Cordless JigsawScie sauteuse sans fi lSierra inalámbricaOperating InstructionsInstructions d'utilisationManual de instruccionesModel No: EY4541IMP
WARNING:If you do not insert the saw blade deep enough, the saw blade may be ejected unexpectedly during operation. This can be extremely dangerous.R
Adjusting the orbital stroke mode• Adjust the orbital stroke mode to the object to be cut.3210Lever positionBlade movementMain applications0Vertical o
Attaching or Removing Battery Pack1. To connect the battery pack:Line up the alignment marks and at-tach the battery pack.• Slide the battery pack unt
Cutting along marked lines1. Place the object to be cut onto the base, and align the blade with the marked line.• Do not touch the blade against the o
Cutting at the same width1. Place the base onto the workpiece so that the edge of the rip fence and workpiece are put together.2. Without letting the
- 15 - (2) Overheat warning lampOff (normal operation)Flashing: OverheatIndicates operation has been halted due to battery overheating.The overheatin
- 16 - Battery RecyclingATTENTION:FOR Li-ion Battery Pack, EY9L40A Li-ion battery that is recyclable pow-ers the product you have purchased. Please ca
- 17 - 7. If the power lamp does not light imme-diately after the charger is plugged in, or if after the standard charging time the charging lamp doe
- 18 - VII. MAINTENANCEVII. MAINTENANCEUse only a dry, soft cloth for wiping the unit. Do not use a damp cloth, thinner, ben-zine, or other volatile s
- 19 - VIII.VIII. ACCESSORIESACCESSORIES CAUTION:• The use of any accessories not specified in this manual may result in fire, elec-tric shock, or pe
- 2 - Index/Index/IndiceEnglish: Page 4Français: Page 21Español: Página 39FUNCTIONAL DESCRIPTIONDESCRIPTION DES FONCTIONSDESCRIPCIÓN FUNCIONALNi-MH
- 20 - BATTERY CHARGERModel EY0L80Rating See the rating plate on the bottom of the charger.Weight 0.95 kg (2.1 lbs)[Li-ion battery pack]Charging time
- 21 - I. INTRODUCTIONMerci d'avoir acheté la scie sauteuse Panasonic. Cette scie sauteuse peut être utilisée avec des batteries Pana-sonic rech
- 22 - canique peut entraîner des blessures graves. 2) Utilisez des équipements de sé-curité. Portez toujours des protec-tion pour vos yeux. Des é
- 23 - 6) Maintenez les outils de coupe affû-tés et propres. Les outils de coupe bien entretenus avec des lames bien affûtées ont moins de chance
- 24 - 5) N'oubliez pas que cette perceuse est toujours en état de fonctionner puisqu'elle est alimentée par batte-rie.6) Utilisez toujours
- 25 - IV. CHARGEUR DE BATTERIE ET BAT-TERIE AUTONOMEInstructions de sécurité importantes 1) CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS La présente notice contient d
- 26 - 16) Ne chargez pas la batterie autono-me lorsque la température est IN-FÉRIEURE À 0°C (32°F) ou SUPÉ-RIEURE à 40°C (104°F). Ceci est très impo
- 27 - V. MONTAGEV. MONTAGE AVERTISSEMENT:Pour réduire les risques de blessures, retirez toujours la batterie autonome avant de changer la lame.Véri
- 28 - 3. Utilisez la clé hexagonale pour serrer la vis de fixation de la base.Position de la base et utilisation pré-vuePosition de l'ori-fi ce d
- 29 - Plaque anti-éclatUtilisez la plaque anti-éclat pour réduire les éclats lors de la découpe de bois.Installation1. Installez la base à une posit
- 3 - (1) Switch lock leverLevier de verrouillage d’interrupteurPalanca de bloqueo del interruptor(2) Power switch Interrupteur d’alimentation Interr
- 30 - VI. UTILISATIONVI. UTILISATION1. Poussez le levier de verrouillage de l'in-terrupteur vers le bas, tirez l'interrupteur d'alimen
- 31 - Sciage en plongée1. Percez un trou dans la section à scier en plongée afin d'y faire passer la lame.2. Insérez la lame dans le trou sans
- 32 - Panneau de commandePanneau de commande(1)(3)(2)(1) Lumière DELAvant d'utiliser la lumière DEL, tirez toujours une fois l'interrupteur
- 33 - Dès que vous remarquez le clignote-ment du témoin d'avertissement de batterie basse, rechargez immédiate-ment la batterie autonome.[Batte
- 34 - Mises en garde communes pour les batteries autonomes Li-ion/Ni-MH/Ni-CdLe niveau de température ambiante moyenne se situe entre 0°C (32°F) et 4
- 35 - 7. Lorsque le témoin d'alimentation ne s'al-lume pas immédiatement après avoir branché le chargeur, ou si après la du-rée de charge
