Cordless Drill & Driver/Cordless Hammer Drill & DriverPerceuse-visseuse sans fi l/Perceuse à percussion-visseuse sans fi lDestornillador y talad
- 10 - Control Panel(1)(2)(3)(1) LED lightBefore the use of LED light, always pull the power switch once.Press the LED light button.The light illumin
- 11 - Battery Pack LifeThe rechargeable batteries have a limited life. If the operation time becomes extremely short after recharging, replace the b
- 12 - 5. When charging is completed, the charging lamp will start flashing quickly in green color.6. If the temperature of the battery pack is 0°C or
- 13 - VII. MAINTENANCEUse only a dry, soft cloth for wiping the unit. Do not use a damp cloth, thinner, benzine, or other volatile solvents for clea
- 14 - [Li-ion battery pack]Charging time3 Ah14.4 V 21.6 V 28.8 VEY9L40Usable: 35 min.Full: 50 min.EY9L60Usable: 45 min.Full: 60 min.EY9L80Usable: 55
- 15 - I. INTRODUCTIONI. INTRODUCTIONCes outils peuvent être utilisés pour serrer des vis en mode embrayé, et pour percer des trous dans du bois et d
- 16 - 2) Utilisez des équipements de sé-curité. Portez toujours des protec-tion pour vos yeux. Des équipements de sécurité com-me masque antipou
- 17 - 7) Utilisez l’outil mécanique, les ac-cessoires, les mèches, etc., conformément à ces instructions et de la façon pour laquelle l’outil par
- 18 - 8) Ne forcez pas l’outil en maintenant la gâchette de contrôle de vitesse en-foncée à moitié (mode de contrôle de la vitesse) de sorte que le
- 19 - 4) N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige. 5) Pour réduire les risques de domma-ges à la fiche et au cordon secteur, débranche
- 2 - (A)Keyless drill chuck Mandrin porte-foret sans fi l Mandril sin llave(B)Clutch handle Poignée de l’embrayage Mango de embrague(C)Speed selector
- 20 - 22) Si vous utilisez un accessoire non re-commandé, un incendie, une électro-cution, des blessures risqueraient de s’ensuivre. 23) Ne court-
- 21 - V. MONTAGEV. MONTAGEFixation ou retrait d’une mècheREMARQUE:Lors de l’installation ou de l’enlève-ment d’une mèche, débranchez la bat-terie au
- 22 - VI. VI. FONCTIONNEMENTFONCTIONNEMENT[Corps principal]Fonctionnement du commu-tateur1. La vitesse augmente à mesure où la gâ-chette est enfoncée
- 23 - MISE EN GARDE:Réglez l’embrayage sur cette marque ( ) avant l'utilisation réelle.Sélection de la vitesseChoisissez une vitesse basse ou
- 24 - Panneau de commande(1)(2)(3)(1) Lumière DELAvant d'utiliser la lumière DEL, tirez toujours une fois l'interrupteur d'alimentatio
- 25 - (3) Témoin d’avertissement de bat-terie basseArrêt(fonctionnement normal)Clignotant(Pas de charge)Caractéristique de protection de la batte-ri
- 26 - Batterie autonome Li-ionREMARQUE:Votre batterie autonome n’est pas complètement chargée au moment de l’achat. Veillez à bien charger complè-tem
- 27 - 2. Introduisez soigneusement la batterie autonome dans le chargeur.3. Pendant la charge, le témoin s’allu-me. Lorsque la charge est terminée,
- 28 - VII. ENTRETIENVII. ENTRETIENNettoyez l’appareil au moyen d’un chiffon sec et propre. N’utilisez ni eau, ni solvant, ni produit de nettoyage vol
- 29 - BATTERIE AUTONOMEModèle EY9L60Stockage de la batterieBatterie Li-ionTension de la batterie21,6 V CC (3,6 V × 6 piles)Capacité 3 AhCHARGEUR DE
- 3 - I. INTRODUCTIONThese tools can be used to tighten screws in clutch mode and to drill holes in wood and metal in drill mode. Additionally, model
- 30 - I. INTRODUCCIÓNI. INTRODUCCIÓNEstas herramientas se pueden usar para apretar tornillos en el modo de acopla-miento y para perforar orificios d
- 31 - Un descuido instantáneo mientras hace funcionar las herramientas eléctricas puede provocar una herida personal de gravedad. 2) Utilice eq
- 32 - 6) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien mantenidas con bordes de corte afilados tienen men
- 33 - 6) NO haga funcionar la palanca de avance/marcha atrás cuando esté conectado el interruptor principal. La batería se descargará rápida-ment
- 34 - IV. PARA EL CARGA-DOR DE BATERIA Y LA BATERIAInstrucciones de seguridad importantes 1) GUARDE ESTAS INSTRUC-CIONES – Este manual contiene instr
- 35 - V. MONTAJEV. MONTAJEColocación o extracción de la brocaNOTA:Al poner o extraer una broca o cubo, desconecte la batería de la herramien-ta o co
- 36 - 1. Colocación Inserte la broca y gire el collar de blo-queo en sentido horario (visto desde adelante) para apretar firmemente hasta que deje d
- 37 - Funcionamiento del interrup-tor y de la palanca de avance/marcha atrásAvance Marcha atrásBloqueo del interruptorPRECAUCIÓN:Para impedir que se
- 38 - No haga funcionar el interruptor selector de velocidad (BAJO-AL-TO) mientras presiona el dispara-dor de control de velocidad. Es-to puede desga
- 39 - (2) Luz de advertencia de sobrecalen-tamientoApagado (funcio-namiento normal)Iluminado:Sobreca-lentamiento (motor)Destella:Sobreca-lentamiento
- 4 - 7) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use
- 40 - [Cargador de la batería]CargaPrecauciones para las baterías Li-iónSi la temperatura de la caja de bate-ría cae unos −10°C (14°F), la carga se p
- 41 - 7. Si la luz de carga no se enciende inme-diatamente después de enchufar el car-gador o si la luz de carga no empieza a destellar rápidamente
- 42 - VII. MANTENIMIENTOVII. MANTENIMIENTOUtilice sólo un paño suave y seco para limpiar la herramienta. No utilice paños húme-dos, bencina, diluyent
- 43 - BATERÍAModelo EY9L60Batería de almace-najeBatería Li-iónTensión de batería 21,6 V CC (3.6 V × 6 celdas)Capacidad 3 AhCARGADOR DE BATERÍAModelo
PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANYOne Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094No.1 EN, FR, ESEY981074601 H2009 Printed in China
- 5 - 3) Hold power tools by insulated grip-ping sur faces when performing an operation where the cutting tool may contact hid den wiring. Contact
- 6 - IV. FOR BATTERY CHARGER & BAT TERY PACKImportant Safety Instructions 1) SAVE THESE IN STRUCTIONS -This manual contains important safety and
- 7 - 23) Do not short the battery pack. A bat-tery short can cause a large current flow, over heating and burns. 24) NOTE: If the supply cord of th
- 8 - Attaching or Removing Bat-tery Pack1. To connect the battery pack:Line up the alignment marks and at-tach the battery pack. Slide the battery pa
- 9 - 3. After use, set the lever to its center position (switch lock).Clutch Torque SettingAdjust the torque to one of the 18 clutch settings or &qu
Comments to this Manuals