Automatic Bread MakerOPERATING INSTRUCTIONS AND RECIPES (Household Use)BrotbackautomatBEDIENUNGSANLEITUNG UND REZEPTE (Hausgebrauch)Automatische Brood
10Bread-making IngredientsFlourMain ingredient of bread, produces gluten. (helps the bread to rise, gives it a firm texture) Use strong flour. Do no
100Problemen oplossenRaadpleeg dit gedeelte alvorens de technische dienst te bellen.ProbleemOorzaak ActieWelke soorten suiker kunnen we gebruiken op
101FrançaisConsignes de sécurité Veuillez vous assurer de suivre ces instructions.Afin d’empêcher des dommages matériels, des accidents ou des dommage
102 AvertissementArrêter l’appareil immédiatement et débranchez-le dans le cas improbable que l’appareil cesse de fonctionner correctement.(Cela peut
103Français Attention N’utilisez pas l’appareil aux endroits suivants.● Installez la machine à pain sur un plan de travail ferme, sec, propre, plat e
104Distributeur de fruits secs et de graines (SD-2501 uniquement)Les ingrédients placés dans le distributeur de fruits secs et de graines tomberont da
105FrançaisPanneau de commandeCette image montre tous les mots et les symboles, mais pendant le fonctionnement, seules les indications utiles à ce mom
106Ingrédients pour la fabrication du painFarineIngrédient principal du pain, elle contient du gluten (qui contribue à faire lever le pain, et lui don
107FrançaisEau Utilisez de l’eau normale du robinet. Utilisez de l’eau tiède lors de l’utilisation des menus 02, 05, 07, 12 ou 20 (SD-2500: 02, 05
108Liste des types de pains et des options de cuisson Options disponibles et durées correspondantes• La durée des programmes varie selon la températu
109FrançaisOptions ProcessusNuméro de menuMenuTailleCroûteDépart différéReposPétrissageLevee Cuisson TotalSD-2501 SD-2500Pâtes16 15 Basic———30 min– 50
English11Water Use normal tap water. Use tepid water if using menu 02, 05, 07, 12 or 20 (SD-2500: 02, 05 or 11) in a cold room. Use chilled wat
110Placez les ingrédients dans le moule à painBras pétrisseurSortez le moule à pain et 1 installer le bras pétrisseur Faites pivoter le moule à pai
111FrançaisSélectionnez le programme et démarrezEnlevez le pain.Choisissez un menu de cuisson4 (L’affichage montre quand le menu ‘01’ est choisi.) Vo
112Ajout d’ingrédients en cours de pétrissagePressez ce bouton quand l’affichage indique des minutes avant l’ajout de l’ingrédient, pour voir combien
113FrançaisCuisson de la brioche142, 3c. à c. de levure 11⁄4farine à pain blanche à base de blé dur, type 550400 g c. à c. de sel 11⁄2c. à s. de sucre
114Préparation de pâtes132Voir P. 121 pour les recettes de pâtes Pour annuler/arrêter après le démarrage(maintenez enfoncé plus de 1 seconde)Prépara
115FrançaisFaire de la pâte à brioche142, 3Voir P. 121 pour les recettes de pâtes Pour annuler/arrêter après le démarrage(maintenez enfoncé plus de
116Cuisson de gâteaux1423Voir P. 121 pour les recette de gâteaux Pour annuler/arrêter après le démarrage(maintenir enfoncé pendant plus de 1 second
117FrançaisFaire de la confiture1423Voir P. 125 pour les recettes de confiture Pour annuler/arrêter après le démarrage (maintenez enfoncé plus de 1
118Faire de la compote1423Voir P. 126 pour les recettes de compotes Pour annuler/arrêter après le démarrage (maintenez enfoncé plus de 1 seconde)Pré
119FrançaisRecettes de painPAIN BLANCsélectionnez le menu ‘01’ ou ‘02’MLXLc. à c. de levure (c. à c. pour BAKE RAPID)1 (2)1 (2)11⁄2 (21⁄2)farine à pa
