until 2013/03/26EGBedienungsanleitungIstruzioni per l’usoGebruiksaanwijzingHeimkino-AudiosystemSistema audio Home TheaterAudiosysteem Home TheaterMode
10RQT9846≥ Verwenden Sie einen Schraubendreher (i) zur Montage der Lautsprecher.≥ Halten Sie die Lautsprecher nicht in einer Hand, um Verletzungen zu
100RQT9846≥ Raadpleeg voor veiligheidsmaatregelen om de luidsprekers voor vallen te behoeden, pagina 103.≥ Om schade of krassen te voorkomen, verricht
VoorbereidingenRQT9846101Assembleer de voorluidsprekers:Bevestig de standaardhals.≥ De twee voorluidsprekers zijn onderling verwisselbaar.≥ Bewaar de
102RQT9846Assembleer de voorluidsprekers:Bevestig de luidsprekerbasis.≥ De twee voorluidsprekers zijn onderling verwisselbaar.≥ Bewaar de schroeven bu
VoorbereidingenRQT9846103Om te voorkomen dat de luidsprekers vallen, wordt het aangeraden om, als een extra beschermingmaatregel, de luidsprekers aan
104RQT9846Wanneer u luidsprekers verticaal bevestigtA Koord*1,2B OogschroefC MuurD Ong. 150 mm*1Als u er niet in slaagt het snoer door de gaten te voe
VoorbereidingenRQT9846105Stap 3 Aansluitingen≥ Schakel alle uitrustingen uit voordat met de aansluiting begonnen wordt en lees de bijbehorende instruc
106RQT9846U kunt het audiosignaal afkomstig van de aangesloten Blu-ray Disc speler, DVD-speler, Set Top Box, enz. op dit systeem richten.Voorbereiding
VoorbereidingenRQT9846107Zoek de passende connectorvormen op en sluit ze aan op de aansluitingen van dezelfde kleur.≥ Sluit aan nadat alle andere aans
108RQT9846Voorbereidingen≥ Schakel het hoofdtoestel in.Druk op [BÍ CI].Aan-/uitknop actieve subwoofer [B Í C I]Gebruik deze knop om de actieve subwoof
VoorbereidingenBedieningRQT9846109BedieningGebruik van dit systeemVoorbereidingen≥ Schakel de actieve subwoofer in.≥ Schakel de TV en/of het aangeslot
InbetriebnahmeRQT984611Schritt 2 Zusammenbau der LautsprecherDer Lautsprecher kann durch Eindrehen von Schrauben in die Wand usw., an der Wand montier
110RQT98463D-geluidDit systeem biedt het gevoel dat het geluid en het beeld één geheel zijn.≥ Om het toegepaste effect te veranderen, raadpleegt u “Ge
BedieningRQT9846111Gekoppelde bedieningen met de TV(VIERA Link “HDAVI ControlTM”)Voorbereidingen1 Bevestig dat de HDMI-aansluiting tot stand gebracht
112RQT9846Geavanceerde handelingenOm het huidige audio-formaat af te beelden.Houd [SOUND] langer dan 4 sec. ingedrukt.≥ Het huidige audioformaat wordt
BedieningRQT9846113Al naargelang uw voorkeur is het mogelijk om het 3D-surroundeffect en het clear-mode dialoogeffect uit te schakelen.Terwijl u op de
114RQT9846∫ Verlaging van het clear-mode dialog effectWanneer de dialoog niet natuurlijk klinkt, omdat het volume bijvoorbeeld laag ingesteld is, is h
InformatieBedieningRQT9846115Het apparaat werkt niet correct.Als de HDMI-kabel op de verkeerde aansluiting (HDMI IN of HDMI OUT) aangesloten wordt, za
116RQT9846Geen geluid (of beeld).≥ Schakel de muting uit. (> 109)≥ Controleer de aansluitingen met de andere apparaten. (> 105, 106)≥ Zorg ervoo
InformatieRQT9846117Verlichting van de controlelampjesDe controlelampjes tonen de situatie van dit systeem door te knipperen. Het verlichtingspatroon
118RQT9846Technische gegevensVERSTERKERGEDEELTERMS-uitgavestroom: Dolby Digital-modusVoor kanaal (L, R kanaal)60 W per kanaal (6 ≠), 1 kHz, 10 % THDMi
InformatieRQT9846119≥De specificaties kunnen zonder waarschuwing vooraf worden gewijzigd.≥ Gewicht en afmetingen zijn bij benadering.≥ De totale harm
12RQT9846Schließen Sie die Lautsprecherkabel an.* Wenn Sie Schwierigkeiten haben, das Kabel einzustecken, versuchen Sie, das Lautsprecherkabel zu glät
