Mode d’emploiGebruiksaanwijzingDigital Video CameraModel No. NV-GS230EG/EF/EKNV-GS180EG/EF/EKLire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’ap
Avant utilisation10VQT0T821 Branchez le câble d’alimentation secteur CA à l’adaptateur CA et à la prise secteur CA.2 Branchez le câble d’entrée CC à l
Afspelen100VQT0T82Afspelen in slow motion beeld-voor-beeld afspelen≥Zet de camera op Afspelen van tape. (Afspelen in slow motion is alleen mogelijk me
Afspelen101VQT0T82Afspelen op televisieOp de camera gemaakte opnamen kunnen worden afgespeeld op een televisie.≥Plaats een tape met opnamen in de came
Afspelen102VQT0T82≥Draai niet aan de functieknop terwijl gegevens van een geheugenkaart worden afgespeeld.≥Plaats of verwijder geen kaart als het lees
Afspelen103VQT0T82ª Alle foto’s verwijderen1 Druk op het bovenste deel van de navigatieknop om [ ] te selecteren.2 Druk op het onderste of bovenste de
Afspelen104VQT0T82Opnamen op geheugenkaart beveiligenOp een geheugenkaart opgenomen foto’s kunnen worden beveiligd zodat ze niet per ongeluk kunnen wo
Bewerken105VQT0T82BewerkenKopiëren van tape naar kaartHet is mogelijk foto’s te kopiëren naar een geheugenkaart uit video-opnamen die al op tape zijn
Bewerken106VQT0T827 Druk de navigatieknop omlaag [∫] om het afspelen te stoppen.≥Raadpleeg ook de handleiding bij uw televisie en uw recorder.≥Als u d
Bewerken107VQT0T82≥Verwijder de USB-kabel. Invoersignalen van een externe bron kunnen niet worden opgenomen als op het apparaat een USB-kabel is aange
Bewerken108VQT0T82Foto’s afdrukken via een directe aansluiting op de printer (PictBridge)Voor het rechtstreeks afdrukken van foto’s van de videocamera
Menu109VQT0T82MenuMenuoptiesDe pictogrammen en afbeeldingen in het menu zijn bedoeld als korte verklaring van de werking van elk van de opties en wijk
Avant utilisation11VQT0T82≥Nous vous conseillons les batteries CGA-DU12, CGA-DU14 et CGA-DU21 pour un enregistrement long (2 heures ou plus pour les e
Menu110VQT0T82ª [KAART OPNAME MENU]1) [BASIS][Scene stand] -95-[Foto kwaliteit] -88-[Foto formaat] -88-[Timer] -93-[Klok instelling] -81-2) [GEAVANCEE
Menu111VQT0T82Menu’s behorend bij opnemenª[Datum/Tijd]Met deze optie activeert u de datum- en tijdsaanduiding.≥De videocamera legt automatisch datum e
Menu112VQT0T82Menu’s behorend bij afspelenª[AV STEKER]Hiermee kiest u het type output op de AV-/koptelefoonaansluiting.[UIT/Ë]: De camera schakelt aut
Diversen113VQT0T82DiversenAanwijzingenVerschillende functies en de status van de videocamera worden op het scherm weergegeven.Basisaanduidingenr: Rest
Diversen114VQT0T82: 1024 of meer, minder dan 1280: 800 of meer, minder dan 1024: 640 of meer, minder dan 800 (Resoluties lager dan 640 pixels worden n
Diversen115VQT0T82kan USB niet toep. wijzig instelling: De USB-kabel is aangesloten terwijl de videocamera op Opnemen op kaart staat.neem de USB kabel
Diversen116VQT0T82Voordat u verzoekt om reparatie (Probleemoplossing)Voeding/Behuizing1: De camera kan niet worden ingeschakeld.• Is de accu volledig
Diversen117VQT0T825: De videocamera is wel ingeschakeld maar kan niet worden bediend.De videocamera werkt niet normaal.• Verwijder de cassette en druk
Diversen118VQT0T825: Een van de aanduidingen, zoals functie, resterende tapetijd of tijdsaanduiding, wordt niet weergegeven.• Als u kiest voor [INSTEL
Diversen119VQT0T823: De weergegeven foto’s zien er niet normaal uit.• De foto kan beschadigd zijn. Om verlies van beeldmateriaal te voorkomen, kunt u
Avant utilisation12VQT0T82ª Prévention d’effacement accidentelSi la languette de prévention d’effacement accidentel 1 d’une cassette est ouverte (glis
Diversen120VQT0T82Waarschuwingen voor gebruikªOver condensvormingAls u de videocamera inschakelt terwijl condens aanwezig is op de koppen of de tape,
Diversen121VQT0T82ª Over de videocamera≥Als de videocamera lange tijd achtereen wordt gebruikt, wordt de behuizing van de camera warm, maar dit is gee
