Panasonic SBHS100A Operations Instructions Page 3

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 19
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 2
RQT9196
4
RQT9196
5
Connections
When using the optional Panasonic Blu-ray
disc home theater sound system SC-BT100
Connect to the optional Panasonic Wireless system
SH-FX67.
Refer to the relevant operating Instructions for
details.
C Connect the speaker cable a to the speaker
terminals b.
a Speaker cable supplied with the wireless system
SH-FX67
c white d blue
Be sure to connect only positive wire c to positive
(+) terminal and negative wire d to negative (–)
terminal.
Press the spring lever to open the wire inlet, then insert
the lead before releasing the spring lever.
CAUTION
Never short-circuit positive (+) and negative (–)
speaker wires.
When using a receiver or ampli er
Connect the speakers to a receiver or ampli er
which has surround speaker terminals with an
impedance of 3 ohms.
The rated output of the receiver or ampli er must not
exceed the input power of these speakers. You cannot
connect these speakers to any equipment other than
this ampli er.
D Connect the speaker cable (not included) to
the speaker terminals b. (p see above)
Installation options
Do not apply an unreasonable force to the net at the
front of the speaker unit. You cannot remove the front
net.
Lay the speakers on a at surface over a soft cloth
when working on them.
Anschlüsse
Bei Verwendung der separat erhältlichen
Panasonic Blu-ray-Disc-Heimkinoanlage
SC-BT100
Stellen Sie den Anschluss an das separat erhältliche
Panasonic Wireless System SH-FX67 her.
Einzelheiten hierzu nden Sie in der relevanten
Bedienungsanleitung.
C Schließen Sie das Lautsprecherkabel a an
die Lautsprecherklemmen b an.
a Lautsprecherkabel im Lieferumfang des Wireless
Systems SH-FX67
c weiß d blau
Achten Sie darauf, den positiven Draht c an die
positive (+) Klemme, und den negativen Draht d an
die negative (–) Klemme anzuschließen.
Drücken Sie auf den Federhebel, um den Drahteinlass
zu öffnen, führen Sie den Draht ein, und lassen Sie
den Federhebel dann wieder los.
ACHTUNG
Die positiven (+) und negativen (–) Drähte der
Lautsprecherkabel dürfen auf keinen Fall
kurzgeschlossen werden.
Bei Verwendung eines Receivers oder
Verstärkers
Schließen Sie die Lautsprecher an einen Receiver
oder Verstärker mit Surround-Lautsprecherklemmen
an, deren Impedanz 3 Ohm beträgt.
Die Nennausgangsleistung des Receivers oder
Verstärkers darf die Belastbarkeit dieser Lautsprecher
nicht überschreiten. Diese Lautsprecher können
an keine anderen Geräte als diesen Verstärker
angeschlossen werden.
D
Schließen Sie das Lautsprecherkabel (
separat
erhältlich
) an die Lautsprecherklemmen
b
an.
(p siehe oben)
Aufstellungsoptionen
Üben Sie keine starke Kraft auf die Frontverkleidung
des Lautsprechers aus. Die Frontverkleidung ist nicht
abnehmbar.
Legen Sie die Lautsprecher für die Montage der
Zubehörteile auf ein weiches Tuch, das auf einer
ebenen Unterlage liegt.
Raccordements
Lors de l’utilisation de l’ensemble home-
cinéma Blu-ray SC-BT100 de Panasonic,
en option.
Raccordez au système sans l SH-FX67 de Panasonic,
en option.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi
de l’appareil en question.
C Raccordez le câble d’enceinte a aux bornes
d’enceintes b.
a Câble d’enceinte fourni avec le système sans l
SH-FX67
c blanc d bleu
Assurez-vous de brancher uniquement un l positif c
à la borne positive (+) et un l négatif d à la borne
negative (–).
Appuyez sur le taquet pour ouvrir l’entrée du l, puis
insérez le l avant de relâcher le taquet.
ATTENTION
Prenez bien garde de court-circuiter les ls d’enceinte
positifs (+) et négatifs (–).
Lors de l’utilisation d’un ampli-tuner ou d’un
ampli cateur
Raccordez les enceintes à un ampli-tuner ou
ampli cateur doté de bornes d’enceinte surround
à impédance de 3 ohms.
La sortie nominale de l’ampli-tuner ou de l’ampli cateur
ne doit pas dépasser la puissance d’entrée de ces
enceintes. Il est impossible de connecter ces enceintes
à un appareil autre que cet ampli cateur.
D
Raccordez le câble d’enceinte (non fourni) aux
bornes d’enceintes
b
. (p voir ci-dessus)
Options d’installation
N’exercez pas une force excessive sur le let sur le
devant de l’enceinte. Il est impossible de retirer le
let avant.
Pour effectuer tout travail sur les enceintes, celles-ci
doivent être placées sur un chiffon doux posé sur une
surface plane.
Collegamenti
Usando il sistema del suono home theater Blu-
ray disc SC-BT100 opzionale Panasonic
Collegare al sistema opzionale senza cavi SH-FX67
Panasonic.
Per i dettagli, vedere le istruzioni per l’uso pertinenti.
C Collegare il cavo del diffusore a ai terminali
del diffusore b.
a Cavo del diffusore in dotazione al sistema senza
cavi SH-FX67
c bianco d blu
Collegare il lo positivo c soltanto al terminale positivo
(+), e il lo negativo d al terminale negativo (–).
Premere la leva molla nché il foro del terminale
diventa visibile, e inserire poi il conduttore prima di
rilasciare la leva molla.
PRECAUZIONE
Non cortocircuitare i li positivi (+) e negativi (–) dei
diffusori.
Usando un ricevitore o ampli catore
Collegare i diffusori a un ricevitore o ampli catore
dotato dei terminali per diffusori surround con una
impedenza di 3 ohm.
L’uscita nominale del ricevitore o ampli catore non
deve superare la potenza d’ingresso di questi diffusori.
Questi diffusori non possono essere collegati ad
apparecchi diversi da questo ampli catore.
D
Collegare il cavo del diffusore (non fornito) ai
terminali del diffusore
b
. (p vedere sopra)
Opzioni di installazione
Non esercitare una forza eccessiva sulla griglia
frontale dell’unità diffusore. La griglia frontale non è
rimovibile.
Sistemare i diffusori su una super cie piana e su un
panno morbido quando si lavora su di essi.
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANO
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANO
Page view 2
1 2 3 4 5 6 7 8 ... 18 19

Comments to this Manuals

No comments