120RQT9846Verklaring van overeenstemming (DoC) “Panasonic Corporation” verklaart hierbij dat dit product in overeenstemming is met de essentiële eisen
InformatieRQT9846121SC-HTB770EG-RQT9846_dut.book 121 ページ 2013年2月22日 金曜日 午後10時3分
122RQT9846SC-HTB770EG-RQT9846_dut.book 122 ページ 2013年2月22日 金曜日 午後10時3分
RQT9846123SC-HTB770EG-RQT9846_dut.book 123 ページ 2013年2月22日 金曜日 午後10時3分
Web Site: http://panasonic.net Panasonic Corporation 2013Panasonic CorporationEUWinsbergring 15, 22525 Hamburg, GermanyPursuant to the applicable EU l
InbetriebnahmeRQT984613Bringen Sie die Lautsprecher an der Wand an:Befestigen Sie den Lautsprecher sicher mit der Schraube/den Schrauben.A Rechter Lau
14RQT9846Der Lautsprecher kann durch Eindrehen von Schrauben in die Wand usw., an der Wand montiert werden.Stellen Sie sicher, dass die verwendete Sch
InbetriebnahmeRQT984615Bauen Sie den Center-Lautsprecher auf:Verbinden Sie das Lautsprecherkabel.≥ Den Draht ganz einstecken, dabei darauf achten, das
16RQT9846Schrauben Sie eine Schraube in die Wand.≥ Verwenden Sie die unten angegebenen Maße, um die Positionen der Schrauben in der Wand zu bestimmen.
InbetriebnahmeRQT984617Befestigen Sie den/die Lautsprecher sicher mit der Schraube/den Schrauben.Roter Anschluss:Der an das rote Anschlusskabel angesc
18RQT9846≥ Siehe auf Seite 23 für Sicherheitsvorkehrungen, um ein Herunterfallen der Lautsprecher zu vermeiden.≥ Bedecken Sie die Zusammenbaufläche zu
InbetriebnahmeRQT984619≥ Siehe auf Seite 23 für Sicherheitsvorkehrungen, um ein Herunterfallen der Lautsprecher zu vermeiden.≥ Bedecken Sie die Zusamm
2RQT9846VorsichtsmaßnahmenGerät≥ Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:j Setzen Sie dieses Gerät weder Regen, noc
20RQT9846≥ Siehe auf Seite 23 für Sicherheitsvorkehrungen, um ein Herunterfallen der Lautsprecher zu vermeiden.≥ Bedecken Sie die Zusammenbaufläche zu
InbetriebnahmeRQT984621Bauen Sie die Frontlautsprecher auf:Bringen Sie den Stehrand an.≥ Die beiden Frontlautsprecher sind untereinander austauschbar.
22RQT9846Bauen Sie die Frontlautsprecher auf:Bringen Sie den Lautsprecherfuß an.≥ Die beiden Frontlautsprecher sind untereinander austauschbar.≥ Bewah
InbetriebnahmeRQT984623Um ein Herunterfallen der Lautsprecher zu vermeiden, wird geraten, die Lautsprecher als zusätzliche Sicherheitsmaßnahme mit ein
24RQT9846Beim senkrechten Anbringen der LautsprecherA Schnur*1,2B ÖsenschraubeC WandD Ca. 150 mm*1Kann das Kabel nicht durch die Löcher geführt werden
InbetriebnahmeRQT984625Schritt 3 Anschlüsse≥ Schalten Sie vor dem Anschluss alle Geräte aus, und lesen Sie die betreffenden Bedienungsanleitungen dur
26RQT9846Sie können das Audiosignal von dem angeschlossenen Blu-ray Disc Player, DVD-Player, der Set Top Box, etc. zu diesem System leiten.Vorbereitun
InbetriebnahmeRQT984627Wählen Sie die passende Steckerform und stellen Sie eine Verbindung zu den Anschlüssen derselben Farbe her.≥ Erst anschließen,
28RQT9846Vorbereitung≥ Schalten Sie das Hauptgerät an.Drücken Sie [BÍ CI].Ein-/Aus-Taste des aktiven Subwoofers [B Í C I]Verwenden Sie diese Taste, um
InbetriebnahmeVorgängeRQT984629VorgängeVerwendung dieses SystemsVorbereitung≥ Schalten Sie den aktiven Subwoofer ein.≥Schalten Sie den Fernseher und/o
VorsichtsmaßnahmenDEUTSCHRQT98463Pflege des Geräts∫ Reinigen Sie dieses System mit einem weichen, trockenen Tuch≥ Wringen Sie bei starker Verschmutzun
30RQT98463D-TonDieses System bietet ein Gefühl, dass der Sound und das Bild eins sind.≥ Um den angewandten Effekt zu ändern, siehe “Ton-Modi”. (> r
VorgängeRQT984631Verknüpfter Betrieb mit dem Fernseher(VIERA Link “HDAVI ControlTM”)Vorbereitung1 Prüfen Sie, ob der HDMI-Anschluss hergestellt wurde.
