Panasonic PTAX200 User Manual

Browse online or download User Manual for Audio Panasonic PTAX200. Panasonic PTAX200 Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 54
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ESPAÑOL
Instrucciones de funcionamiento
Proyector LCD
Nº de modelo PT-AX200E
Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual para futuras consultas.
TQBJ0236
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 53 54

Summary of Contents

Page 1 - PT-AX200E

ESPAÑOL Instrucciones de funcionamientoProyector LCD Nº de modelo PT-AX200EAntes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conser

Page 2 - Aviso importante de seguridad

Precauciones respecto a la seguridad10 - ESPAÑOLInformación importanteAsegúrese de que se incluyan los siguientes accesorios con su proyector.* Los pr

Page 3 - ESPAÑOL - 3

ESPAÑOL - 11PreparativosSobre su proyectorMando a distanciaNOTA:• No tire el mando a distancia.• Evite el contacto con líquidos y humedad.• Utilice ba

Page 4 - Contenido

PreparativosSobre su proyector12 - ESPAÑOLJ Vista superior y frontalCuerpo del proyectorNOTA:• No cubra las aberturas de ventilación ni coloque nada a

Page 5 - Apéndice

PreparativosSobre su proyectorESPAÑOL - 13J Vista trasera e inferiorNOTA:• No cubra las aberturas de ventilación ni coloque nada a menos de 10 cm (4&q

Page 6 - ADVERTENCIAS

Comienzo14 - ESPAÑOLInstalaciónPuede ajustar el tamaño de proyección con lente de zoom 2,0x. Calcule y defina la distancia de proyección como sigue.*

Page 7 - PRECAUCIÓN

ComienzoInstalaciónESPAÑOL - 15Puede utilizar el proyector con cualquiera de los siguientes 4 métodos de proyección. Para ajustar el método deseado en

Page 8 - Precauciones de transporte

ComienzoInstalación16 - ESPAÑOLSi el proyector no está posicionado justo delante del centro de la pantalla, puede ajustar la posición de la imagen pro

Page 9 - Notas sobre el uso

ComienzoInstalaciónESPAÑOL - 17J Rango de ubicación del proyectorPuede determinar dónde colocar la pantalla y el proyector tomando en consideración la

Page 10 - Accesorios

Comienzo18 - ESPAÑOLConexiones Lea y siga las instrucciones de funcionamiento y conexión de cada dispositivo periférico. Los dispositivos periférico

Page 11 - Sobre su proyector

ESPAÑOL - 19Funcionamiento básicoEncendido y apagado del proyectorJ Conexión1. Asegúrese de que el tipo de clavija del cable de alimentación y el cone

Page 12 - Cuerpo del proyector

Información importante2 - ESPAÑOLAviso importante de seguridadEstimado cliente de Panasonic:Este manual de instrucciones le brinda toda la información

Page 13 - ESPAÑOL - 13

Funcionamiento básicoEncendido y apagado del proyector20 - ESPAÑOL1. Encienda el botón MAIN POWER. El indicador de corriente se enciende en rojo.2. R

Page 14 - Instalación

ESPAÑOL - 21Funcionamiento básicoProyección de una imagen1. Encienda los dispositivos conectados. Pulse el botón de reproducción del dispositivo requ

Page 15 - Método de proyección

22 - ESPAÑOLFuncionamiento básicoFuncionamiento del mando a distanciaPuede accionar el proyector con el mando a distancia con un rango remoto de 7 m (

Page 16 - 16 - ESPAÑOL

Funcionamiento básicoFuncionamiento del mando a distanciaESPAÑOL - 23Puede visualizar los elementos del menú IMAGEN y AVANZADO pulsando el botón PIC.