12List of Bread Types and Baking Options Function Availability and Time Required•Time required for each process will differ according to room temper
120Recettes de painPAIN BLANC D’ÉPEAUTREsélectionnez le menu ‘13’ (SD-2500: ‘12’)MLXLc. à c. de levure 1 11⁄411⁄2farine blanche d’épeautre400 g 500 g
121FrançaisRecettes de pâtesPÂTE À PAIN STANDARDsélectionnez le menu ‘16’ (SD-2500: ‘15’)c. à c. de levure 1farine à pain blanche à base de blé dur, t
122Recettes sans glutenLa confection du pain sans gluten est très différente de la méthode normale de production du pain.Si l’on doit confectionner du
123Français[08 French (Pain parisien)] (SD-2501) [07 French (Pain parisien)] (SD-2500)PAIN PISTOLETsélectionnez le menu ‘08’ (SD-2500: ‘07’)cuillère à
124[16 Basic (Base)] (SD-2501) [15 Basic (Base)] (SD-2500)PÂTE A TARTE (Pour 2 tartes)sélectionnez le menu ‘16’ (SD-2500: ‘15’)de sucre 60 gcuillère à
125FrançaisRecettes de confiture[26 Jam (Confiture)] (SD-2501) [24 Jam (Confiture)] (SD-2500)CONFITURE DE FRAISESsélectionnez le menu ‘26’ (SD-2500: ‘
126Recettes de compotes[27 Compote (Compotes)] (SD-2501) [25 Compote (Compotes)] (SD-2500)COMPOTE DE POMMES ÉPICÉEsélectionnez le menu ‘27’ (SD-2500:
127FrançaisMoule à pain & bras pétrisseurEnlevez toute la pâte résiduelle et lavez à l’eau.Si vous n’arrivez pas à retirer le bras pétrisseur,
128Entretien & NettoyagePour protéger le revêtement antiadhésifLe moule à pain et le bras malaxeur sont recouverts d’un revêtement antiadhésif non
129FrançaisProblèmeCause ActionLe pain ne lève pas La surface du pain est irrégulière[Tous les pains] La qualité du gluten de votre farine est méd
English13Options ProcessesMenu NumberMenuSize CrustTimerRest Knead Rise Bake TotalSD-2501 SD-2500Dough16 15 Basic———30 min– 50 min15–30 min41 hr 10 m
130Problémes et solutionsAvant d’appeler le service après-vente, consultez les paragraphes ci-dessous.ProblèmeCause ActionPourquoi les ingrédients n
131FrançaisProblèmeCause ActionLa croûte se plisse et devient molle lors du refroidissement. La vapeur restant dans le pain après la cuisson peut
132Problémes et solutionsAvant d’appeler le service après-vente, consultez les paragraphes ci-dessous.ProblèmeCause ActionLes fruits surgelés peuven
133ItalianoIstruzioni per la sicurezza Attenersi alle presenti istruzioni.Per evitare incidenti o infortuni all’utente o ad altre persone e danni a og
134 AvvertenzaInterrompere immediatamente l’utilizzo dell’apparecchio e scollegarlo dalla presa elettrica nel caso in cui smetta di funzionare corrett
135Italiano Attenzione Non utilizzare l’apparecchio nei posti seguenti.● Posizionare la macchina per il pane su un piano di lavoro solido, asciutto,
136Dosatore di uvetta e noci (Solo SD-2501)Gli ingredienti inseriti nel dosatore di uvetta e noci cadranno automaticamente nel cestello del pane quand
137ItalianoPannello di controlloQuesta immagine mostra tutti i termini e i simboli. Tuttavia durante il funzionamento dell’apparecchio verranno visual
138Ingredienti per la preparazione del paneFarinaE’ l’ingrediente principale del pane, contiene glutine (che favorisce la lievitazione del pane donand
139ItalianoAcqua Utilizzare la normale acqua di rubinetto. Utilizzare acqua tiepida con i menu 02, 05, 07, 12 o 20 (SD-2500: 02, 05 o 11) in un am
14Place the ingredients in the bread panKneading bladeRemove the bread pan and1 set the kneading blade Twist the bread pan round. Remove the brea
140Elenco dei tipi di pane e opzioni di cottura Funzioni e tempi•Il tempo necessario per ogni processo varia in base alla temperatura dell’ambiente.