32RQT9846Weitere VorgängeAnzeige des aktuellen Audio-Formats.Halten Sie [SOUND] mindestens 4 Sekunden lang gedrückt.≥ Das aktuelle Tonformat wird für
VorgängeRQT984633Nach Wunsch können Sie den 3D-Surround-Effekt und den Clear-Mode-Dialogeffekt ausschalten.Während Sie [SOUND] auf der Fernbedienung g
34RQT9846∫ Reduzieren des Dialog-Effekts im Clear-ModusKlingt das Gespräche nicht natürlich, während die Lautstärke niedrig eingerichtet ist, kann zum
Referenz VorgängeRQT984635Dieses Gerät funktioniert nicht richtig.Wenn das HDMI-Kabel mit dem falschen Anschluss (HDMI IN oder HDMI OUT) verbunden ist
36RQT9846Kein Ton (oder Bild).≥ Stummschaltung ausschalten. (> 29)≥ Überprüfen Sie die Anschlüsse der anderen Geräte. (> 25, 26)≥ Prüfen Sie, ob
ReferenzRQT984637Aufleuchten der AnzeigenDie Anzeigen verdeutlichen den Status dieses Systems durch Blinken. Die nachstehenden Blinkmuster treten währ
38RQT9846Technische DatenVERSTÄRKERTEILRMS-Ausgangsleistung: Dolby Digital-ModusFrontkanäle (L, R ch)60 W per channel (6 ≠), 1 kHz, 10 % THDCenter ch
ReferenzRQT984639≥ Die technischen Daten können ohne Vorankündigung Änderungen unterliegen.≥ Bei den Angaben für Gewicht und Abmessungen handelt es s
4RQT9846InhaltsverzeichnisVorsichtsmaßnahmen ... 2Pflege des Geräts
40RQT9846Konformitätserklärung“Panasonic Corporation” bestätigt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und den weiteren zutreffe
ReferenzRQT984641SC-HTB770EG-RQT9846_ger.book 41 ページ 2013年2月22日 金曜日 午後9時53分
42RQT9846IndicePrecauzioni per la sicurezzaUnità≥ Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità,j Non esporre questa unità alla pi
PrecauzioniITALIANORQT984643Cura dell’unità∫ Pulire questo sistema con un panno asciutto e morbido≥Quando l’unità è molto sporca, pulirla prima con un
44RQT9846SommarioPrecauzioni per la sicurezza ... 42Cura dell’unità ...
PreparativiOperazioniConsultazione Prima dell’usoPrecauzioniRQT984645Prima dell’usoParti in dotazionePrima di utilizzare questo sistema controllare ch
46RQT9846Guida ai comandi1 Interruttore di standby/accensione (Í/I)Premerlo per passare dallo stato di accensione alla modalità standby o viceversa. I
Prima dell’usoRQT9846471 Terminale AC IN (> 67)2 Terminali per i diffusori (> 67)3Terminale TV (> 65)4 Terminale AUX3 (> 66)5 Porta USB (s
48RQT98461 Accende o spegne l’unità principale (> 69)2 Regola il livello dell’effetto dialogo (> 69)3 Regolare il livello di emissione per il su
PreparativiPrima dell’usoRQT984649PreparativiPunto 1 Scelta del tipo di collocazione≥ Scegliere il posizionamento più adatto.Per montare gli altopar
InbetriebnahmeVorgängeReferenz Vor dem GebrauchVorsichtsmaßnahmenRQT98465Vor dem GebrauchMitgelieferte ArtikelKontrollieren Sie vor der Nutzung dieses
50RQT9846≥ Usare un cacciavite (i) per montare gli altoparlanti.≥ Non tenere gli altoparlanti con una mano ed evitare di farli cadere durante il trasp
PreparativiRQT984651Punto 2 Montaggio dei diffusoriGli altoparlanti possono essere montati a muro praticando dei fori nella parete, ecc.Accertarsi ch
52RQT9846Collegare i cavi del diffusore.* Se si riscontrano delle difficoltà nell'inserimento del cavo, provare a raddrizzare il cavo dei diffuso
PreparativiRQT984653Fissare il diffusore al muro:Inserire il diffusore in modo sicuro sulla vite(i).A Connettore diffusore destroB Connettore diffusor
54RQT9846Gli altoparlanti possono essere montati a muro praticando dei fori nella parete, ecc.Accertarsi che la vite utilizzata e la parete siano suff
PreparativiRQT984655Montare il diffusore centrale:Collegare il cavo dei diffusori.≥ Inserire bene il filo, facendo attenzione a non inserirlo oltre l’