Page 17 - ESPAÑOL - 17

Funcionamiento básicoFuncionamiento del mando a distancia24 - ESPAÑOLPuede ajustar un color seleccionado individualmente y guardarlo y recuperarlo con

Page 18 - Conexiones

Funcionamiento básicoFuncionamiento del mando a distanciaESPAÑOL - 25Q Guardar un ajuste de registro como perfilVuelva al menú ADMINISTRACIÓN DE COLOR

Page 19 - Indicador de CORRIENTE

Funcionamiento básicoFuncionamiento del mando a distancia26 - ESPAÑOLPuede cambiar el método de entrada manualmente pulsando el botón INPUT SELECT. Pu

Page 20 - Apagado del proyector

ESPAÑOL - 27AjustesNavegación por el menúEl sistema del menú le permite tener acceso a funciones que no tienen menús específicos en el mando a distanc

Page 21 - Proyección de una imagen

AjustesNavegación por el menú28 - ESPAÑOLEl menú principal tiene 5 opciones. Seleccione el elemento del menú requerido y pulse ENTER para mostrar el s

Page 22 - Rango de funcionamiento

Navegación por el menúESPAÑOL - 29AjustesMenú principalSub-menú Opciones (las subrayadas son las del ajuste por defecto) PáginaPOSICIÓN POSICIÓN H• Po

Page 23 - Captura de una imagen

Información importanteAviso importante de seguridadESPAÑOL - 3IMPORTANTE: CLAVIJA MODULAR (SOLO PARA REINO UNIDO)PARA SU SEGURIDAD, LEA CUIDADOSAMENTE

Page 24 - 24 - ESPAÑOL

30 - ESPAÑOLAjustesMenú IMAGENDependiendo del entorno de proyección, puede utilizar estos ajustes de parámetro predeterminados para optimizar la proye

Page 25 - ESPAÑOL - 25

Menú IMAGENESPAÑOL - 31AjustesPuede ajustar la temperatura de color de la imagen proyectada. Rango de ajuste: de -6 a +6Puede activar/desactivar el s

Page 26 - Cambio de la señal de entrada

AjustesMenú IMAGEN32 - ESPAÑOLJ SISTEMA DE TVCuando la señal de vídeo es cambiada, el ajuste se activa automáticamente.Puede activar el ajuste manualm

Page 27 - Navegación por el menú

Menú IMAGENESPAÑOL - 33AjustesPuede editar los ajustes de memoria nombrados.Q Borrar un ajuste de memoria1. Seleccione BORRAR FAVORITOS y pulse el bot

Page 28 - Menú principal y sub-menú

34 - ESPAÑOLAjustesMenú POSICIÓNPuede mover la imagen proyectada horizontalmente para un ajuste más preciso.Puede mover la imagen proyectada verticalm

Page 29 - ESPAÑOL - 29

Menú POSICIÓNESPAÑOL - 35AjustesJ Opciones de relación de aspecto y ejemplo de proyecciónSi aplica las opciones de relación de aspecto a la imagen pro

Page 30 - Menú IMAGEN

AjustesMenú POSICIÓN36 - ESPAÑOLWSS (Señalización de pantalla ancha) detecta si se introduce una señal PAL/625p (576p)/625i (576i) y que esta tenga un

Page 31 - MENÚ AVANZADO

ESPAÑOL - 37AjustesBOTÓN DE FUNCIÓNPuede asignar un menú de uso frecuente al botón FUNCIÓN para acceso directo. Pulse I H para seleccionar la opción d

Page 32 - CARGAR FAVORITOS

38 - ESPAÑOLAjustesMenú OPCIÓNCuando se cambia el método de entrada, la guía aparece en la esquina superior derecha de la pantalla. Los siguientes mét

Page 33 - MODO DE SEÑAL

Menú OPCIÓNESPAÑOL - 39AjustesPuede seleccionar la duración de tiempo requerido y ajustar el temporizador para apagar el proyector automáticamente. 3

Page 34 - Menú POSICIÓN

4 - ESPAÑOLContenidoJ Guía rápidaInformación importanteAviso importante de seguridad ... 2Precauciones respecto a la seguridad

Page 35 - ESPAÑOL - 35

40 - ESPAÑOLMantenimientoIndicador TEMP y LAMPEn caso de que se produzca un problema con el proyector, los indicadores LÁMPARA y/o TEMP le informarán.

