Before operating your vacuum cleaner,please read these instructions completely.Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandéde lire attentivement ce
- 10 -PARTS IDENTIFICATIONNomenclatureIdentificación de piezasOn-Off SwitchInterrupteurInterruptor deencendido-apagadoHeadlightDispositifd’éclairageLu
- 11 -VVoollttaajjeePPrrootteeccttoorr tteerrmmaallEExxtteennssiióónn ddee ccoorrddóónnHHeerrrraammiieennttaass120 V c.a. (60 Hz)Si 10,7 m (35 pi)
- 12 -Attaching HandleASSEMBLYScrewVisTornilloHoleOrificeOrificioHandleMancheMangoHandleScrewVis dumancheTornillo delmangoPower CordCordond’alimentati
- 13 -➢ Ne brancher qu’une fois l’assemblageterminé.➢ Retirer la vis du manche.➢ Insérer le manche.➢ Insérer la vis.➢ Serrer la vis.➢ Insérer le cordo
➢➢Detach plug head from power cord.➢➢Rotate cord hook down to releasecord.Cord HookCrochet derangementdu cordonSujetadordel cordón➢➢Return the cord ho
Uso del sujetador del cordónCrochet de rangement du cordon➢ Desconecte el clavija del cordóneléctrico.➢ Ruede hacia abajo el sujetador delcordón para
- 16 -- 33 -FEATURESAutomatic Self Adjusting Nozzle➢➢The nozzle of your Panasonic uprightvacuum cleaner automaticallyadjusts to any carpet pile height
- 17 -- 32 -CaracterísticasCaractéristiquesBoquilla de ajuste automáticoTête d’aspiration autoréglable➢ La boquilla de su aspiradora verticalPanasonic
- 31 -HOSE/BAGCHECKHOSE / BAG CHECKBAG / HOSE CHECK INDICATORThermal Protector➢➢If a clog prevents the normal flow of air to the motor, the thermal pr
- 30 -Indicador de aspiraciónIndicateur du sac à poussière/tuyau➢ El indicador de aspiración detectacuando se necesita cambiar la bolsapara polvo o ha
- 47 -Notes, Remarques, NotasPlease read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 beforeuse. Read and understand all instructions.TO OUR VALUED CUSTOME
- 29 -NOTE:To reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarizedplug, one blade is wider than the other.This plug will fit in a
- 21 -- 28 -Cordón eléctricoPara operar la aspiradoraFonctionnementCordon d’alimentationNNoottaa::Para reducir el riesgo de choque eléctrico,esta aspi
- 22 - - 27 -Cambio de la bolsa para polvoRemplacement du sac à poussièreSiempre opere la aspiradora con las bolsasPanasonic Type U3 Standard U6 Elect
- 23 -- 26 -GrooveOuvertureRanuraChanging Dust BagAlways operate vacuum cleaner with genuine Panasonic Type U3 Standard, U6 Electrostatic orU10 HEPA d
- 24 -- 25 -Siguiendo las instrucciones dadas, se nuevaaspiradora Panasonic funcionará al nivel máximoy continuará funcionando por mucho años en elfut
- 24 -- 25 -Siguiendo las instrucciones dadas, se nuevaaspiradora Panasonic funcionará al nivel máximoy continuará funcionando por mucho años en elfut
- 23 -- 26 -GrooveOuvertureRanuraChanging Dust BagAlways operate vacuum cleaner with genuine Panasonic Type U3 Standard, U6 Electrostatic orU10 HEPA d
- 22 - - 27 -Cambio de la bolsa para polvoRemplacement du sac à poussièreSiempre opere la aspiradora con las bolsasPanasonic Type U3 Standard U6 Elect
- 21 -- 28 -Cordón eléctricoPara operar la aspiradoraFonctionnementCordon d’alimentationNNoottaa::Para reducir el riesgo de choque eléctrico,esta aspi
- 29 -NOTE:To reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarizedplug, one blade is wider than the other.This plug will fit in a
- 46 - - 3 -Porter une attention particulière à tous lesavertissements et à toutes les mises en garde.AVERTISSEMENTPOUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉL
- 30 -Indicador de aspiraciónIndicateur du sac à poussière/tuyau➢ El indicador de aspiración detectacuando se necesita cambiar la bolsapara polvo o ha
- 31 -HOSE/BAGCHECKHOSE / BAG CHECKBAG / HOSE CHECK INDICATORThermal Protector➢➢If a clog prevents the normal flow of air to the motor, the thermal pr
- 17 -- 32 -CaracterísticasCaractéristiquesBoquilla de ajuste automáticoTête d’aspiration autoréglable➢ La boquilla de su aspiradora verticalPanasonic
- 16 -- 33 -FEATURESAutomatic Self Adjusting Nozzle➢➢The nozzle of your Panasonic uprightvacuum cleaner automaticallyadjusts to any carpet pile height
Uso del sujetador del cordónCrochet de rangement du cordon➢ Desconecte el clavija del cordóneléctrico.➢ Ruede hacia abajo el sujetador delcordón para
➢➢Detach plug head from power cord.➢➢Rotate cord hook down to releasecord.Cord HookCrochet derangementdu cordonSujetadordel cordón➢➢Return the cord ho
- 13 -➢ Ne brancher qu’une fois l’assemblageterminé.➢ Retirer la vis du manche.➢ Insérer le manche.➢ Insérer la vis.➢ Serrer la vis.➢ Insérer le cordo
- 12 -Attaching HandleASSEMBLYScrewVisTornilloHoleOrificeOrificioHandleMancheMangoHandleScrewVis dumancheTornillo delmangoPower CordCordond’alimentati
- 11 -VVoollttaajjeePPrrootteeccttoorr tteerrmmaallEExxtteennssiióónn ddee ccoorrddóónnHHeerrrraammiieennttaass120 V c.a. (60 Hz)Si 10,7 m (35 pi)
- 10 -PARTS IDENTIFICATIONNomenclatureIdentificación de piezasOn-Off SwitchInterrupteurInterruptor deencendido-apagadoHeadlightDispositifd’éclairageLu
- 45 -- 4 -AADDVVEERRTTEENNCCIIAAPPAARRAA EEVVIITTAARR CCHHOOQQUUEE EELLÉÉCCTTRRIICCOO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojad
Tabla de contenidoTable des matièresRenseignements importants ... 3Importantes mesures de sécurité ... 6Nomenclature ...
- 8 -- 41 -TABLE OF CONTENTSCONSUMER INFORMATION ... 2IMPORTANT
- 42 -Instrucciones importantes de seguridadCCuuaannddoo uussee ssuu aassppiirraaddoorraa,, pprreeccaauucciioonneess bbáássiiccaass ddeebbeenn
- 43 -Importantes mesures de sécuritéAfin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésionscorporelles.Veuillez lire toutes l
- 44 -When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed,including the following:Read all instructions in this manual before
- 45 -- 4 -AADDVVEERRTTEENNCCIIAAPPAARRAA EEVVIITTAARR CCHHOOQQUUEE EELLÉÉCCTTRRIICCOO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojad
- 46 - - 3 -Porter une attention particulière à tous lesavertissements et à toutes les mises en garde.AVERTISSEMENTPOUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉL
- 47 -Notes, Remarques, NotasPlease read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 beforeuse. Read and understand all instructions.TO OUR VALUED CUSTOME
Before operating your vacuum cleaner,please read these instructions completely.Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandéde lire attentivement ce
- 44 -When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed,including the following:Read all instructions in this manual before
- 43 -Importantes mesures de sécuritéAfin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésionscorporelles.Veuillez lire toutes l
- 42 -Instrucciones importantes de seguridadCCuuaannddoo uussee ssuu aassppiirraaddoorraa,, pprreeccaauucciioonneess bbáássiiccaass ddeebbeenn
- 8 -- 41 -TABLE OF CONTENTSCONSUMER INFORMATION ....... 2IMPORTANT
Tabla de contenidoTable des matièresRenseignements importants ...... 3Importantes mesures de sécurité ..... 6Nomenclature ...
Comments to this Manuals