt
Aufnahmemodus24LSQT1010WindgeräuschminderungsfunktionMit Hilfe dieser Funktion werden Geräusche im Mikrofon während der Aufnahme reduziert.≥Schalten S
Aufnahmemodus25LSQT1010BildstabilisatorfunktionVermindert das Wackeln des Bildes aufgrund von Handbewegungen während der Aufnahme.≥Schalten Sie den Ba
Aufnahmemodus26LSQT1010ª Deaktivieren des SzenenmodusWählen Sie [BASIS] >> [SZENENMODUS] >> [AUS] oder stellen Sie den [AUTO/MANUAL/FOCUS]
Aufnahmemodus27LSQT1010ª Wiederherstellen der automatischen EinstellungDrücken Sie die Multifunktionstaste links oder rechts, bis die [ ]-Anzeige ersc
Aufnahmemodus28LSQT1010Manuelle Einstellung von Verschlusszeit/BlendenöffnungVerschlusszeitFühren Sie diese Einstellung durch, wenn Sie Objekte filmen
Wiedergabemodus29LSQT1010WiedergabemodusBandwiedergabe≥Schalten Sie den Bandabspielmodus ein.(Auf dem LCD-Monitor erscheint automatisch eine Betriebsa
3LSQT1010Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)Entsprechend der grundlegenden Firmengrun
Wiedergabemodus30LSQT1010Einzelbildwiedergabe≥Schalten Sie den Bandabspielmodus ein.1 Bewegen Sie den Joystick während der Wiedergabe nach oben und wä
Bearbeitungsmodus31LSQT1010BearbeitungsmodusKopieren auf DVD-Recorder oder VCR (Dubbing)Mit dem Camcorder aufgenommene Bilder können auf DVD-RAM oder
Bearbeitungsmodus32LSQT1010Verwenden des DV-Kabels für die Aufnahme (Digitales Kopieren)Wenn Sie ein anderes digitales Videogerät mit DV-Anschluss an
Bearbeitungsmodus33LSQT1010Zur Benutzung des Camcorders als Web-Camera müssen die folgenden Bedingungen erfüllt werden.≥Für Windows XP benötigen Sie S
Bearbeitungsmodus34LSQT1010Hinweise≥Microsoft® und Windows® sind entweder eingetragene Marken oder Marken der Microsoft Corporation in den USA und/ode
Menü35LSQT1010MenüMenülisteMenüabbildungen und -illustrationen werden als einfach zu verstehende Erklärungen angegeben und unterscheiden sich von den
Menü36LSQT1010Menüs zum Aufnehmen von Bildernª [DATUM/ZEIT]Zum Umschalten der Datums- und Uhrzeitanzeigen.≥Der Camcorder zeichnet automatisch Datum un
Menü37LSQT1010Menüs für die Wiedergabeª [12bit AUDIO]Wenn Sie den Ton auf einem Modell editieren möchten, das über eine Nachvertonungsfunktion verfügt
Sonstiges38LSQT1010SonstigesAnzeigenAuf dem Bildschirm werden verschiedene Funktionen und der Status des Camcorders angezeigt.Basisanzeigen: Akkuladez
Sonstiges39LSQT1010PRÜFE AUFN. TASTE: Sie versuchen, auf einem Band aufzunehmen, dessen Löschschutzschieber in [SAVE]-Position steht. Sie versuchen, e
Inhalt4LSQT1010Sicherheitshinweise... 2Vor dem GebrauchZubehör ...