Diversen122VQT0T82Zorg dat u een opgeladen accu bij u hebt als u opnamen gaat maken buitenshuis.≥Zorg dat u vermogen hebt voor 3 tot 4 maal de tijdsdu
Diversen123VQT0T82Houd de cassette uit de buurt van sterke magnetische velden.≥Voorwerpen die gebruik maken van magneten, bijvoorbeeld magnetische slo
Diversen124VQT0T82BegrippenlijstªAutomatische witbalansDe witbalansfunctie herkent de kleur van het licht en past deze aan zodat het wit zuiver wit wo
Diversen125VQT0T82Opname van een snel bewegend object≥Aangezien de lens aan de binnenzijde mechanisch beweegt, kan de lens het tempo van een snelbeweg
Technische specificaties126VQT0T82Technische specificatiesTechnische specificatiesDigitale videocameraVeiligheidsinstructiesOpnameformaat:Mini-DV (dig
Technische specificaties127VQT0T82Netadaptor VSK0651VeiligheidsinstructiesAfmetingen:61 mm (W)k32 mm (H)k91 mm (D)Gewicht:Circa 110 gDe technische spe
FVQT0T82-2F1005Nm2126 ( 11000 G ) CMatsushita Electric Industrial Co., Ltd.Web site: http://www.panasonic.netVQT0T82DUT.book 128 ページ 2006年12月9日 土曜日
Avant utilisation13VQT0T82Mise sous tension du caméscopeLorsque le caméscope est allumé avec le protège objectif installé, le réglage de la balance de
Avant utilisation14VQT0T82Comment utiliser la manetteª Opérations élémentaires de la manetteLes opérations sur l’écran menu et la sélection des fichie
Avant utilisation15VQT0T825) Mode d’enregistrement sur carte(Le commutateur [AUTO/MANUAL/FOCUS] est placé sur [MANUAL])6) Mode de lecture imageChangem
Avant utilisation16VQT0T826 Bougez la manette vers le haut ou le bas de façon à sélectionner l’élément à régler.7 Appuyez sur la manette pour régler l
Avant utilisation17VQT0T82Réglage de l’écran LCD/viseurª Réglage de la luminosité et du niveau de la couleur1Sélectionnez [CONFIG.] >> [REGL LCD
Avant utilisation18VQT0T82Utilisation de la télécommandeª TélécommandeL’utilisation de la télécommande fournie permettra de contrôler à peu près toute
Avant utilisation19VQT0T82ª Portée d’utilisation de la télécommande≥La distance entre la télécommande et le caméscope: Jusqu’à environ 5 m Angle: Envi
2VQT0T82Informations pour votre sécuritéª Lisez attentivement les instructions d’utilisation et utilisez le caméscope correctement≥Les blessures ou le
Mode enregistrement20VQT0T82Mode enregistrementVérification avant enregistrementContrôlez ce qui suit en essayant l’enregistrement avant des évènement
Mode enregistrement21VQT0T82ª Vitesse d’enregistrementVous pouvez commuter la vitesse d’enregistrement sur bande.≥Réglez au mode d’enregistrement/lect
Mode enregistrement22VQT0T82Enregistrement d’images fixes sur une carte tout en enregistrant les images sur une bandeVous pouvez enregistrer des image
Mode enregistrement23VQT0T82Enregistrement d’images fixes sur une carte (PhotoShot)≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur carte.1 Appuyez à mi-cou
Mode enregistrement24VQT0T82ª PhotoShot progressifVous pouvez enregistrer des images fixes avec une plus haute qualité d’image et de photogrammes. (Vo
Mode enregistrement25VQT0T82Fonction zoom avant/arrièreVous pouvez faire un zoom avant optique jusqu’à 10k.≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur
Mode enregistrement26VQT0T82Enregistrement de vous-mêmeVous pouvez vous enregistrer vous-même tout en visualisant l’écran LCD. Vous pouvez enregistrer
Mode enregistrement27VQT0T82≥Lorsque vous tournez la molette de sélection de mode ou que vous retirez la batterie, le voyant démarrage rapide d’enregi
Mode enregistrement28VQT0T82ª Pour annuler la fonction de visualisation nocturneSélectionnez l’icône de visualisation nocturne jusqu’à ce que l’indica
Mode enregistrement29VQT0T82Fonction fondu d’ouverture/fondu de fermetureFondu d’ouvertureL’image et le son apparaissent graduellement.Fondu de fermet
3VQT0T82≥Windows est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation U.S.A.≥Le logo SD est une marque de commerce.≥Le logo miniSD est une ma
