Panasonic ESWD10 Operations Instructions

Browse online or download Operations Instructions for Epilators Panasonic ESWD10. Panasonic ESWD10 Operating Instructions User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 110
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Operating Instructions
Epilator
Model No. ES-WD10
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 109 110

Summary of Contents

Page 1 - Epilator

Operating InstructionsEpilatorModel No. ES-WD10Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.

Page 2

10DeutschVielen Dank, dass Sie sich für einen WET/DRY Epilierer von Panasonic entschieden haben�Mit unserer WET/DRY Technologie können Sie Ihren Epili

Page 3

100MagyarJótállásKérjük, látogassa meg a Panasonic weboldalt (http://panasonic.net), vagy lépjen kapcsolatba jóváhagyott szervizközponttal (a címet a

Page 4 - Parts identification

101MagyarTájékoztatás felhasználók számára az elhasználódott készülékek, szárazelemek és akkumulátorok begyűjtéséről és ártalmatlanításárólA termékeke

Page 5

102TürkçePanasonic ISLAK/KURU epilatörü seçtiğiniz için teşekkür ederiz.ISLAK/KURU teknolojimiz sayesinde, nazik ve kolay bir epilasyon için Panasonic

Page 6 - Before use

103TürkçeEpilatörü şarj etmeŞarj cihazını asla bir banyoda kullanmayınız.Cihazın daima belirtilen voltaja uygun bir elektrik güce bağlı olarak kullanı

Page 7 - Cleaning

104Türkçe Mükemmel epilasyon sonuçları için ipuçlarıLütfen “Hızlı Kullanıcı Kartı”na da bakın.●Tüyler kalıcı olarak alınmaz, bu nedenle 2’nci kullanım

Page 8 - Wet cleaning

105TürkçeBaşlığı değiştirme111Serbest bırakma butonunu tutarken başlığı çıkartın.22Tıklayana kadar başlığı itin. Epilasyon için ideal tüy uzunluğuİlk

Page 9 - Guarantee

106TürkçeTemizlemeHijyenik olarak kalmalarını sağlamak için hızlı kapağı, yumuşak kapağı ve diskleri kullandıktan sonra mutlaka temizleyin.Temizlemede

Page 10 - Bauteile-Bezeichnungen

107TürkçeGarantiBilgi almak ya da epilatör veya kablo arızası için http://panasonic.net adresinden Panasonic web sitesini ziyaret edin veya yetkili bi

Page 13 - Epilieren

11DeutschVerwendung vor oder während der Menstruation, während der Schwangerschaft, etwa einen Monat nach der Geburt, im Krankheitsfall oder bei Sonne

Page 14 - Reinigung

Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co., Ltd.http://panasonic.netF. No.1 EN, GE, FR, IT, SP, DU, PT, NW, SW, DA, FI, PL, CZ, SK, RO, HU, TK P

Page 15 - Garantie

12Deutsch Tipps, um die besten Epilationsergebnisse zu erhaltenBitte beachten Sie auch die “Kurzanleitung”.●Die Haarentfernung ist nicht dauerhaft. Na

Page 16 - Important

13DeutschAustausch des Aufsatzes111Entfernen Sie den Aufsatz, während Sie den Aufsatz-Freigabeknopf gedrückt halten�22Drücken Sie den neuen Aufsatz ei

Page 17 - Français

14DeutschReinigungReinigen Sie nach der Anwendung immer den Efzienzaufsatz, Hautschonungsaufsatz und die Epilierköpfe, damit sie in einem hygienisch

Page 18 - Charge de l’appareil

15DeutschUmweltschutz und RecyclingDieses Epiliergerät enthält einen Lithium-Ionen-Akku.Stellen Sie bitte sicher, dass Sie den Akku an einem ofziell

Page 19 - Épilation

16FrançaisMerci d’avoir choisi un épilateur utilisable sur peau sèche ou mouillée�Avec notre technologie d’épilation sur peau sèche ou mouillée, vous

Page 20 - Nettoyage

17FrançaisApplication d’une forte pression sur la peau, déplacement répété sur la même partie ou application de coups secs.Utilisation avant ou pendan

Page 21

18Français Conseils pour une meilleure épilationVeuillez aussi vous reporter à la “Carte d’utilisation rapide”.●L’épilation n’est pas permanente, c’es

Page 22

19FrançaisChangement de la tête111Ôtez la tête tout en tenant le bouton de libération de la tête enfoncé�22Appuyez sur la tête jusqu’à ce qu’un déclic