141ItalianoOpzioni ProcessiNumero dei menuMenuDimensioniCrostaTimerRiposo Impasto Lievitazione Cottura TotaleSD-2501 SD-2500Impasto16 15 Basic———30 mi
142Porre gli ingredienti nel cestello del paneLama impastatriceRimuovere il cestello del pane e1 posizionare la lama impastatrice Far ruotare il ce
143ItalianoImpostare il programma e avviare la macchinaRimuovere il pane Selezionare un menu di cottura4 (il display indica quando viene selezionato i
144Aggiunta di ulteriori ingredientiPremere questo tasto quando il display indica i minuti rimanenti al momento in cui è possibile aggiungere gli ingr
145ItalianoCottura di brioche142, 3cucchiaini di lievito in polvere 11⁄4farina di grano duro per pane bianco, tipo 550400 g cucchiaini di sale 11⁄2cuc
146Preparazione dell'impasto132Fare riferimento alla P. 153 per le ricette per impasti Per cancellare/arrestare dopo l’avvio(tenere premuto per
147ItalianoPreparazione dell'impasto per brioche142, 3Fare riferimento alla P. 153 per le ricette per impasti Per cancellare/arrestare dopo l’a
148Cottura di torte1423Fare riferimento alla P. 153 per le ricetta per torte Per cancellare/arrestare dopo l’avvio(tenere premuto per più di 1 secon
149ItalianoPreparazione di marmellate1423Fare riferimento alla P. 157 per le ricette per marmellate Per cancellare/arrestare dopo l’avvio(tenere pre
English15Set the program and start Remove the bread Select a bake menu4 (The display shows when menu ‘01’ is selected.) See P. 12 for menu, availabil
150Preparazione di composte1423Fare riferimento alla P. 158 per le ricette per composte Per cancellare/arrestare dopo l’avvio(tenere premuto per più
151ItalianoRicette per panePANE BIANCOSelezionare il menu ‘01’ oppure ‘02’MLXLcucchiaini di lievito in polvere (cucchiaini per l’opzione COTTURA RAPID
152Ricette per panePANE BIANCO CON FARROSelezionare il menu ‘13’ (SD-2500: ‘12’)MLXLcucchiaini di lievito in polvere111⁄411⁄2farina di farro bianca 4
153ItalianoRicette per impastiIMPASTO BASESelezionare il menu ‘16’ (SD-2500: ‘15’)cucchiaini di lievito in polvere 1farina di grano duro per pane bian
154Ricette per composti privi di glutineIl procedimento per la preparazione del pane senza glutine è molto diverso rispetto a quello del pane normale.
155Italiano[08 French (Francese)] (SD-2501) [07 French (Francese)] (SD-2500)PANINI FRANCESISelezionare il menu ‘08’ (SD-2500: ‘07’)cucchiaini di lievi
156[16 Basic (Impasto base)] (SD-2501) [15 Basic (Impasto base)] (SD-2500)IMPASTO PER TORTINI (impasto per 2 tortini)Selezionare il menu ‘16’ (SD-2500
157ItalianoRicette per marmellate[26 Jam (Marmellata)] (SD-2501) [24 Jam (Marmellata)] (SD-2500)MARMELLATA DI FRAGOLESelezionare il menu ‘26’ (SD-2500
158Ricette per composte[27 Compote (Composta di frutta)] (SD-2501) [25 Compote (Composta di frutta)] (SD-2500)COMPOSTA DI MELE SPEZIATESelezionare il
159ItalianoPrima di pulire la macchina per il pane, scollegarla dalla presa e lasciarla raffreddare. Per evitare di danneggiare la macchina per il p
16When adding extra ingredientsPress this pad when display indicates minutes until ingredient is added, to see how long to wait until remaining time f
160Conservazione e puliziaProtezione del rivestimento antiaderenteIl cestello del pane e la lama impastatrice sono dotati di un rivestimento antiadere
161ItalianoProblemiCausa SoluzioneIl pane non lievita La superficie del pane è irregolare[Tutti i tipi di pane] La qualità del glutine presente ne
162Risoluzione dei problemiPrima di rivolgersi al servizio assistenza, consultare questa sezione.ProblemiCausa SoluzionePerché il pane non risulta o
163ItalianoProblemiCausa SoluzioneLa crosta raggrinzisce e diventa morbida quando il pane si raffredda. Il vapore che rimane all’interno del pane
164Risoluzione dei problemiPrima di rivolgersi al servizio assistenza, consultare questa sezione.ProblemiCausa SoluzioneQuali tipi di zucchero si po
165EspañolInstrucciones de seguridad Asegúrese de seguir estas instrucciones.Para evitar accidentes o lesiones al usuario, a otras personas y daños ma
166 AdvertenciaInterrumpa el uso del aparato de inmediato y desenchúfelo en el caso improbable de que deje de funcionar correctamente.(Puede producirs
167Español Precaución No utilice el aparato en los siguientes lugares.● Coloque la máquina panificadora sobre una encimera a prueba de calor plana, l
168Dispensador de uvas pasas y nueces (solo SD-2501)Los ingredientes que se pongan en el dispensador de uvas pasas y nueces caerán en el recipiente de
169EspañolPanel de controlEsta imagen muestra todas las palabras y símbolos, pero durante el funcionamiento solo se mostrarán los que son pertinentes.