Mode enregistrement30VQT0T82Enregistrement avec retardateurVous pouvez enregistrer des images fixes sur une carte en utilisant le retardateur.≥Sélecti
Mode enregistrement31VQT0T82Fonction de stabilisation de l’imageRéduit la secousse des images provoquée par le mouvement des mains pendant un enregist
Mode enregistrement32VQT0T82Enregistrement dans diverses situations (Mode scène)Lorsque vous enregistrez des images dans des situations différentes, c
Mode enregistrement33VQT0T82Enregistrement avec des couleurs naturelles (Balance des blancs) La fonction de la balance des blancs automatique peut ne
Mode enregistrement34VQT0T82Réglage manuel de la mise au pointSi la mise au point automatique est difficile à cause des conditions, alors la mise au p
Mode enregistrement35VQT0T82ª Pour restaurer le réglage automatiquePlacez la commutateur [AUTO/MANUAL/FOCUS] sur [AUTO].Réglage manuel de la vitesse d
Mode lecture36VQT0T82Mode lectureLecture d’une bande≥Sélectionnez le mode de lecture sur bande.1 Utilisez la manette.1/;: Lecture/Pause6: Rembobinage/
Mode lecture37VQT0T82Lecture au ralenti/lecture image par image≥Sélectionnez le mode de lecture sur bande. (La lecture au ralenti peut uniquement être
Mode lecture38VQT0T82Lecture sur un téléviseurLes images enregistrées par ce caméscope peuvent être lues sur un téléviseur.≥Insérez une bande enregist
Mode lecture39VQT0T82ª Pour afficher plusieurs fichiers en lecturePlusieurs fichiers d’une carte (6 fichiers sur 1 écran) sont affichés.1 Bougez le le
4VQT0T82Table des matièresInformations pour votre sécurité ... 2Avant utilisationAccessoires...
Mode lecture40VQT0T82ª Pour effacer tous les fichiers1 Bougez la manette vers le bas pour sélectionner [ ].2 Bougez la manette vers le haut ou vers le
Mode lecture41VQT0T82Protection des fichiers sur une carteLes fichiers enregistrés sur une carte peuvent être verrouillés de façon à ce qu’ils ne soie
Mode édition42VQT0T82Mode éditionEnregistrement sur carte à partir d’une cassetteDes images fixes peuvent être enregistrées sur une carte mémoire à pa
Mode édition43VQT0T825 Démarrez l’enregistrement.6 Arrêtez l’enregistrement.7 Bougez la manette vers le bas pour sélectionner l’icône [∫] pour arrêter
Mode édition44VQT0T825 Bougez la manette vers le haut pour sélectionner l’icône [¥/;] à nouveau ou appuyez sur la touche [;] de la télécommande pour a
Mode édition45VQT0T82ª Avant l’enregistrement avec doublage audio≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur bande.≥Lorsque vous désirez conserver les
Mode édition46VQT0T82≥Lorsque vous sélectionnez [IMPR. DPOF] pour l’impression, réglez le nombre d’impression dans les paramètres DPOF.≥Lorsque [IMPR.
Menu47VQT0T82MenuListe de menuLes figures et illustrations du menu sont présentées pour une meilleure compréhension des explications, et en aussi elle
Menu48VQT0T82ª [MENU D’ENREGISTREMENT SURCARTE]1) [PRINCIPAL][MODE SCENE] -32-[QUALITE IMAGE] -24-[TAILLE IMAGE] -24-[RETARD] -30-[REGL HORL.] -16-2)
Menu49VQT0T82Menus liés à la prise de photosª [DATE/HEURE]Ceci commute entre l’indicateur de date et celui de l’heure.≥Le caméscope enregistre automat
Avant utilisation5VQT0T82Avant utilisationAccessoiresCe qui suit sont les accessoires fournis avec ce produit.1) Adaptateur CA, câble d’entrée CC, câb
Menu50VQT0T82Menus liés à la lectureª [JACK AV]Ceci commute parmi les réglages de sortie de la prise AV/casque.[SORT/Ë]: Commute automatiquement entre
Autres51VQT0T82AutresIndicateursLes différentes fonctions et le statut du caméscope sont affichés à l’écran.Indicateurs de baser: Autonomie de la batt
Autres52VQT0T82: Réglage verrouillé -41-: [640k480] Taille image: [1280k960] Taille image: [1760k1320] Taille image≥Pour les images qui ne sont pas en
Autres53VQT0T82BANDE ILLISIBLE (AUTRE FORMAT): Vous essayez de lire une partie de bande qui a été enregistrée avec un système de télévision différent.
