Panasonic RXEX1 User Manual

Browse online or download User Manual for Audio Panasonic RXEX1. Panasonic RXEX1 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 40
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Tragbare CD-Stereoanlage
Sistema CD stereo portatile
Radiocassette CD stéréo portable
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Model No.
RX-EX1
Panasonic
DIGITAL AUDIO
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
dem Ansohließen. inbotriebnehmon oder
Einsteilen dieses Gerätes vollständig durch.
Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l'ap
parecchio, leggere completamente queste istru
zioni. Conservalo questo manuale.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler
l'appareil, liror attentivement tout ce mode
d'emploi. Con.server ce manuel.
RQT5675-1D
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Summary of Contents

Page 1 - Panasonic

Tragbare CD-Stereoanlage Sistema CD stereo portatile Radiocassette CD stéréo portableBedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Mode d’emploiModel No.RX

Page 2 - Sehr geehrter Kunde

FernbedienungmmFunktionstasten der FernbedienungNummer Bezeichnung BezugsseiteEinschiaf-Zeitschaituhrtaste (SLEEP)... 36(§) Zifferntasten...

Page 3 - Table des matières

TelecomandoLa télécommandeNumero Designazione Pagina di riferimento® Tasto timer di spegnimento automatico(SLEEP)...

Page 4 - Q Mifgelfeferfes Zubehör

B□€iSLEEP TIMER FADER DISPLAYo o o1 2 3 P6M/-CLEARo o g Q4 5 6 >10o o o o7 8 9 0o o o oAUTOSCA» C-BESET FlIMODE/BPQ ^ ^TAPE TUNER CDQ Q QqI

Page 5 - 71 Accessoires fournis

Regolazione dell'oraRéglage de l'heureL'orologio è del tipo a 24 ore.L’esempio mostra come regolare l’orologio sulle 13:30.Soltanto con

Page 6 - ''mi

CD-Wiedergabe(a) Zeigt an, dass keine CD eingeiegt ist.BDrücken Sie [cb/l], um die Stromzufuhr einzuschaiten.Q Betätigen Sie [ TAPE/CD], um auf

Page 7 - : Retrait des piles

CDCDn Premere [c!)/l] per accendere l’unità.Q Premere [ TAPE/CD] per selezionare la modalità CD.Ad ogni pressione del tasto: TAPE CD @ Visual

Page 8

CD-WiedergabeCD PLAY MODECd 3 -3dC.> # $ # ® 1iCd 10 dCOO®_______RQT5675HHHHBBMiiiedergabefunktionen<:~iil~i?I»iäLii;3'r..’S^- h k Vorber

Page 9

CDCDPreparativi:Premere [ ] per selezionare la modalità CD. Soltanto con il telecomandoLettura ad accesso direttoComincia la lettura normale da un b

Page 10 - Fernbedienung

PGM/-CLEARCd 10 V605? __f JCD-WiedergabeProg rammwiedergabe:Bis zu 36 Titel können für Wiedergabe in einer gewünschten Reihenfolge einprogrammiert wer

Page 11 - La télécommande

Lettura programmata:Si possono selezionare fino a 36 brani per la lettura nell’ordine desideratoLecture programmée :Vous pouvez sélectionner jusqu’

Page 12 - ICLOCH ¡330]

DANGERINVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.ADVARSELUSYNLIG LASEBSmÄlING »fclNG, «ÄR SIKKERHEDSAfBRYOERE EflUDEAFFUmi

Page 13 - Remarque

O Ô o oAUTOSCAN ORESET FMHOOE/BP ö o o oPBlw(—)TAPE TUNER CD0» REWM44 NH/f/FF4 5 6 >10O O O O7 8 9 0O O O OAUTO SCAN C-RESET FMMODE/BP ^MO

Page 14 - CD-Wiedergabe

Radio: sintonia manualen Premere [cb/l] per accendere l’unità.U\ Premere [TUNER BAND] per selezionare FM 0 AM.Ad ogni pressione del tasto AM FMQ Preme

Page 15 - 0 [►►! /+/FF] (avanti)

Rundfunkempfang:Vorwahlabshmmung-. f-" :.> :i-r X: Vz -: r-liÉiÉaMliwwlBNur über FernbedienungWenn Sie die Frequenzen Ihrer Lieblingssend

Page 16 - Cd 10 dCOO

Radio: sintonía preselezionataLa radio mémorisation des stationsPreselezione delle stazioni radioSoltanto con il telecomandoLa sintonizzazione è pi

Page 17

Wiedergabe von Casseften© Aktueller Zustand(z.B. verstrichene Spielzeit einer CD)©Uhrzeit@ Bandz hiwerkCd J¡G'3ri nr/iL UL. t ‘¡вгоrnpcW4'&q

Page 18 - Öffnen des CD-Fachs

CassetteCassettesn Premere [è/l] per accendere l’unità.Q Inserire una cassetta.Viene riprodotto prima il iato rivoito verso i’aito.Q Premere [► TAPE]