English17Baking Brioche142, 3teaspoons of dry yeast 11⁄4strong white bread flour, type 550 400 g teaspoons of salt 11⁄2tablespoons of sugar 4tablespoo
170Ingredientes para hacer panHarinaPrincipal ingrediente del pan, produce gluten. (ayuda a que suba el pan y le da una textura firme) Utilice harin
171EspañolAgua Utilice agua corriente normal. Utilice agua tibia si va a emplear los menús 02, 05, 07, 12 o 20 (SD-2500: 02, 05 o 11) en una habit
172Lista de tipos de pan y opciones de cocción Disponibilidad de las funciones y tiempo necesario•El tiempo necesario para cada proceso será distint
173EspañolOpciones ProcesosNúmero de menúMenúTamaño CortezaTemporizadorReposo Amasar Subir Cocer TotalSD-2501 SD-2500Masa16 15 Basic———30 min– 50 min1
174Ponga los ingredientes en el recipiente del panPala de amasarExtraiga el recipiente del pan y1 coloque la pala de amasar Gire el recipiente del
175EspañolAjuste el programa e inícielo Extraiga el pan Seleccione un menú de cocción4 (La pantalla muestra cuando se selecciona el menú ‘01’.) Vea l
176Cuando se añaden ingredientes adicionalesPulse este botón cuando la pantalla indique los minutos que faltan hasta que se añada el ingrediente, para
177EspañolCocer Brioche142, 3cucharillas de levadura seca 11⁄4harina blanca para pan fuerte, tipo 550 400 g cucharillas de sal 11⁄2cucharas pequeñas d
178Hacer masa132Consulte las recetas de masa en la página 185 Para cancelar/parar después del inicio(mantenga pulsado el botón durante más de 1 segu
179EspañolHacer masa para brioche142, 3Consulte las recetas de masa en la página 185 Para cancelar/parar después del inicio(mantenga pulsado el botó
18Making Dough132Turn to P. 25 for dough recipes To cancel/stop once started(hold for more than 1 second)Preparations(P. 14) Place the kneading bla
180Cocer pasteles1423Consulte las receta de pasteles en la página 185 Para cancelar/parar después del inicio(mantenga pulsado el botón durante más d
181EspañolHacer mermelada1423Consulte las recetas de mermelada en la página 189 Para cancelar/parar después del inicio(mantenga pulsado el botón dur
182Hacer compota1423Consulte las recetas de compota en la página 190 Para cancelar/parar después del inicio(mantenga pulsado el botón durante más de
183EspañolRecetas de panPAN BLANCOSeleccione el menú ‘01’ o ‘02’MLXLcucharillas de levadura seca (cucharillas con la opción BAKE RAPID)1 (2)1 (2)11⁄2
184Recetas de panHARINA BLANCA ESCANDASeleccione el menú ‘13’ (SD-2500: ‘12’)MLXLcucharillas de levadura seca111⁄411⁄2harina blanca escanda400 g 500 g
185EspañolRecetas de masaMASA BÁSICASeleccione el menú ‘16’ (SD-2500: ‘15’)cucharillas de levadura seca 1harina blanca para pan fuerte, tipo 550 500 g
186Recetas sin glutenLa elaboración de pan sin gluten es muy distinta de la forma habitual de hacer pan.Es muy importante que si va a hacer pan sin gl
187Español[08 French (Francés)] (SD-2501) [07 French (Francés)] (SD-2500)BOLLOS FRANCESESSeleccione el menú ‘08’ (SD-2500: ‘07’)cucharillas de levadur
188[16 Basic (Básico)] (SD-2501) [15 Basic (Básico)] (SD-2500)MASA PARA TARTALETAS (masa para 2 tartaletas)Seleccione el menú ‘16’ (SD-2500: ‘15’)azúc
189EspañolRecetas de mermelada[26 Jam (Mermelada)] (SD-2501) [24 Jam (Mermelada)] (SD-2500)MERMELADA DE FRESASeleccione el menú ‘26’ (SD-2500: ‘24’)fr
English19Making Brioche Dough142, 3Turn to P. 25 for dough recipes To cancel/stop once started(hold for more than 1 second)Preparations(P. 14) Cut
