Panasonic KXTG6811SL Operations Instructions

Browse online or download Operations Instructions for Telephones Panasonic KXTG6811SL. Panasonic KXTG6811SL Operating Instructions [et] [sv] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Manuel utilisateu
r
Modèle KX-TG6811SL
Téléphone numérique sans fil
Modèle KX-TG6821SL
Téléphone numérique sans fil
avec répondeu
r
Le modèle de l’illustration est le KX-TG6811.
Avant la première utilisation, consultez le
chapitre “Mise en route” à la page 10.
Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour
référence ultérieure.
TG68xxSL(fr-fr)_0307_ver011.pdf 1 3/12/2013 7:24:49 PM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - KX-TG6821SL

Manuel utilisateurModèle KX-TG6811SLTéléphone numérique sans filModèle KX-TG6821SLTéléphone numérique sans filavec répondeurLe modèle de l’illustratio

Page 2

InstallationRaccordementsn BaseR Utilisez uniquement l’adaptateur secteurPanasonic PNLV226CE fourni.*Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est nécessairesi

Page 3 - Composition du modèle

Charge de la batterieLa batterie se recharge en totalité en 7 heuresenviron.R Lorsque la charge des batteries est terminée,“Chargé” s’affiche.Vérifier

Page 4 - Informations générales

CommandesCombinéABCDEFGHIJKHaut-parleurM N (prise de ligne)Clavier de numérotationMZN (haut-parleur)MicrophoneEcouteurEcranMeN (arrêt/marche)MR/ECONR

Page 5 - Introduction

n Série KX-TG6821 : page 3GHFA B EC DContacts de chargeHaut-parleurM N (localisation)M N (effacer)Compteur de messagesMjN/MkN (augmentation/réduction

Page 6 - Pour votre sécurité

Elément SignificationLigneoccup.Une personne utilise la ligne.OccupéLe répondeur est utilisé par un au-tre combiné ou la base.*1*1 Série KX-TG6821 : p

Page 7 - Pour des performances

Mise sous tension/horstensionMise sous tensionAppuyez sur la touche MeN pendant environ 1seconde.Mise hors tensionAppuyez sur la touche MeN pendant en

Page 8 - Autres informations

n Lorsque le voyant NR clignote rapidement,vous pouvez :– répondre à l’appel (appel extérieur,intercommunication). (page 19, 45)– arrêter la sonnerie

Page 9 - Caractéristiques

Remarques :R Lorsqu’un autre téléphone sans fil se trouve àproximité et est utilisé, la puissance detransmission de la base peut ne pas être réduite.R

Page 10 - Installation

Appeler un correspondant1 Décrochez le combiné et composez le numérode téléphone.R Pour corriger un chiffre, appuyez sur MCN.2 Appuyez sur la touche M

Page 11 - Mise en route

Utilisation de la touche Régl. touche SmartLorsque le voyant NR clignote rapidement, appuyezsur MN.R Vous pouvez répondre à l’appel, même si lecombiné

Page 12 - Commandes

IntroductionComposition du modèle ...3Informations sur les accessoires ...3Informations gén

Page 13

Si vous vous abonnez à la fois aux servicesd’identification des appels en attente et auxservices d’identification des appels, lesinformations du 2ème

Page 14 - Mise en route

pas d’autres fonctions. Vous pouvez programmer“Gestion alim.” et le paramètre par défaut est“Auto” (page 28).Important :R Si aucun combiné n’est placé

Page 15 - Réglages initiaux

Répertoire partagéLe répertoire partagé vous permet d’effectuer desappels sans devoir composer le numéromanuellement. Tout combiné enregistré sur la b

Page 16 - Mode économique une touche

Numérotation en chaîneCette fonction vous permet de composer desnuméros de téléphone du répertoire pendant unappel. Vous pouvez l’utiliser, par exempl

Page 17

Numéro abrégéVous pouvez attribuer 1 numéro de téléphone àchacune des touches de numérotation (1 à 6) ducombiné.Ajout de numéros de téléphone àdes tou

Page 18 - Réception d’appels

Paramètres programmablesVous pouvez personnaliser l’appareil en programmant les fonctions suivantes à l’aide du combiné.2 méthodes sont disponibles po

Page 19 - Fonctions utiles pendant un

Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres CodeAlerte nouveau mess*2Appel sortant– Oui/Non1 : Oui 0 : <Non> #338 40Appel sortant– Notifier à:–Appel sort

Page 20 - Opération d’alimentation de

Menu principal : “Réglages Initiaux”Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres CodeRéglages sonnerieVolume sonnerie– Combiné0-6 : Désactivé-6<6>#160 1

Page 21

Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres CodeNumérotation abrégée– – #261 24Réglage ECOEmission radio*21 : <Normal>2 : Faible#725 16Réglages ecran Ecl

Page 22 - Répertoire partagé

Menu principal : “Localisateur”*8Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres CodeRecherche– – #655 –Niveau batterie– –Menu principal : “Réglages sonnerie”*

Page 23

Composition du modèlen Série KX-TG6811n Série KX-TG6821Série ModèleBase CombinéRéf. Réf. QuantitéSérie KX-TG6811 KX-TG6811 KX-TG6811 KX-TGA681 1Série

Page 24 - Numéro abrégé

*8 Ce réglage est disponible lorsque vous disposez du localisateur (KX-TGA20EX). Pour plusd’informations concernant le localisateur, reportez-vous au

Page 25 - Paramètres programmables

R Lorsque le combiné est utilisé, l’alarme neretentit pas tant que le combiné est en modeveille.R Appuyez sur n’importe quelle touche denumérotation,