Page 19

1^(D Seite AVor der Aufnahme©L schschutz- ©L schschutz- V <S-lamelle f r Seite B iamelie f r Seite A ) Für Neuaufzeichnung I© Normalband 0 Klebstr

Page 20 - Manuelle Abstimmung

Prima di registrarePrevenzione delle cancellazioni pu accidentaliL’illustrazione mostra come rimuovere le linguette per evitare di cancellare nastri g

Page 21 - La radio : recherche

NCd 5l”l M IAufnahme von CDsSie können entweder alle Titel einer CD (ALL-REC) oder nur einen einzelnen Titel (1-REC) aufnehmen.ElALL-RECVorbereitung:

Page 22 - Vorwahlabshmmung

Si può registrare l’intero CD (ALL-REC) o un brano selezionato (1-REC).Registrazione dei CDA ALL-RECPreparativi: Inserire un CD pag. 15)n Prem

Page 23 - La radio mémorisation

Caro dienteCher dientLa ringraziamo deli’acquisto di questo prodotto.Per ottenerne ie prestazioni migliori e per ia sua sicurezza, la preghiamo di leg

Page 24 - Vor der Aufnahme

Aufnehme von CDs1-RECAufnehmen des laufenden Titels® Betätigen Sie [CD REC MODE], bis „1-REC“ angezeigt wird.(g) Drücken Sie [ •/11].Die Aufnahme be

Page 25 - Avant l'enregistrement

Registrazione dei CDEnregistrement de CD1-RECPer registrare un brano durante la sua lettura® Premere [CD REC MODE] per visualizzare “1-REC”. ® Premere

Page 26 - Cd I 00 I

QHarmonie Enhancer Sound 3TAPETUNER CD—>^___)m►W/+/FF: )H.ES S’tPTUA.IZEfi EQSie können klare Gesangsstimmen genießen.Drücken Sie [H.E.S.]Drücken S

Page 27

□Harmonic EnhancerÈ possibile riprodurre suoni vocali estremamente chiari.Premere [H.E.S.]Premerlo di nuovo per annullare.Questa funzione non ha alcun

Page 28 - B 1'REC

SLEEP TIMER FADER DISPLAYQ Q Q1 2 3 IP6M/-CLEARo o g Q4 5 6 £10o o o o7 8 9 0o o o oAUTO SCAN C-RESET FMMODE/BPO Q.Q QTAPE TUNERCDO

Page 29 - Enregistrement de CD

Uso del timerUtilisation du programmateurE possibile impostare il timer in modo che venga attivato ad una data ora per la funzione di sveglia (riprodu

Page 30 - •I Kundfunk^entbmgpi

□SLEEP TIMER FADER DISPLAYQ Q Q(5 d“cD4 5 6 >10o o o oSLEEPmTIMER FADEROiCCr JOi 2 ~3 jPGtt-ClEAR J J J J_____>Cdjfo______________________

Page 31 - (D Appuyez sur [•/!!]

Uso del timerPer cancellare il timerPremere [©PLAY/REC] mentre l’unità è accesa per cancellare le indicazioni del timer.(Il timer si attiva auto

Page 32 - Klangqualität

rUste von FehlermöglichkeitenBevor Sie bei Funktionsstörungen dieses Gerätes den Reparaturdienst in Anspruch nehmen, beachten Sie bitte

Page 33 - Son 3D avec le Sound

Consigli per l'eliminazione di eventuali inconvenientiPrima di ricorrere ai servizio assistenza per questo apparecchio, consultare questa tabelia

Page 34 - ® Drücken Sie [CLOCK/TIMER]

iQ Mifgelfeferfes ZubehörBitte überprüfen Sie das mitgelieferte Zubehör anhand der folgenden Liste auf Vollständigkeit.d) Fernbedienung (RAK-RX979WK).

Page 35 - Utilisation du programmateur

:íí,- i:Avant de demander à un personnel qualifié de venir dépanner cet appareil, consulter ce tableau pour savoir si le problème

Page 36 - Q Einschlaf-Zeitschaltuhr

71 Accessori in dotazione71 Accessoires fournisControllare e Identificare gli accessori in dotazione.(D Telecomando (RAK-RX979WK)...

Page 37

Spannungsquellen□''miI RQT5675üimr|S1 ! ™ UNetzbetriebSchließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an den Netzeingang (AC IN) an der Rückw

Page 38 - Unterhalb der Messgrenze

Fonti dì alimentazioneAlimentationmCollegare il cavo di alimentazione.II marchio di avvertimento si trova sul pannello inferiore dell’apparecc

Page 39 - Dati tecnici

Anordnung der BedienungselementeGrundlegende BedienungselementeNummerBezeichnung BezugsseiteBereitschafts-ZNetzschaiter (6/1)... 12Mit

Page 40 - RQT5675-1D

Posizione dei comandiEmplacement des commandesJ!^ Comandi di bNumero Designazione Pagina di riferimento© interruttore di attesa/accensione (ò/l)...

Comments to this Manuals

No comments