Sonstiges40LSQT1010Vor der Reparatur (Probleme und Lösungen)Stromversorgung/Hauptgerät1: Der Camcorder kann nicht eingeschaltet werden.• Ist der Akku
Sonstiges41LSQT1010• Ist die Kassettenabdeckung offen? Wenn die Abdeckung offen ist, funktioniert der Camcorder möglicherweise nicht normal. Schließen
Sonstiges42LSQT10104: Das wiedergegebene Bild ist nicht klar.• Sind die Köpfe des Camcorders verschmutzt? Wenn die Köpfe verschmutzt sind, ist das wie
Sonstiges43LSQT1010Vorsichtsmaßnahmenª Informationen zu KondensationWenn Sie den Camcorder einschalten, wenn Kondensation auf dem Kopf oder dem Band v
Sonstiges44LSQT1010ª Informationen über den Camcorder≥Wenn der Camcorder lange verwendet wird, wird das Gerät warm. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion
Sonstiges45LSQT1010Entnehmen Sie den Akku nach dem Gebrauch.≥Wenn Sie den Akku nicht vom Camcorder trennen, wird eine geringe Menge Strom verbraucht,
Sonstiges46LSQT1010≥Spulen Sie das Band nach der Verwendung bis zum Anfang zurück, legen Sie die Kassette in ihre Hülle, um sie vor Staub zu schützen,
Sonstiges47LSQT1010ª WeißabgleichDas vom Camcorder aufgenommene Bild kann unter dem Einfluss bestimmter Lichtquellen bläulich oder rötlich werden. Ste
Technische Daten48LSQT1010Technische DatenTechnische DatenDigitaler CamcorderSicherheitshinweiseAufnahmeformat:Mini DV (digitales Video-SD-Format für
49LSQT1010Información para su seguridadª Lea cuidadosamente las instrucciones para el funcionamiento y utilice correctamente la videocámara.≥De cualqu
Vor dem Gebrauch5LSQT1010Vor dem GebrauchZubehörDas Produkt wird mit folgendem Zubehör geliefert.1) Netzteil, Wechselstrom-Eingangskabel, Netzkabel -8
50LSQT1010Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)La aparición de este símbolo en
51LSQT1010IndiceInformación para su seguridad ... 49Antes del usoAccesorios ... 5
Antes del uso52LSQT1010Antes del usoAccesoriosLos a continuación son los accesorios suministrados junto con este producto.1) Adaptador de CA, cable de
Antes del uso53LSQT1010(11) Visor -58-, -91-(12)Porta batería -55-(13)Palanca para soltar la batería [BATTERY RELEASE] -55-(14)Terminal de entrada de
Antes del uso54LSQT1010Montaje de la tapa del objetivo Monte la tapa del objetivo para proteger su superficie.1 La tapa del objetivo y su cordel viene
Antes del uso55LSQT1010ª Lámpara de cargaQueda encendida: Va cargandoApagada: Carga finalizadaDestella: La batería está muy descargada (descargada dem
Antes del uso56LSQT1010Tiempos de carga y de grabaciónLos tiempos detallados en la tabla a continuación muestran los tiempos a una temperatura de 25 o
Antes del uso57LSQT1010ª Cómo encender y apagar la alimentación con el monitor LCD/visorCuando el interruptor de alimentación está ajustado en [ON], l
Antes del uso58LSQT1010ª Recarga de la batería de litio incorporada≥Si aparece [0] o [--] cuando la cámara está encendida, entonces se ha agotado la b
Antes del uso59LSQT1010Accionamiento rápidoCuando está en ON el accionamiento rápido, la alimentación de la batería sigueconsumiéndose, aun cuando est
Vor dem Gebrauch6LSQT1010Teilebezeichnung und Verwendungª Camcorder(1) Weißabgleichsensor -27-(2)Handgriffriemen -8-(3)Objektiv≥Befestigen Sie den MC-
Antes del uso60LSQT1010Insertar/quitar un cassette1 Monte el adaptador de CA o la batería y encienda la alimentación.2 Haga deslizar la palanca [OPEN/
Antes del uso61LSQT1010ª Para evitar el borrado accidentalSi está abierto el cursor para evitar el borrado accidental 1 de un cassette (desplazado en
Antes del uso62LSQT10102) Modo de grabación de cinta(El interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] está ajustado en [MANUAL])≥1 se visualiza mientras se graba en
Antes del uso63LSQT1010Cambio de idiomaPuede cambiar el idioma en la visualización de la pantalla o en la pantalla del menú.1 Ponga [LANGUAGE] >>
Antes del uso64LSQT1010Ajuste del monitor LCD/visorª Ajuste el brillo y el nivel de color1 Ajuste [CONFIGURAR] >> [CONF LCD] o [CONF VISOR] >
Modo de grabación65LSQT1010Modo de grabaciónVerificación antes de la grabaciónCompruebe lo siguiente antes de grabar los sucesos importantes como las
Modo de grabación66LSQT1010≥En el modo LP la calidad de la imagen no se degradará en comparación con el modo SP, aunque puede aparecer ruido en forma
Modo de grabación67LSQT1010Función de búsqueda del espacio en blancoBusque la última parte de la imagen grabada (parte de la cinta sin usar). Después
Modo de grabación68LSQT1010Función de acercamiento/alejamiento del zoomPuede acercar con el zoom hasta 30k ópticamente.≥Ajuste al modo de grabación de
Modo de grabación69LSQT1010Función de compensación al contraluzÉsta impide al sujeto en contraluz ser oscurecido.≥Ajuste al modo de grabación de cinta