Page 23 - Importante

2English ��������������������������������������������������� 4Deutsch ����������������������������������������������� 10Français ���������������������

Page 24 - Italiano

20Français<Épilation des jambes ou des bras>Vers le haut en partant du bas de la jambe.De l’intérieur vers l’extérieur du bras.NettoyageNettoyer

Page 25 - Ricarica dell’apparecchio

21FrançaisExtraction de la pile rechargeable intégréeRetirez la pile intégrée lors de la mise au rebut de l’épilateur.Effectuez les étapes 1 à 7 pour

Page 26 - Epilazione

22FrançaisAvis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagésApposé sur le pr

Page 27 - Pulizia a umido

23ItalianoVi ringraziamo per aver scelto l’epilatore Panasonic WET/DRY�Grazie alla nostra tecnologia WET/DRY, potrete godervi l’epilatore Panasonic si

Page 28 - Garanzia

24ItalianoUtilizzo prima o durante il ciclo mestruale, in gravidanza, circa un mese dopo il parto, in periodo di malattia, in caso di eritemi solari,

Page 29 - Identicación de las piezas

25Italiano Consigli per risultati di epilazione ottimaliVedere anche la “Guida rapida per l’uso”.●La rimozione dei peli non è permanente, quindi dopo

Page 30

26ItalianoSostituzione della testina111Rimuovere la testina tenendo premuto il tasto di rilascio della testina�22Premere la testina no a udire uno sc

Page 31 - Carga del aparato

27ItalianoPuliziaPulire la testina rapida, la testina delicata e i dischi dopo l’uso per mantenere sempre il massimo livello di igiene.Spegnere e scol

Page 32 - Depilación

28ItalianoGaranziaPer maggiori informazioni o in caso di danneggiamento dell’epilatore o del cavo di alimentazione, visitare il sito web Panasonic all

Page 33 - Limpieza

29EspañolGracias por elegir una depiladora Panasonic para uso en MOJADO y SECO.Con nuestra tecnología para uso en MOJADO y SECO, puede disfrutar usand

Page 34 - Garantía

3

Page 35 - Belangrijk

30EspañolUtilizarlo antes o durante la menstruación, durante el embarazo, un mes aproximadamente antes de dar a luz, padeciendo una enfermedad y cuand

Page 36 - Nederlands

31Español Consejos para lograr mejores resultados en la depilaciónConsulte también la “Tarjeta de uso rápido”.●La eliminación del vello no es permanen

Page 37 - Het apparaat opladen

32EspañolCambio del cabezal111Retire el cabezal mientras presiona el botón de liberación del cabezal�22Empuje el cabezal hasta oír un ruido seco� Mej

Page 38 - Reiniging

33EspañolLimpiezaLimpie siempre el cabezal rápido, el cabezal protector y los discos tras utilizar el aparato para conservarlos en un estado higiénico

Page 39 - Nat schoonmaken

34EspañolPara la protección ambiental y reciclaje de materialesEsta depiladora contiene una batería Li-ion.Por favor asegúrese de que la batería sea d

Page 40

35NederlandsHartelijk dank voor uw keuze voor een Panasonic WET/DRY epileerapparaat�Met onze WET/DRY technologie, kunt u uw Panasonic epileerapparaat

Page 41 - Identicação das peças

36NederlandsHet epileerapparaat opladenGebruik de lader nooit in een badkamer.Gebruik het apparaat altijd op een elektrische voedingsbron die overeenk

Page 42 - Português

37Nederlands Tips voor optimale epileerresultatenRaadpleeg ook de “Kaart voor snelgebruik”.●De haarverwijdering is niet permanent, en na het tweede ge

Page 43 - Carregar o aparelho

38NederlandsDe kop vervangen111Verwijder de scheerkop terwijl u de knop voor het ontkoppelen ingedrukt houdt�22Druk de scheerkop in totdat deze klikt�

Page 44 - Depilação

39NederlandsDroog schoonmaken11. Til het sluitdop/zachte opzetstuk omhoog terwijl u de geribbelde ontgrendelknop [BC3] vasthoud�22� Reinig de epileerk

Page 45 - Limpeza com água

4EnglishThank you for choosing a Panasonic WET/DRY epilator.With our WET/DRY technology, you can enjoy using your Panasonic epilator dry or in the sho

Page 46 - Garantia

40NederlandsBescherming van het milieu en recyclage van materialenDit epileerapparaat bevat een lithium-ion batterij.Zorg ervoor dat de batterij op ee