Autres54VQT0T82Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanémentCertaines fonctions du caméscope ne fonctionnent pas ou ne peuvent pas être sé
Autres55VQT0T82Avant la demande de réparation (Problèmes et solutions)Alimentation/Boîtier1: Le caméscope ne peut pas être allumé.• Est-ce que la batt
Autres56VQT0T82• Est-ce que de la condensation est apparue? Aucune opération autre que le retrait de la cassette ne peut être effectuée lorsque survie
Autres57VQT0T824: Le son original a été effacé lorsque le doublage a été effectué.• Si vous effectuez un doublage audio sur un enregistrement fait en
Autres58VQT0T822: “APPUYEZ SUR RESET” est affiché.• Une irrégularité dans le caméscope a été automatiquement détectée. Enlevez la cassette ou la carte
Autres59VQT0T82Précautions à prendreª À propos de la condensationSi vous allumez le caméscope alors qu’il y a de la condensation sur la tête ou la ban
Avant utilisation6VQT0T82(6) Prise de sortie audio-vidéo [AV] -42-≥Utilisez uniquement le câble audio-vidéo ou le casque audio fourni, sinon le son pe
Autres60VQT0T82ª À propos du caméscope≥Lorsque le caméscope est utilisé pendant un long moment, le boîtier de l’appareil devient chaud, mais ce n’est
Autres61VQT0T82Préparez des batteries de réserve lorsque vous partez pour enregistrer.≥Préparez des batteries correspondant à 3 ou 4 fois la période d
Autres62VQT0T82Gardez la cassette loin des fortes sources magnétiques.≥Les appareils utilisant des aimants tel que les colliers magnétiques et les jou
Autres63VQT0T82Explication des termesª Balance des blancs automatiqueLe réglage de la balance des blancs reconnaît la couleur de la lumière et règle a
Autres64VQT0T82Enregistrement d’un sujet dans un environnement sombre≥Le caméscope ne peut pas faire la mise au point correctement parce que les infor
Spécifications65VQT0T82SpécificationsSpécificationsCaméscope numériqueInformations pour votre sécuritéFormat d’enregistrement:Mini DV (Format SD vidéo
Spécifications66VQT0T82Adaptateur CA VSK0651Informations pour votre sécuritéDimensions:61 mm (L)k32 mm (H)k91 mm (P)Poids:Environ 110 gLes spécificati
67VQT0T82Veiligheidsinstructiesª Lees de bedieningshandleiding nauwkeurig door en gebruik de camera op de juiste wijze.≥Voor letsel of materiële schad
68VQT0T82≥Windows is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van Microsoft Corporation U.S.A.≥SD Logo is een handelsmerk.≥miniSD Logo is een handel
69VQT0T82InhoudVeiligheidsinstructies ... 67Voordat u de camera gaat gebruikenAccessoires...
Avant utilisation7VQT0T82(30) Support de la cassette -11-(31)Levier d’éjection de la cassette [OPEN/EJECT] -11-(32)Couvercle de la cassette -11-(33)Le
Voordat u de camera gaat gebruiken70VQT0T82Voordat u de camera gaat gebruikenAccessoiresDe volgende accessoires worden bij dit product geleverd.1) Net
Voordat u de camera gaat gebruiken71VQT0T82(10) Zoeker -73-, -123-(11)Accuhouder(12) Accu-ontgrendelknop [BATT] -74-(13)Aan/uit-schakelaar [OFF/ON] -7
Voordat u de camera gaat gebruiken72VQT0T82≥Bij gebruik van het statief kunt u de kaarthouder niet openen. Plaats daarom eerst de kaart en bevestig da
Voordat u de camera gaat gebruiken73VQT0T82De handriemStel de riemlengte zo in dat deze goed aansluit bij uw hand.1Pas de riemlengte en de positie van
Voordat u de camera gaat gebruiken74VQT0T82VoedingªDe accu opladenBij aankoop van de camera is de accu nog niet opgeladen. Laad de accu op voordat u d
Voordat u de camera gaat gebruiken75VQT0T82Oplaadtijd en opnametijdDe tijden in onderstaande tabel geven de opnametijd bij een temperatuur van 25oC en
Voordat u de camera gaat gebruiken76VQT0T82≥Spoel de tape na gebruik terug naar het begin, haal hem uit de camera en doe hem in het plastic doosje. Zo