56RQT9846Inserire una vite all’interno del muro.≥ Utilizzare le indicazioni che seguono per identificare le posizioni delle viti sulla parete.≥ Lascia
PreparativiRQT984657Inserire l’altoparlante/i in modo sicuro sulla vite(i).Connettore rosso: Il diffusore collegato al cavo con connettore rosso deve
58RQT9846≥ Per informazioni su una misura di sicurezza che è possibile adottare per evitare che i diffusori cadano, vedere a pagina 63.≥ Per evitare d
PreparativiRQT984659≥ Per informazioni su una misura di sicurezza che è possibile adottare per evitare che i diffusori cadano, vedere a pagina 63.≥ Pe
6RQT9846Anordnung der Bedienelemente1 Bereitschafts-/Ein-Schalter (Í/I)Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- oder in den Stand-by-Modus zu schalt
60RQT9846≥Per informazioni su una misura di sicurezza che è possibile adottare per evitare che i diffusori cadano, vedere a pagina 63.≥ Per evitare di
PreparativiRQT984661Montare i diffusori anteriori:Fissare il collo dello stand.≥ I due diffusori anteriori sono intercambiabili.≥ Tenere le viti fuori
62RQT9846Montare i diffusori anteriori:Fissare la base del diffusore.≥ I due diffusori anteriori sono intercambiabili.≥ Tenere le viti fuori della por
PreparativiRQT984663Per evitare che i diffusori possano cadere, si consiglia di installare un cordoncino anticaduta (da qui in avanti denominato sempl
64RQT9846Quando si posizionano gli altoparlanti in verticaleA Cordoncino*1,2B OcchielloC PareteD Circa 150 mm*1Se non è possibile far passare il cavo
PreparativiRQT984665Punto 3 Connessioni≥ Prima di fare i collegamenti, spegnere tutte le unità e leggere i manuali dei vari apparecchi.Non collegare
66RQT9846È possibile dirigere il segnale audio da lettore Blu-ray Disc, lettore DVD, Set Top Box, ecc. collegati a questo sistema.Preparativi≥ Collega
PreparativiRQT984667Fare corrispondere la forma del connettore e collegare ai terminali con lo stesso colore.≥ Collegare solo dopo che tutti gli altri
68RQT9846Preparativi≥ Accendere l’unità principale.Premere [BÍ CI].Pulsante di accensione/spegnimento del subwoofer attivo [B Í C I]Utilizzare questo
PreparativiOperazioniRQT984669Operazion iUtilizzo di questo sistemaPreparativi≥ Accendere il subwoofer attivo.≥ Accendere la TV e/o il dispositivo col
Vor dem GebrauchRQT984671 AC IN-Buchse (> 27)2 Lautsprecheranschlüsse (> 27)3TV-Anschluss (> 25)4AUX3-Anschluss (> 26)5 USB-Anschluss (nur
70RQT9846Suono tridimensionaleQuesto sistema offre una sensazione in cui suono e immagine sono una cosa sola.≥ Per modificare l'effetto applicato
OperazioniRQT984671Operazioni sincronizzate con la TV(VIERA Link “HDAVI ControlTM”)Preparativi1 Controllare che il collegamento HDMI sia stato effettu
72RQT9846Operazioni avanzatePer visualizzare il formato audio corrente.Tenere premuto [SOUND] per più di 4 secondi.≥ Viene indicato il formato audio c
OperazioniRQT984673A seconda delle preferenze, è possibile disattivare l'effetto 3D surround e l'effetto dialogo in modalità chiara.Mentre s
74RQT9846∫ Per ridurre l’effetto Dialogo chiaroQuando il dialogo non ha un suono naturale, ad esempio quando si tiene il volume basso, è possibile rid
Consultazione OperazioniRQT984675Questa unità non funziona correttamente.Se il cavo HDMI è collegato al terminale sbagliato (HDMI IN o HDMI OUT), ques
76RQT9846Mancata riproduzione (o immagine).≥ Disattivazione della sordina. (> 69)≥ Controllare le connessioni agli altri dispositivi. (> 65, 66)