Page 47 - Identikasjon av deler

41PortuguêsObrigado por escolher um depilador Panasonic COM ÁGUA/A SECO�Com a nossa tecnologia COM ÁGUA/A SECO, você pode usar o seu depilador Panason

Page 48

42PortuguêsCarregar o depiladorNunca use o carregador em um quarto de banho.Assegure-se sempre de que o aparelho é usado com uma fonte de alimentação

Page 49 - Lade apparatet

43Português Conselhos para melhores resultados da depilaçãoFavor ver também “Cartão Rápido do Usuário”.●A remoção do pêlo não é permanente e, portanto

Page 50 - Hårfjerning

44PortuguêsMudar a cabeça111Remova a cabeça enquanto preme o botão de liberação da cabeça�22Puxe a cabeça até fazer um clique. Melhor comprimento do

Page 51 - Rengjøring

45PortuguêsLimpezaLimpe sempre a cobertura rápida, a cobertura suavizadora e os discos depois de usar para os manter num estado higiénico.Desligue o a

Page 52

46PortuguêsGarantiaFavor visitar o sítio da Panasonic http://panasonic.net ou contactar um centro de serviço autorizado (o endereço de contacto encont

Page 53 - Delarnas namn

47NorskTakk for at du valgte denne VÅT/TØRR-hårfjerneren fra Panasonic�Med vår VÅT/TØRR-teknologi, kan du med denne hårfjerneren fra Panasonic fjerne

Page 54 - Tips för optimal epilering

48NorskLade hårfjernerenBruk aldri laderen i et baderom.Kontroller alltid at apparatet brukes med en elektrisk strømkilde som passer til merkespenning

Page 55 - Före användning

49Norsk Tips for best hårfjerningsresultatSe også “Hurtigveiledning”.●Hårfjerningen er ikke permanent, så når du har brukt apparatet to ganger, anbefa

Page 56 - Rengöring

5EnglishAlways ensure the appliance is used on an electric power source matched to its rated voltage.The charging light may not turn on after a few mi

Page 57 - Våt rengöring

50NorskBytte hodet111Fjern hodet samtidig som du holder hodefrigjøringsknappen�22Trykk hodet til det klikker på plass. Best hårlengde for hårfjerning

Page 58

51NorskRengjøringRengjør alltid hurtigdekselet, det varsomme dekselet og plater etter bruk for å holde dem hygienisk rene.Slå av apparatet og trekk ut

Page 59 - Identikation af dele

52NorskGarantiDersom du vil ha mer informasjon, eller dersom ledningen til hårfjerneren blir ødelagt, se Panasonics internettside http://panasonic.net

Page 60

53SvenskaTack för att du köpt en Panasonic WET/DRY epilator�Med vår WET/DRY-teknik kan du använda denna Panasonic epilator torrt eller i duschen eller

Page 61 - Opladning af apparatet

54SvenskaSe alltid till att apparaten drivs med en elektrisk strömkälla som passar dess märkspänning.I vissa fall kan det hända att laddningslampan in

Page 62

55SvenskaHåll epilatorn i 90˚ vinkel mot huden. Se till att apparaten alltid är i kontakt med din hud och tryck den varsamt mot huden och rör den lång

Page 63 - Rengøring

56SvenskaBästa hårlängd för epileringTrimma hårväxten före epilering första gången eller om du inte epilerat på länge. Borttagningen blir enklare och

Page 64

57Svenska22� Rengör epilatorhuvudet [D] med rengöringsborsten [G]�Våt rengöring1. Lyft snabb‑/milda kåpan uppåt medan du håller ner frigöringsänsen f

Page 65 - Laitteen osat

58SvenskaGarantiVar god besök Panasonic hemsida http://panasonic.net eller kontakta en auktoriserad serviceverkstad (du hittar kontaktinformation i de

Page 66

59DanskTak fordi du valgte en Panasonic VÅD/TØR-epilator�Med vores VÅD/TØR-teknologi kan du enten anvende din Panasonic epilator i tør tilstand, eller

Page 67 - Ennen käyttöä

6EnglishApply the epilator at a 90˚ angle to your skin. Always make sure that the appliance is in contact with your skin and press gently while moving

Page 68 - Puhdistaminen

60DanskOpladning af epilatorenBenyt aldrig opladeren i et badeværelse.Sørg altid for, at apparatet anvendes med en elektrisk forsyningskilde, der pass

Page 69 - Puhdistus pesemällä

61Dansk Tips for bedste epileringsresultaterSe også “Kom hurtigt i gang”.●Hårfjernelsen er ikke permanent, så efter brug 2. gang anbefaler vi, at du e