Vor dem Gebrauch7LSQT1010(24) Modus-Wahlschalter [AUTO/MANUAL/FOCUS] -18-, -25-, -28-(25)Kassettenabdeckung -13-(26)Zoom-Schalhebel [W/T] -21-Lautstär
Modo de grabación70LSQT1010Modo de piel suaveEsta función le permite grabar el color de la piel de un tono más delicado. Es más eficaz si graba la ima
Modo de grabación71LSQT1010Función de reducción del ruido del vientoÉsta reduce el ruido del viento que entra en el micrófono cuando va grabando.≥Ajus
Modo de grabación72LSQT1010Función estabilizadora de la imagenReduce la sacudida de la imagen debida al movimiento de la mano cuando va grabando.≥Ajus
Modo de grabación73LSQT1010ª Para suprimir la función del modo de escenaAjuste [BÁSICAS] >> [MOD ESCENA] >> [APAGADO] o actúe en el interr
Modo de grabación74LSQT1010ª Para restablecer el ajuste automáticoDesplace la palanca de mando a la izquierda o a la derecha hasta que aparezca la ind
Modo de grabación75LSQT1010Ajuste manual de la velocidad de obturación/aberturaVelocidad de obturaciónAjústela cuando graba a sujetos que se mueven rá
Modo de reproducción76LSQT1010Modo de reproducciónReproducción de la cinta≥Ajuste el modo de reproducción de cinta. (Aparece automáticamente un icono
Modo de reproducción77LSQT1010Rreproducción de encuadre en encuadre≥Ajuste el modo de reproducción de cinta. 1 Durante la reproducción, desplace el jo
Modo de edición78LSQT1010Modo de ediciónCopia en un grabador DVD o un VCR (Doblaje)Las imágenes grabadas por la videocámara puede guardarse en un DVD-
Modo de edición79LSQT1010Uso de la videocámara como cámara Web (sólo Windows XP SP2)Si la videocámara está conectada a su ordenador personal, se puede
Vor dem Gebrauch8LSQT1010Der HandgriffriemenStellen Sie die Riemenlänge auf die richtige Größe für Ihre Hand ein.1 Stellen Sie die Riemenlänge.1 Klapp
Modo de edición80LSQT1010Cuando usa la videocámara como cámara WebCuando usa la videocámara como cámara Web en el modo de reproducción de la cinta, la
Menú81LSQT1010MenúLista de menúSe proporcionan las figuras y las ilustraciones de menú como explicación de fácil comprensión, por lo que difieren de l
Menú82LSQT1010Menús relacionados con el disparo de las imágenesª [DIA/HORA]Éste cambia entre las indicaciones de la fecha y la hora.≥La videocámara gr
Menú83LSQT1010Menús relacionados con la reproducciónª [AUD 12bit]Si desea editar el sonido en un modelo con una función de copia de audio, ajuste [12b
Otros84LSQT1010OtrosIndicacionesEn pantalla, se muestran las diferentes funciones y el estado de la videocámara.Indicaciones básicas: Carga que queda
Otros85LSQT1010CINTA NO INSERTADA: No hay ninguna cinta insertada. -60-FIN DE LA CINTA: Durante la grabación, la cinta llegó al final.COMPROBAR PUNTO
Otros86LSQT1010Antes de acudir al servicio técnico (Problemas y soluciones)Alimentación/Cuerpo1: La videocámara no se activa.• ¿La batería está cargad
Otros87LSQT10104: No funciona el enfoque automático.• ¿Se ha seleccionado el modo de enfoque manual? Si ha seleccionado el enfoque automático, éste se
Otros88LSQT1010Otros1: La indicación desaparece, la pantalla se queda inmóvil o bien no puede ejecutarse operación alguna.• Corte la alimentación a la
Otros89LSQT1010ª Acerca de las cabezas suciasSi las cabezas (las piezas más a contacto con la cinta) de vídeo se ponen sucias, la normal grabación y r
Vor dem Gebrauch9LSQT1010ª Entnehmen des AkkusHalten Sie die [BATTERY RELEASE]-Raste gedrückt, und schieben Sie den Akku zum Entnehmen heraus.≥Halten
Otros90LSQT1010Cuando transporta la videocámara no la deje caer ni le choque contra.≥Un fuerte golpe contra la videocámara puede hacer romper su cubie
Otros91LSQT1010≥Cuando se usa el adaptador de CA cerca de una radio, puede haber distorsión en la recepción de la radio. Aleje el adaptador de CA a 1
Otros92LSQT1010Explicación de términosª Balance automático del blancoEl ajuste del balance del blanco reconoce el color de la luz ajustándolo de maner
Otros93LSQT1010Grabación de sujetos que se mueven rápidamente≥Como la lente interna del enfoque se mueve mecánicamente, no puede seguir a sujetos quie
Especificaciones94LSQT1010EspecificacionesEspecificacionesVideocámara digitalInformación para su seguridadFormato de la grabación:Mini DV (Formato SD
95LSQT1010Informazioni riguardanti la vostra sicurezzaª Leggete con attenzione questo Manuale di Istruzioni e utilizzate correttamente la Movie Camera
96LSQT1010Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)Questo
97LSQT1010IndiceInformazioni riguardanti la vostra sicurezza... 95Prima dell’usoAccessori ...
Prima dell’uso98LSQT1010Prima dell’usoAccessoriInsieme al prodotto vengono forniti i seguenti accessori.1) Alimentatore CA, cavo di alimentazione CC e
Prima dell’uso99LSQT1010(11) Mirino -104-, -138-(12)Vano batteria -101-(13)Leva di sblocco batteria [BATTERY RELEASE] -101-(14)Terminale di ingresso C
Comments to this Manuals