ConsultazioneRQT984677Illuminazione degli indicatoriGli indicatori visualizzano lo stato dell’impianto lampeggiando. Le combinazioni illustrate sotto
78RQT9846Caratteristiche tecnicheSEZIONE AMPLIFICATOREPotenza RMS in uscita: Modalità Dolby DigitalCanale anteriore (canale L, R)60 W per canale (6 ≠)
ConsultazioneRQT984679≥ Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso.≥ Il peso e le dimensioni indicati sono approssimativi.≥ Distorsione a
8RQT98461 Schalten Sie das Hauptgerät ein oder aus (> 29)2 Passen Sie die Dialogeffektstufe an (> 29)3 Stellen Sie die Ausgabeleistung des aktiv
80RQT9846Dichiarazione di conformità (DdC)“Panasonic Corporation” dichiara qui che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e altre relative
ConsultazioneRQT984681SC-HTB770EG-RQT9846_ita.book 81 ページ 2013年2月22日 金曜日 午後10時1分
82RQT9846Inhoudso pgaveVeiligheidsmaatregelenToestel≥ Om het risico op brand, elektrische schokken of productschade te verkleinenj Stel dit toestel ni
VoorzorgsmaatregelenNEDERLANDSRQT984683Verzorging van het apparaat∫Reinig dit systeem met een zachte, droge doek≥Als het apparaat erg vuil is, wring d
84RQT9846InhoudsopgaveVeiligheidsmaatregelen ... 82Verzorging van het app
VoorbereidingenBedieningInformatieVoor gebruikVoorzorgsmaatregelenRQT984685Voor gebruikBijgeleverde onderdelenControleer de bijgeleverde accessoires v
86RQT9846Overzicht van de bedieningselementen1 Stand-by/Aan schakelaar (Í/I)Indrukken om het apparaat van Aan op Stand-by te zetten of omgekeerd. Op s
Voor gebruikRQT9846871 AC IN aansluiting (> 107)2 Luidsprekeraansluitingen (> 107)3 TV-aansluiting (> 105)4 AUX3-aansluiting (> 106)5 USB-
88RQT98461 Schakelt het hoofdtoestel in of uit (> 109)2 Regelt het niveau van het dialoogeffect (> 109)3 Stel het uitgangsniveau van de actieve
VoorbereidingenVoor gebruikRQT984689Voorbereidinge nStap 1 Kiezen van de plaatsingsmethode≥ Kies een plaatsingsmethode die het meest geschikt lijkt.Bi
InbetriebnahmeVor dem GebrauchRQT98469Inbetriebnahm eSchritt 1 Auswahl der Anordnung≥ Wählen Sie eine für Sie passende Aufstellungsmethode.Bei der Anb
90RQT9846≥ Gebruik een schroevendraaier (i) voor de assemblage van de luidsprekers.≥ Houd de luidsprekers niet in één hand om letsel te voorkomen, de
VoorbereidingenRQT984691Stap 2 Assembleren van de luidsprekersDe luidsprekers kunnen op de muur gemonteerd worden door schroeven in de muur te boren,
92RQT9846Sluit de luidsprekerkabels aan.* Als u moeite heeft met het naar binnen steken van de kabel, probeer de luidsprekerkabel dan recht te leggen
VoorbereidingenRQT984693Monteer de luidsprekers aan de muur:Bevestig de luidsprekers op de schroe(f)(ven).A Connector rechter luidsprekerB Connector l
94RQT9846De luidsprekers kunnen op de muur gemonteerd worden door schroeven in de muur te boren, enz.Zorg ervoor dat de gebruikte schroeven en de muur
VoorbereidingenRQT984695Assembleer de middelste luidspreker:Sluit de luidsprekerkabel aan.≥ Steek de draad helemaal in maar let op dat u niet voorbij
96RQT9846 Draai een schroef in de muur.≥ Gebruik onderstaande maten om de posities van de schroeven op de muur te vinden.≥ Laat minstens 20 mm ruimte
VoorbereidingenRQT984697Plaats de luidspreker(s) stevig op de schroef(-ven).Rode connector:De luidspreker die op de rode connectorkabel aangesloten is
98RQT9846≥ Raadpleeg voor veiligheidsmaatregelen om de luidsprekers voor vallen te behoeden, pagina 103.≥ Om schade of krassen te voorkomen, verricht
VoorbereidingenRQT984699≥ Raadpleeg voor veiligheidsmaatregelen om de luidsprekers voor vallen te behoeden, pagina 103.≥ Om schade of krassen te voork
Comments to this Manuals