Page 70

62DanskUdskiftning af hovedet111Fjern hovedet, mens du holder på hovedfrigørelsesknappen�22Skub på hovedet indtil det klikker� Bedste hårlængde for e

Page 71 - Ważne informacje

63DanskRengøringRengør altid hurtig-hætten, skånsom-hætten og skiverne efter brug for at bevare dem i en hygiejnisk tilstand.Sluk for apparatet, og ta

Page 72

64DanskGarantiBesøg venligst http://panasonic.net eller kontakt et autoriseret servicecenter (du kan nde kontaktadresserne i det fælleseuropæiske gar

Page 73 - Ładowanie urządzenia

65SuomiKiitos, että valitsit Panasonic WET/DRY-epilaattorin�WET/DRY‑teknologiamme ansiosta voit käyttää Panasonic-epilaattoriasi helppoon ja hellävara

Page 74 - Depilacja

66SuomiEpilaattorin lataaminenÄlä koskaan käytä laturia kylpyhuoneessa.Varmista, että laitetta käytetään aina sen nimellisjännitettä vastaavalla sähkö

Page 75 - Czyszczenie

67SuomiPidä epilaattoria 90°:n kulmassa ihoosi nähden. Varmista aina, että laite on kosketuksissa ihoosi, ja paina kevyesti samalla kun liikutat sitä

Page 76 - Gwarancja

68SuomiIhanteellinen karvan pituus epilointia vartenLeikkaa karvat lyhyemmiksi ennen ensimmäistä epilointikertaa tai jos edellisestä epilointikerrasta

Page 77 - Důležité

69Suomi22� Puhdista epilointipää [D] puhdistusharjalla [G]�Puhdistus pesemällä1. Nosta pikaepilointipäätä/hellävaraista epilointipäätä ylöspäin samall

Page 78

7EnglishBest length of hair for epilationTrim your hair before epilating for the first time or if you have not epilated for a long time. Hair removal i

Page 79 - Nabíjení přístroje

70SuomiTakuuKäy Panasonicin www-sivulla osoitteessa http://panasonic.net tai ota yhteyttä valtuutettuun asiakaspalveluun (löydät sen yhteystiedot pan

Page 80

71PolskiDziękujemy Państwu za wybór depilatora Panasonic WET/DRY.Dzięki naszej chronionej patentem technologii WET/DRY depilator Panasonic zapewnia ła

Page 81 - Mokré čistění

72PolskiMocne dociskanie urządzenia do skóry, wielokrotne przesuwanie urządzenia nad jednym obszarem skóry lub “dźganie” urządzeniem w skórę.Używanie

Page 82

73Polski Wskazówki do uzyskania najlepszych rezultatów depilacjiPatrz również “Quick User Card”.●Włosy nie są usuwane całkowicie, więc zaleca się, aby

Page 83 - Dôležité upozornenia

74PolskiZmiana głowicy111Zdejmij głowicę przytrzymując przycisk zdejmowania głowicy.22Przyciśnij głowicę aż się zatrzaśnie. Najlepsza długość depilo

Page 84 - Tipy na optimálnu epiláciu

75PolskiCzyszczeniePo użyciu zawsze czyść nakładkę do szybkiej depilacji, nakładkę do delikatnej depilacji oraz tarcze, aby utrzymywać je w czystości.

Page 85 - Pred používaním

76PolskiGwarancjaJeśli potrzebujesz informacji lub jeśli uszkodzony został kabel zasilania, odwiedź stronę internetową rmy Panasonic http://panasonic

Page 86 - Čistenie

77ČeskyDěkujeme Vám, že jste zvolili holící strojek Panasonic WET/DRY.Technologie holícího strojku Panasonic WET/DRY Vám umožní jemné a snadné holení

Page 87 - Mokré čistenie

78ČeskyPři nadměrném tlaku na pokožku, opakovaném pohybu na stejném místě nebo při ostrých bodavých pohybech.Při použití před a nebo v době menstruace

Page 88 - Slovenčina

79Česky Tipy pro optimální výsledek epilacePostupujte také podle “Rychlé uživatelské karty”.●Odstranění chloupků není trvalé, proto Vám doporučujeme,

Page 89

8English22. Clean the epilation head [D] with the cleaning brush [G].Wet cleaning1. Lift the fast/gentle cap upward while holding the cap release rib

Page 90

80ČeskyVýměna hlavice111Sejměte hlavici za stálého držení uvolňovacího tlačítka hlavice.22Zatlačte hlavici až do zaklapnutí. Nejvhodnější délka chlo