- 36 - INDICATION DU VOYANTINDICATION DU VOYANTAllumé en vertLe chargeur est branché dans la prise secteur.Prêt pour la charge.Clignotant rapidement e
- 37 - VII. ENTRETIENVII. ENTRETIENUtilisez essentiellement du tissu sec et souple pour essuyer l'outil. N'utilisez pas de tis-su humide, d
- 38 - CHARGEUR DE BATTERIEModèle EY0L80Puissance nominale Voir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieur du chargeur.Poids0.95 k (2,1
- 39 - I. INTRODUCCIÓNGracias por comprar la sierra Pana-sonic. Esta sierra se puede usar con baterías recargables Panasonic pa-ra brindar un excelen
- 4 - I. INTRODUCTIONThank you for purchasing the Pan-asonic Jigsaw. This jigsaw can be used with Panasonic rechargeable batteries to provide excellen
- 40 - eléctricas puede provocar una herida personal de gravedad. 2) Utilice equipo de seguridad. Utili-ce siempre gafas protectoras. Un equipo de
- 41 - 6) Mantenga las herramientas de cor-te afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien man-tenidas con bordes de corte afilados tienen
- 42 - 5) Tenga en cuenta que esta herra-mienta está siempre lista para en-trar en funcionamiento, dado que no necesita enchufarse a ninguna toma eléc
- 43 - IV. PARA EL CARGA-DOR DE BATERIA Y LA BATERIAInstrucciones de seguridad importantes 1) GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual contiene instr
- 44 - 18) Evite ambientes peligrosos. No utili-ce el cargador en lugares húmedos o mojados. 19) El cargador fue diseñado para fun-cionar sólo con l
- 45 - V. MONTAJEV. MONTAJE ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de lesiones, siem-pre remueva la batería antes de cam-biar la cuchilla.Inspección ante
- 46 - 3. Use la llave hexagonal para apretar el tornillo de fijación de la base.Posición de la base y propósito de usoPosición del ori-fi cio de ajust
- 47 - Placa anti-astilladoUse la placa anti-astillado para reducir el astillado mientras corta madera.Instalación1. Ajuste la base en la posición de
- 48 - VI. VI. FUNCIONAMIENTOFUNCIONAMIENTO1. Empuje la palanca de bloqueo de inte-rruptor hacia abajo, jale el interruptor de alimentación.La velocid
- 49 - Corte inmerso1. Perfore un orificio en la sección a reali-zar el corte inmerso a fin de permitir que la cuchilla pase a través del mismo.2. In
- 5 - 5) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situa-tions
- 50 - Panel de controlPanel de control(1)(3)(2)(1) Luz indicadoraAntes de usar la luz LED, tire siempre del interruptor de alimen-tación una vez.Pres
- 51 - Si se da cuenta que destella la luz de advertencia de batería baja, car-gue inmediatamente la batería.[Batería][Batería]Para un uso adecuado d
- 52 - PRECAUCIÓN:Para impedir el riesgo de incendio o daños del cargador de batería.No utilice una fuente de alimenta-ción de un generador motorizad
- 53 - 2. Meta firmemente la batería en el carga-dor.3. La luz indicadora de carga permanecerá encendida durante la carga. Cuando haya terminado la
- 54 - INDICACIÓN DE LA LÁMPARAINDICACIÓN DE LA LÁMPARASe enciende en verdeSe ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación de CA.Está prepara
- 55 - VII. MANTENIMIENTOVII. MANTENIMIENTOPara frotar la herramienta, emplee sólo un paño que sea suave y que esté seco. No emplee paños humedecidos
- 56 - CARGADOR DE BATERÍAModelo EY0L80Régimen Vea la placa de especificaciones en la parte inferior del cargador.Peso0,95 k (2,1 lbs)[Batterie autono
- 57 - -MEMO-
- 58 - -MEMO-
- 59 - -MEMO-
- 6 - 5) Under abusive conditions, liq-uid may be ejected from battery; avoid contact. If contact acci-dentally occurs, flush with wa-ter. If liquid
PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANYOne Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094No.1 EN, FR, ESEY981045411 H2010 Printed in China
- 7 - WARNING:Some dust created by power sand-ing, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the Sta
8) Do not operate charger with dam-aged cord or plug – replace them immediately. 9) Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dr
- 9 - WARNING:• Do not use other than the Panasonic battery packs that are designed for use with this rechargeable tool.• Do not dispose of the batt
Comments to this Manuals