Voordat u de camera gaat gebruiken77VQT0T82ª Lees/schrijf-lampje≥Het lees/schrijf-lampje gaat branden wanneer de kaart actief is (lezen, opnemen, afsp
Voordat u de camera gaat gebruiken78VQT0T82Het gebruik van de navigatieknopªBasishandelingen met de navigatietoetsGebruik deze toets om door de opties
Voordat u de camera gaat gebruiken79VQT0T823) Tape playback-modus4) Opname op geheugenkaart([AUTO/MANUAL/FOCUS] staat op [AUTO]) 5) Opname op geheugen
Avant utilisation8VQT0T82Mettez le protège objectif en placeInstallez le protège objectif afin de protéger la surface de l’objectif.Si vous n’utilisez
Voordat u de camera gaat gebruiken80VQT0T82Het menuscherm gebruikenVoor elk afzonderlijkmenu, zie -109-.1Druk op [MENU].≥Het menu dat hoort bij via de
Voordat u de camera gaat gebruiken81VQT0T823 Druk op [MENU] om het menuscherm te sluiten.Datum en tijd instellenAls het display niet de juiste datum/t
Voordat u de camera gaat gebruiken82VQT0T82Het LCD-scherm en de zoeker instellenªHelderheid en kleur instellen1Kies [INSTELLEN] >> [LCD Instelli
Voordat u de camera gaat gebruiken83VQT0T82Het gebruik van de afstandsbedieningªAfstandsbedieningMet de meegeleverde afstandsbediening kunnen bijna al
Voordat u de camera gaat gebruiken84VQT0T82ª Bereik van de afstandsbediening≥De afstand tussen de afstandsbediening en de camera: maximaal circa 5 met
Opnemen85VQT0T82OpnemenVoordat u gaat opnemenMaak eerst een aantal proefopnamen voordat u een belangrijke gebeurtenis zoals een bruiloft opneemt om te
Opnemen86VQT0T82Opname op tape≥Verwijder de lensdop. (-72-)(Als de camera wordt ingeschakeld terwijl de lensdop nog op de lens zit, zal de automatisch
Opnemen87VQT0T82Opnamen controlerenDe laatste opname wordt gedurende 2 tot 3 seconden weergegeven. Nadat de opname is gecontroleerd, wordt de camera i
Opnemen88VQT0T82≥Voor het aantal foto’s dat u op een geheugenkaart kunt vastleggen, zie -127-.≥U kunt geen geluid opnemen.≥Draai niet aan de functiekn
Opnemen89VQT0T82Inzoomen/uitzoomenU kunt optisch inzoomen tot 10k.≥Zet de camera op Opname op tape/Opname op kaart.1Opname met groothoeklens (uitzoome
Avant utilisation9VQT0T82Utilisation du viseurª Extraction du viseur1 Sortez le viseur. Allongez-le en appuyant sur le bouton d’extension et en tirant
Opnemen90VQT0T82QuickStartNadat de camera is geactiveerd, zal deze circa 1,7 seconden op standby staan.≥Merk op dat in de QuickStart-functie ongeveer
Opnemen91VQT0T82NachtfunctiesMet deze functie kunt u in het donker opnamen maken waarbij de objecten beter tegen de achtergrond uitkomen.Als u de came
Opnemen92VQT0T82De functie tele-macroDoor alleen het object scherp te stellen en de achtergrond te vervagen kunt een indrukwekkende opname maken. Deze
Opnemen93VQT0T82Opname met zelfontspannerU kunt met de zelfontspanner foto’s opnemen op een kaart.≥Zet de camera op Opname op kaart.1Kies [BASIS] >
Opnemen94VQT0T82BeeldstabilisatiefunctieVermindert ongewenste beeldbewegingen als gevolg van bijvoorbeeld een trillende hand tijdens het opnemen.≥Zet
Opnemen95VQT0T82Opnamen van verschillende scènes (Scènefunctie)Bij het opnemen van objecten onder verschillende omstandigheden, selecteert de camera a
Opnemen96VQT0T82Natuurlijke kleuren (Witbalans) Al naar gelang de scène- of lichtomstandigheden is het mogelijk dat de automatische witbalansfunctie n
Opnemen97VQT0T82Handmatige scherpstellingAls automatisch scherpstellen niet goed functioneert, kunt u kiezen voor handmatige scherpstelling.≥Zet de ca
Opnemen98VQT0T82≥Tijdens het normaal afspelen kunnen de bewegende beelden schokkerig zijn.≥Bij opnamen in een bijzonder lichte omgeving kan de kleur v
Afspelen99VQT0T82AfspelenEen tape afspelen≥Zet de camera op Afspelen van tape.1 Bediening met navigatieknop1/;: Afspelen/Pauze6: Terugspoelen(met beel
Comments to this Manuals