190Recetas de compota[27 Compote (Compota)] (SD-2501) [25 Compote (Compota)] (SD-2500)COMPOTA DE MANZANA CON ESPECIASSeleccione el menú ‘27’ (SD-2500:
191EspañolAntes de la limpieza, desenchufe la máquina panificadora y espere a que se enfríe. Para evitar dañar la máquina panificadora... ¡No util
192Limpieza y cuidadosProtección del acabado antiadherenteEl recipiente del pan y la pala de amasar están recubiertos con un acabado antiadherente par
193EspañolProblemaCausa AcciónEl pan no sube La parte superior del pan es irregular[Todo el pan] El gluten de su harina es de mala calidad o no ha
194Resolución de problemasAntes de llamar al servicio técnico, compruebe esta sección.ProblemaCausa Acción¿Por qué no se ha mezclado correctamente l
195EspañolProblemaCausa AcciónLa corteza se arruga y se ablanda al enfriarse. El vapor de agua que queda en el pan después de la cocción puede pas
196Resolución de problemasAntes de llamar al servicio técnico, compruebe esta sección.ProblemaCausa Acción¿Qué tipos de azúcar se pueden usar en la
197Español
198Specification Power supply 230 V 50 Hz Power consumed 550 WCapacity (Strong flour) max. 600 g min. 300 g(Dry yeast) max. 7,5 g min. 2,25 gCapa
199Caractéristiques techniquesAlimentation électrique 230 V 50 Hz Puissance absorbée 550 WContenance (Farine à pain) maxi 600 g mini 300 g(Levure
2ContentsBefore Use Safety Instructions ········································································5 Accessories/Parts Identification ·
20Baking Cake1423Turn to P. 25 for cake recipe To cancel/stop once started(hold for more than 1 second)Preparations Prepare the ingredients accord
Panasonic CorporationWeb Site: http://panasonic.netDZ50B1661F0311S10812Printed in China↨Representative in EU :Panasonic Marketing Europe GmbHPanasonic
English21Making Jam1423Turn to P. 29 for jam recipes To cancel/stop once started(hold for more than 1 second)Preparations Prepare the ingredients
22Making Compote1423Turn to P. 30 for compote recipes To cancel/stop once started(hold for more than 1 second)Preparations Prepare the ingredients
English23Bread RecipesWHITE BREADselect menu ‘01’ or ‘02’MLXLteaspoons of dry yeast (teaspoons for BAKE RAPID option)1 (2)1 (2)11⁄2 (21⁄2)strong white
24Bread RecipesSPELT WHITE BREADselect menu ‘13’ (SD-2500: ‘12’)MLXLteaspoons of dry yeast111⁄411⁄2spelt white flour 400 g 500 g 600 g teaspoons of s
English25Dough RecipesBASIC DOUGHselect menu ‘16’ (SD-2500: ‘15’)teaspoons of dry yeast 1strong white bread flour, type 550 500 gteaspoons of salt 11⁄
26Gluten Free RecipesMaking gluten free bread is very different from the normal way of producing bread.It is very important if you are making gluten f
English27[08 French] (SD-2501) [07 French] (SD-2500)FRENCH ROLLSselect menu ‘08’ (SD-2500: ‘07’)teaspoons of dry yeast 1AVEVE ‘Frans krokant’ flour 40
28[16 Basic] (SD-2501) [15 Basic] (SD-2500)TART DOUGH (dough for 2 tarts)select menu ‘16’ (SD-2500: ‘15’)sugar 60 gteaspoons of dry yeast 2pastry flou
English29Jam Recipes[26 Jam] (SD-2501) [24 Jam] (SD-2500)STRAWBERRY JAMselect menu ‘26’ (SD-2500: ‘24’)strawberries, finely chopped 600 gsugar 400 gpo
3InhoudVoor gebruik Veiligheidsinstructies ··································································69 Accessoires/Onderdelen··············