Page 26 - Programmation

Lorsque vous recevez un appel, l’appareil ne sonnepas pendant l’identification de l’appelant. Si lenuméro de téléphone correspond à une entrée dela li

Page 27

vous le donnera pas. Si vous avez oublié votrecode PIN, contactez un centre de services agréé.1 MN#1322 Saisissez le code PIN actuel à 4 chiffres de l

Page 28

Augmentation de la zone decouverture de la baseVous pouvez augmenter la zone de couverture dusignal de la base à l’aide d’un répéteur DECT.Utilisez un

Page 29

Utilisation du serviced’identification des appelsService d’identification des appelsLorsque vous recevez un appel extérieur, lesinformations de l’appe

Page 30 - Programmation spéciale

R En présence de nouveaux messages*1 etd’appels manqués, il est possible d’utiliserl’appareil pour lire les nouveaux messages enpremier, puis afficher

Page 31 - Réglage du délai de sonnerie

RépondeurDisponible pour :Série KX-TG6821 (page 3)Le répondeur peut répondre aux appels à votreplace et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pasy ré

Page 32

Enregistrement de votre messaged’accueil1 MN#3022 MbN : “Oui” a MOKN3 Après le bip, éloignez le combiné d’environ 20cm et parlez clairement dans le mi

Page 33 - Enregistrement d’un combiné

Effacement de tous les messagesAppuyez sur MN 2 fois pendant que l’appareiln’est pas utilisé.Écoute des messages à l’aidedu combiné s’affiche sur le c

Page 34 - (KX-A405) sur la base

*1 Pour plus d’informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous à la page 4.*2 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.AB C D E

Page 35 - Liste des appelants

Fonctionnalités d’alerte denouveaux messages avancéesAlerte de message audibleCette fonctionnalité permet à la base d’émettre unbip sonore pour vous i

Page 36

messages. Le réglage par défaut est“Désactiver”.– “Désactiver” : vous pouvez écouter lemessage en appuyant sur 4 (sans saisir lecode d’accès à distanc

Page 37 - Message d’accueil

Commandes à distanceVous pouvez appuyer sur les touches denumérotation pour accéder à certaines fonctions durépondeur sans attendre les consignes voca

Page 38 - Écoute des messages à l’aide

fournisseur de services/compagnie detéléphone avant de modifier ce réglage.– Modifiez le nombre de sonneries du servicede messagerie vocale de manière

Page 39

Service de messagerie vocaleLa messagerie vocale est un service de répondeurautomatique offert par votre fournisseur de services/compagnie de téléphon

Page 40 - Fonctionnalités d’alerte de

IntercommunicationLes appels d’intercommunication peuvent êtrepassés entre différents combinés.Remarques :R Lorsque vous recherchez le combiné, lecomb

Page 41 - Utilisation à distance

Utilisation de la touche Régl. touche SmartAppuyez sur la touche MN pour répondre àl’appel.46Intercommunication/LocalisationTG68xxSL(fr-fr)_0307_ver01

Page 42 - Réglages du répondeur

Saisie de caractèresLes touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sontattribués à chaque touche

Page 43

Tableau des caractères Étendu 1 ( )zy12 3 4 5 6 7 89R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau

Page 44 - Service de messagerie vocale

Messages d’erreurMessage affiché Problème/solutionBase débranc. ou Pas de réseauRebrancher adapt. AC.ouPas de réseauR Aucune communication n’est possi

Page 45 - Transfert d’appels, appels de

Déclaration de conformité :R Panasonic Corporation déclare que le type d’équipement radio (série KX-TG6811/série KX-TG6821 :page 3) est conforme à la

Page 46 - N pour répondre à

DépannageSi vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchezl’adaptateur secteur de la base

Page 47 - Saisie de caractères

Problème Problème/solutionJe ne peux pas enregistrerun combiné sur une base.R Le nombre maximum de combinés (6) est déjà enregistré sur la base.Efface

Page 48 - 2 3 4 5 6 7 8

Identification des appelsProblème Problème/solutionLes informations des appe-lants ne sont pas affichées.R Si votre appareil est connecté à un équipem

Page 49 - Messages d’erreur

Dommages dus à un liquideProblème Problème/solutionUn liquide ou autre formed’humidité a pénétré dans lecombiné/la base.R Débranchez l’adaptateur sect

Page 50 - Dépannage

IndexA AffichageContraste : 28Langue : 15Alarme : 30Appel en attente : 19Appel entrant interdit : 31Appeler un correspondant : 18Appels de confé

Page 51 - Informations utiles

55NotesTG68xxSL(fr-fr)_0307_ver011.pdf 55 3/12/2013 7:24:53 PM

Page 52

Service après-vente : Pour de plus amples informations concernant : service, garantie, réparations ou pour des questions à notre centre service suppo

Page 53

Pour votre sécuritéPour éviter tout risque de dommages corporels oumatériels, voire d’accident mortel, lisezattentivement cette section avant d’utilis

Page 54

téléphonique n’ait été déconnectée de l’interfaceréseau.R Procédez avec précaution lors du raccordementou de la modification des lignes téléphoniques.

Page 55

sur une baie vitrée ou à proximité d’unefenêtre.)R La couverture et la qualité vocale dépendent desconditions de l’environnement local.R Si la récepti

Page 56 - *PNQX5806XA*

Pour les utilisateurs professionnels ausein de l’Union européenneSi vous souhaitez vous débarrasser de piècesd’équipement électrique ou électronique,

Comments to this Manuals

No comments