Page 91 - Încărcarea aparatului

81ČeskyČištěníPo použití vždy vyčistěte adhezní šroubový kryt, hlavicovou čepičku a disky, aby jste je zachovali v hygienickém stavu.Před čištěním pří

Page 92 - Epilatul

82ČeskyZárukaPro potřebné informace, nebo při poškození epilátoru nebo šňůry, navštivte, prosím, webové stránky Panasonicu http://panasonic.net a nebo

Page 93 - Curăţare

83SlovenčinaĎakujeme, že ste si zakúpili epilátor na MOKRÉ/SUCHÉ epilovanie značky Panasonic.Vďaka našej technológii mokrého/suchého epilovania môžete

Page 94 - Garanţie

84SlovenčinaNabíjanie epilátoraNikdy nepoužívajte nabíjačku v kúpeľni.Vždy zabezpečte, aby sa zariadenie používalo zapojené do elektrickej siete s nap

Page 95 - Az alkatrészek azonosítása

85SlovenčinaPriložte epilátor v uhle 90˚ na pokožku. Vždy sa presvedčte, že zariadenie sa dotýka vašej pokožky, potom zľahka pritlačte a pomaly pohybu

Page 96

86SlovenčinaNajvhodnejšia dĺžka chĺpkov na epiláciuPred prvou epiláciou, alebo po dlhšej prestávke v epilácii, si skráťte chĺpky. Keď sú chĺpky krátke

Page 97 - A készülék feltöltése

87Slovenčina22. Epilačnú hlavicu [D] môžete vyčistiť čistiacou kefkou [G]�Mokré čistenie1� Zdvihnite hlavicu na rýchle/jemné epilovanie smerom nahor a

Page 98 - Epilálás

88SlovenčinaZárukaAk potrebujete informácie, alebo ak došlo k poškodeniu epilátora alebo kábla, navštívte internetovú stránku spoločnosti Panasonic na

Page 99 - Tisztítás

89RomânăVă mulţumim pentru că aţi ales un epilator Panasonic UMED/USCAT�Cu tehnologia noastră UMED/USCAT, vă puteţi bucura de utilizarea epilatorului

Page 100 - Jótállás

9EnglishInformation for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used BatteriesCdThese symbols on the products, packaging, and/or accompa

Page 101

90RomânăÎncărcarea epilatoruluiNu folosiţi niciodată alimentatorul în baie.Asiguraţi-vă întotdeauna că aparatul este folosit la o sursă de alimentare

Page 102 - Parçaların tanımı

91Română Sfaturi pentru rezultate optime la epilatConsultaţi şi “Cardul rapid al utilizatorului”.●Îndepărtarea părului nu este permanentă, aşadar, dup

Page 103

92RomânăSchimbarea capului111Scoateţi capul în timp ce ţineţi apăsat butonul de eliberare a capului�22Împingeţi capul până când face clic. Lungimea

Page 104 - Cihazı şarj etme

93RomânăCurăţareCurăţaţi întotdeauna capacul rapid, capacul delicat şi discurile după utilizare, pentru a le menţine într-o stare de igienă.Opriţi şi

Page 105 - Epilasyon yapmak

94RomânăGaranţieVă rugăm să vizitaţi situl web Panasonic http://panasonic.net sau să contactaţi un centru de service autorizat (găsiţi adresa de conta

Page 106 - Tümleşik şarjlı pili çıkartma

95MagyarKöszönjük, hogy a Panasonic NEDVES/SZÁRAZ epilátort választotta.NEDVES/SZÁRAZ technológiánknak köszönhetően Panasonic epilátorát szárazon vagy

Page 107

96MagyarAz epilátor feltöltéseSoha ne használja a töltőt a fürdőszobában!Minden esetben győződjön meg róla, hogy a készülék a névleges feszültségérték

Page 108

97Magyar Ötletek az epilálás legjobb eredményeinek biztosításáhozKérjük, tekintse meg a “Gyors ismertető kártyát” is.●A szőreltávolítás nem állandó, e

Page 109

98MagyarA fej cseréje111A fejkioldó gomb megnyomása közben távolítsa el a fejet.22Nyomja be a fejet kattanásig. A legjobb epilálási szőrhosszJavasolj

Page 110

99MagyarTisztításHasználat után mindig tisztítsa meg a precíziós sapkákat és a lemezeket, hogy higiénikusak maradjanak!Tisztítás előtt kapcsolja ki a

Comments to this Manuals

No comments