30Compote Recipes[27 Compote] (SD-2501) [25 Compote] (SD-2500)SPICED APPLE COMPOTEselect menu ‘27’ (SD-2500: ‘25’)apples, peeled, cored and diced 1000
English31Before cleaning, unplug your Bread Maker and allow it to cool down. To avoid damaging your Bread Maker... Do not use anything abrasive! (
32Care & CleaningTo protect the non-stick finishBread pan and kneading blade are coated with a non-stick finish to avoid stains and to make it eas
English33ProblemCause ActionMy bread does not rise The top of my bread is uneven[All bread] The quality of the gluten in your flour is poor, or yo
34TroubleshootingBefore calling for service, please check through this section.ProblemCause ActionMy bread has not been baked. The dough menu was
English35ProblemCause ActionExtra ingredients are not mixed properly in brioche. Some of the bread mix dough is harder to mixed extra ingredients
36TroubleshootingBefore calling for service, please check through this section.ProblemCause Action01 appears on the display. There has been a powe
37DeutschSicherheitshinweise Bitte befolgen Sie diese Anweisungen.Um Unfälle oder Verletzungen des Benutzers und anderer Personen und Sachschäden zu v
38 WarnungSollte das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktionieren, verwenden Sie es nicht mehr, und ziehen Sie den Netzstecker.(Es besteht die Gefahr
39Deutsch Achtung Verwenden Sie das Gerät nicht an folgenden Orten.● Stellen Sie den Brotbackautomaten in mindestens 10 cm (4 Zoll) Abstand von der P
4IndicePrima dell’utilizzo Istruzioni per la sicurezza ·························································133 Accessori/Identificazione delle
40Rosinen-Nuss-Verteiler (nur SD-2501)Die Zutaten aus dem Rosinen-Nuss-Verteiler werden automatisch in die Backform eingefüllt, wenn ein Menü mit Rosi
41DeutschBedienfeldDieses Bild zeigt alle Begriffe und Symbole, während des Betriebs werden aber nur die Relevanten angezeigt.MenüDrücken Sie diese Ta
42Zutaten der BrotherstellungMehlHauptzutat von Brot, enthält Gluten. (hilft dem Brot aufzugehen, gibt ihm eine feste Struktur) Verwenden Sie Mehl m
43DeutschWasser Verwenden Sie normales Leitungswasser. Verwenden Sie bei Menü 02, 05, 07, 12 oder 20 (SD-2500: 02, 05 oder 11) lauwarmes Wasser in
44Liste von Brotarten und Backoptionen Verfügbarkeit der Funktion und erforderliche Zeit• Die erforderliche Zeit für jeden Prozess hängt von der Raum
45DeutschOptionen ProzesseMenünummerMenüGröße BräunungZeitvorwahlRuhen Kneten Gären Backen GesamtSD-2501 SD-2500Teig16 15 Basic———30 Min.– 50 Min.15–3
46Geben Sie die Zutaten in die BackformKnethakenEntfernen Sie die Backform und1 bringen Sie den Knethaken an Drehen Sie die Backform herum. Entfe
47DeutschProgramm einstellen und startenEntfernen Sie das Brot Wählen Sie ein Backmenü aus4 (Das Display wird mit ausgewähltem Menü 01 angezeigt.)
48Bei Zugabe zusätzlicher ZutatenDrücken Sie diese Taste, wenn auf dem Display die Minuten bis zum Hinzufügen von Zutaten angezeigt werden, um anzuzei
49DeutschBrioche backen142, 3Teelöffel Trockenhefe 11⁄4Weizenmehl, Typ 550 400 g Teelöffel Salz 11⁄2Esslöffel Zucker 4Esslöffel Magermilch (trockene)
English5Safety Instructions Please make sure to follow these instructions.In order to prevent accidents or injuries to the user, other people, and dam
50Herstellung von Teig132Teig rezepte finden Sie auf Seite 60,61 Nach dem Start Abbrechen/Stoppen(mehr als 1 Sekunde gedrückt halten)Vorbereitung(S.