Page 36 - AUTO AJUSTE

ESPAÑOL - 41MantenimientoCuidados y sustituciónJ Antes de limpiar el proyector Apague el interruptor de MAIN POWER de forma correcta y desconecte la

Page 37 - BOTÓN DE FUNCIÓN

MantenimientoCuidados y sustitución42 - ESPAÑOLJ Antes de reemplazar la unidad de la lámpara Desactive el botón MAIN POWER de forma correcta y descone

Page 38 - Menú OPCIÓN

Cuidados y sustituciónESPAÑOL - 43MantenimientoJ Retirada y colocación de la unidad de la lámpara1. Vuelque el proyector y colóquelo sobre un paño sua

Page 39 - SPAÑOL - 39

44 - ESPAÑOLMantenimientoSolución de problemasEn caso de que persista algún problema, póngase en contacto con su distribuidor.Problema CausaPágina de

Page 40 - Indicador TEMP y LAMP

ESPAÑOL - 45ApéndiceInformación técnicaLista de señales compatiblesSeñalModo de visualizaciónResolución de visualiza-ción (puntos)*1*1. La “i” después

Page 41 - Cuidados y sustitución

ApéndiceInformación técnica46 - ESPAÑOLEl conector en serie que se encuentra ubicado en el panel de conectores del proyector se ajusta a la especifica

Page 42 - 42 - ESPAÑOL

Información técnicaESPAÑOL - 47ApéndiceJ Ajustes de comunicaciónJ Comandos de controlJ Comandos de consultaNivel de señal RS-232CCantidad de caractere

Page 43 - ESPAÑOL - 43

ApéndiceInformación técnica48 - ESPAÑOLEspecificacionesCorriente eléctrica AC 100 - 240 V 50 Hz/60 HzConsumo de energía290 W Durante modo de espera (c

Page 44 - Solución de problemas

Información técnicaESPAÑOL - 49ApéndiceTerminalesENTRADA S-VÍDEOLínea simple, Mini DIN 4p Y: 1,0 V [p-p], C: 0,286 V [p-p], 75 ΩENTRADA VÍDEO Línea si

Page 45 - Información técnica

PreparativosComienzoFuncionamiento básicoAjustesMantenimientoApéndiceESPAÑOL - 5Información importanteAjustesNavegación por el menú...

Page 46 - Terminal en serie

ApéndiceInformación técnica50 - ESPAÑOLEl proyector y el soporte de montaje en techo están diseñados con suficiente seguridad sin embargo, asegúrese d

Page 47 - ESPAÑOL - 47

Información técnicaESPAÑOL - 51Apéndice VGA y XGA son marcas registradas de la International Business Machines Corporation. S-VGA es una marca regis

Page 48 - Especificaciones

52 - ESPAÑOLApéndiceÍndiceAAbrazadera de montaje en techo ...50AC IN ...

Page 49 - ESPAÑOL - 49

ApéndiceÍndiceESPAÑOL - 53MMains leadAccesorio ...10Conexión ...

Page 51 - Dimensiones

Información importante6 - ESPAÑOLPrecauciones respecto a la seguridadSi nota la presencia de humo, olores extraños o ruidos que salen desde el proyect

Page 52 - 52 - ESPAÑOL

Precauciones respecto a la seguridadESPAÑOL - 7Información importanteNo permita que los terminales + y – de las baterías hagan contacto con objetos me

Page 53 - ESPAÑOL - 53

Precauciones respecto a la seguridad8 - ESPAÑOLInformación importanteNo coloque ningún objeto pesado encima del proyector. Mover el proyector con cab

Page 54

Precauciones respecto a la seguridadESPAÑOL - 9Información importanteEvite la instalación en lugares sujetos a vibraciones o golpes. Las partes inter

Comments to this Manuals

No comments