51DeutschMischen von Brioche-Teig142, 3Teig rezepte finden Sie auf Seite 61 Nach dem Start Abbrechen/Stoppen(mehr als 1 Sekunde gedrückt halten)Vorb
52Kuchen backen1423Kuchen rezepte finden Sie auf Seite 61 Nach dem Start Abbrechen/Stoppen(mehr als 1 Sekunde gedrückt halten)VorbereitungBereiten
53DeutschKochen von Marmelade1423Marmeladenrezepte finden Sie auf Seite 62 Nach dem Start Abbrechen/Stoppen(mehr als 1 Sekunde gedrückt halten)Vorbe
54Kochen von Kompott1423Kompottrezepte finden Sie auf Seite 62 Nach dem Start Abbrechen/Stoppen(mehr als 1 Sekunde gedrückt halten)VorbereitungBer
55DeutschBrot RezepteWEIßBROTWählen Sie Menü ‘01’ oder ‘02’MLXLTeelöffel Trockenhefe 1 1 11⁄2(Normal Brot schnell) Teelöffel Trockenhefe2221⁄2Weizenm
56Brot RezepteMÜSLI-BROTWählen Sie Menü ‘04’ oder ‘05’MLXLTeelöffel Trockenhefe 1 1 11⁄2(Vollwert Brot schnell) Teelöffel Trockenhefe11⁄211⁄22Weizenm
57DeutschBrot RezepteROGGENBROTWählen Sie Menü ‘07’ (nur SD-2501)Teelöffel Trockenhefe 1Roggenmehl, Typ1150 400 gRoggenvollkornschrot 100 gVollkorn–Ro
58Brot RezepteFRUCHTIGES DINKELBROTWählen Sie Menü ‘14’ (SD-2500: ‘13’)MLXLTeelöffel Trockenhefe 1 11⁄411⁄2Dinkelmehl, Typ 630 400 g 500 g 600 g Teelö
59DeutschGlutenfreie RezepteDie Herstellung von glutenfreiem Brot unterscheidet sich stark von der normalen Brotherstellung.Es ist sehr wichtig, daß S
6 WarningDiscontinue using the appliance immediately and unplug in the unlikely event that this appliance stops working properly.(It may cause smoking
60NORMAL TEIGWählen Sie Menü ‘16’ (SD-2500: ‘15’)Teelöffel Trockenhefe 1Weizenmehl, Typ 550 500 gTeelöffel Salz 11⁄2Esslöffel Zucker 11⁄2Butter 30 gWa
62KompottrezepteKOMPOTT AUS ROTEN FRÜCHTENWählen Sie Menü ‘27’ (SD-2500: ‘25’)Pflaumen, entsteint und halbiert 300 gKirschen, entsteint 250 gErdbeeren
61DeutschTeig RezepteVOLLKORN-PIZZATEIGWählen Sie Menü ‘22’ (SD-2500: ‘20’)Teelöffel Trockenhefe 11⁄2Vollkornweizenmehl 400 gTeelöffel Salz 2Teelöffel
63DeutschVor der Reinigung ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen. Um den Brotbackautomaten vor Schäden zu bewahren... Verw
64Pflege & ReinigungSchutz der AntihaftbeschichtungBrotbehälter und Knethaken sind mit einer Antihaftbeschichtung versehen, die der Vermeidung von
65DeutschProblemUrsache AbhilfeMein Brot geht nicht auf Die Oberfläche des Brotes ist uneben[Alle Brotsorten] Die Qualität des Gluten in Ihrem Meh
66FehlerbehebungVor der Verständigung des Kundendienstes, bitte diesen Abschnitt überprüfen.ProblemUrsache AbhilfeWarum ist mein Brot nicht korrekt
67DeutschProblemUrsache AbhilfeDie Kruste knittert und wird beim Abkühlen weich Der nach dem Backen im Brot verbliebene Dampf kann in die Kruste g
68FehlerbehebungVor der Verständigung des Kundendienstes, bitte diesen Abschnitt überprüfen.ProblemUrsache AbhilfeKönnen gefrorene Früchte verwendet
Nederlands69Veiligheidsinstructies Houdt u zich aan de volgende instructies.Volg de onderstaande instructies om ongelukken of verwondingen aan gebruik
English7 Caution Do not use the appliance on following places.● Position the Bread Maker on a firm, dry, clean, flat heatproof worktop at least 10 cm
70 WaarschuwingGebruik het apparaat niet meer en strek de stekker uit het stopcontact in het onwaarschijnlijke geval dat dit apparaat niet naar behore
Nederlands71 Let op Gebruik het apparaat niet op de volgende plaatsen.● Plaats de broodbakmachine op een stevig, droog, schoon en hittebestendig werk
72Rozijnen-notenstrooier (alleen SD-2501)De ingrediënten die in de rozijnen-notenstrooier zijn gestopt vallen in het bakblik, nadat het menu met rozij
Nederlands73BedieningspaneelOp deze afbeelding worden alle termen en symbolen weergegeven maar tijdens het gebruik van de machine worden alleen de rel
74Ingrediënten voor het maken van broodBloemHoofdbestanddeel van brood, geeft kleefstoffen af (zorgen ervoor dat het brood kan rijzen en geven stevigh
Nederlands75Water Gebruik gewoon kraanwater. Gebruik lauw water indien u menu 02, 05, 07, 12 of 20 (SD-2500: 02, 05 of 11) in een koude ruimte ge
76Lijst met broodsoorten en bakopties Beschikbare functies en vereiste tijd voor ieder programma•De benodigde tijd per proces varieert afhankelijk v
Nederlands77Opties ProcessenMenunummerMenuFormaatKorstTimerRust Kneden Rijzen Bakken TotaalSD-2501 SD-2500Deeg16 15 Basic———30 min– 50 min15–30 min41
78Doe de ingrediënten in het bakblikKneedmesNeem het bakblik uit de machine en1 plaats het kneedmes Draai het bakblik een slag. Neem het bakblik
Nederlands79Stel het programma in en druk op startNeem het brood uit de machine .Selecteer een bakmenu4 (Het display geeft aan wanneer het menu ‘01’ i
8Raisin nut dispenser (SD-2501 only)The ingredients placed in the raisin nut dispenser will drop into the bread pan automatically upon selecting the m
80Extra ingrediënten toevoegenDruk op deze toets wanneer het display minuten geeft tot het ingrediënt is toegevoegd, om te zien hoe lang te wachten to
Nederlands81Brioches bakken142, 3theelepel met gedroogde gist 11⁄4harde bloem voor witbrood, type 550 400 gtheelepel met zout 11⁄2eetlepel met suiker
82Deeg maken132Ga naar pag. 89 voor deeg recepten Annuleren/stoppen nadat het programma is gestart(langer dan 1 seconde ingedrukt houden)Voorbereidi
Nederlands83Briochedeeg maken142, 3Ga naar pag. 89 voor deeg recepten Annuleren/stoppen nadat het programma is gestart(langer dan 1 seconde ingedruk
84Cake bakken1423Ga naar pag. 89 voor cake recept Annuleren/stoppen nadat het programma is gestart (langer dan 1 seconde ingedrukt houden)Voorbereid
Nederlands85Jam maken1423Ga naar pag. 93 voor Jamrecepten Annuleren/stoppen nadat het programma is gestart (langer dan 1 seconde ingedrukt houden)
86Compote maken1423Ga naar pag. 94 voor compoterecepten Annuleren/stoppen nadat het programma is gestart (langer dan 1 seconde ingedrukt houden)Vo
Nederlands87Brood ReceptenWIT BROODselecteer menu ‘01’ of ‘02’MLXLtheelepel met gedroogde gist (theelepel met voor de BAKE RAPID optie)1 (2)1 (2)11⁄2
88Brood ReceptenWIT SPELTBROODselecteer menu ‘13’ (SD-2500: ‘12’)MLXLtheelepel met droge gist111⁄411⁄2witte speltbloem 400 g 500 g 600 g theelepel me
Nederlands89Deeg ReceptenBASIS DEEGselecteer menu ‘16’ (SD-2500: ‘15’)theelepel met gedroogde gist 1harde bloem voor witbrood, type 550 500 gtheelepel
English9Control PanelThis picture shows all words and symbols, but during operation only those relevant will be displayed.MenuPress this pad to choose
90Glutenvrije ReceptenBrood zonder kleefstoffen maken is zeer verschillend van de normale manier waarop u brood bakt.Het is zeer belangrijk dat u uw a
Nederlands91AVEVE Recepten * Deze recepten zijn vooral bedoeld voor Belgische klanten. Neemt u voor meer informatie contact op met AVEVE via telefoonn
92AVEVE Recepten * Deze recepten zijn vooral bedoeld voor Belgische klanten. Neemt u voor meer informatie contact op met AVEVE via telefoonnummer 0800
Nederlands93Jamrecepten[26 Jam (Jam)] (SD-2501) [24 Jam (Jam)] (SD-2500)AARDBEIENJAMselecteer menu ‘26’ (SD-2500: ‘24’)aardbeien, fijngehakt 600 gsuik
94Compoterecepten[27 Compote (Compote)] (SD-2501) [25 Compote (Compote)] (SD-2500)GEKRUIDE APPELCOMPOTEselecteer menu ‘27’ (SD-2500: ‘25’)appels, gesc
Nederlands95Neem de stekker uit het stopcontact en laat de machine afkoelen voordat u deze gaat schoonmaken. Voorkom beschadiging van uw Broodbakoven
96Om de antiaanbaklaag te beschermenDe broodpan en het kneedmes zijn voorzien van een antiaanbaklaag, om vlekken te voorkomen en het brood gemakkelijk
Nederlands97Problemen oplossenRaadpleeg dit gedeelte alvorens de technische dienst te bellen.ProbleemOorzaak ActieMijn brood rijst niet De bovenkant
98Problemen oplossenRaadpleeg dit gedeelte alvorens de technische dienst te bellen.ProbleemOorzaak ActieWaarom zijn de ingrediënten van mijn brood n
Nederlands99ProbleemOorzaak ActieDe korst wordt rimpelig en wordt zacht als het brood afkoelt De damp die na het bakken in het brood vrijkomt, kan
Comments to this Manuals