RQT8050-DEGBedienungsanleitungIstruzioni per l’usoGebruiksaanwijzingBetjeningsvejledningBruksanvisningSD-StereoanlageSistema SD stereoSD Stereosysteem
RQT805010DEUTSCHBeschreibung der BedienelementeDer folgende Bildschirm soll exemplarisch das Display erklären.HauptgerätDisplayCassettenfachdeckel (⇒
RQT805024NEDERLANDSOpnemen van cassette/radio naar SDVoor bereiding1 Plaats de SD-kaart. (⇒ pagina 6)• Sluit de klep van de SD-kaartsleuf. U kunt niet
RQT805025NEDERLANDSOpnemen van SD/radio naar cassette OpmerkingU kunt SD-Geheugenkaarten gebruiken met de volgende opslagcapaciteiten (van 8 MB t/m 1
RQT805026NEDERLANDSSD’s bewerkenVoorbereiding1 Plaats de SD-kaart. (⇒ pagina 6).• Sluit de klep van de SD-kaartsleuf. U kunt geen bewerkingen uitvoere
RQT805027NEDERLANDSFormatteren wist de volledige inhoud van de kaart en niet alleen de tracks die met dit toestel zijn opgenomen. Wanneer u de inhoud
RQT805028NEDERLANDSTitels invoerenU kunt titels voor schijven, tracks, artiesten en afspeellijsten invoeren. OpmerkingHet maximum aantal tekens: 32Voo
RQT805029NEDERLANDSHet apparaat kan schijftitels voor 100 cd’s met 25 nummers per cd opslaan.Voor bereiding1 Plaats de CD (⇒ pagina 6).2 Druk op [q/h
RQT805030NEDERLANDSHandige functies1 Druk op [CLOCK/TIMER] om “CLOCK” te selecteren.Telkens wanneer u de knop indrukt:2 Binnen 10 seconden:Druk op [u
RQT805031NEDERLANDSU kunt de timer zo instellen dat het toestel op een bepaald tijdstip inschakelt om u te wekken (weergavetimer) of dat het toestel o
RQT805032NEDERLANDSNog meer plezier met SDMet dit toestel kunt u muziek opnemen naar een SD-kaart en deze muziek vervolgens afspelen op een SD-audiosp
RQT805033NEDERLANDS•Sommige PC’s kunnen niet worden gebruikt, ondanks het feit dat ze voldoen aan de systeemvereisten die in deze gebruiksaanwijzing z
RQT805011DEUTSCHFernbedienungCLOCK/ (⇒ Seite 30)TIMER (⇒ Seite 31)z PLAY/REC (⇒ Seite 31)DISPLAY (⇒ Seite 13, 31)–DIMMER (⇒ Seite 31)Zifferntasten (⇒
RQT805034NEDERLANDSAndere apparatuur gebruikenVoordat u aansluit• Trek de stekker uit het stopcontact.• Schakel alle apparatuur uit en lees de relevan
RQT805035NEDERLANDSGids voor het oplossen van problemenVoer de volgende controles uit voordat u service aanvraagt. Als u het systeem niet kunt herstel
RQT805036NEDERLANDSGids voor het oplossen van problemenSchermberichten van het toestelReinig dit toestel met een zachte droge doek.• Gebruik nooit alc
RQT805037NEDERLANDSSpecificatiesn VERSTERKERGEDEELTERMS-uitgangsvermogen, beide kanalen aangedreven10% totale harmonische vervorming1 kHz (Laag kanaa
RQT805038NEDERLANDSIndexAALL ERASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26BBronnen en media opnemen . . . . . . .
39RQT8050NEDERLANDSMEMO115
2RQT8050DANSK Kontroller, at du har modtaget dette tilbehør sammen med afspilleren.Brug de numre, der er angivet i parantes, når du beder om reservede
RQT80503DANSKIndholdsfortegnelseTilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Sikkerhedsforanstaltninger . . . . .
RQT80504DANSKOplysninger om diske/kort1 En proces, som muliggør afspilning på kompatibelt udstyr.• Det er ikke sikkert, at det er muligt at afspille d
RQT80505DANSKn Hvordan holder man på en disk eller et kortRør ikke ved den optagne overflade eller terminaloverfladen.n Hvis der er snavs eller fugt p
RQT805012DEUTSCHEinfache Wiedergabe1 Wählen Sie ein Disc-Fach aus.• Die Anlage schaltet sich automatisch ein.• Wenn eine CD bereits geladen ist, schal
RQT80506DANSKIndsættelse/udtagning af diske og kort Iagttag følgende for at undgå problemer.• Læg disken midt i skuffen med etiketten opad.• Læg kun é
RQT80507DANSKOpsætningn Lad være med at:• anvende gamle og nye batterier sammen.• anvende forskellige typer batterier sammen.• opvarme eller udsætte b
RQT80508DANSKOpsætningTilslutningerStrømbesparelseAfspilleren bruger strøm (ca. 0,5 W), selv når den er slukket [^/I]. For at spare strøm skal stikket
RQT80509DANSKFastgør den anden ende af antennen der, hvor modtagelsen er bedst.Selvklæbende tapeNetledningTil husetsnetstikVekselstrøm 230 V, 50 HzFM-
RQT805010DANSKVejledning til kontrollerFølgende skærm tjener kun til vejledende formål.HovedenhedDisplayetKassettelåg (⇒ Side 17)OPEN ; (⇒ Side 17)Try
RQT805011DANSKFjernbetjeningCLOCK/ (⇒ Side 30)TIMER (⇒ Side 31)z PLAY/REC (⇒ Side 31)DISPLAY (⇒ Side 13, 31)–DIMMER (⇒ Side 31)Nummerknapper (⇒ Side 1
RQT805012DANSKGrundlæggende afspilning1 Vælg en diskskuffe.• Afspilleren tænder automatisk.• Hvis der allerede er sat en cd i, aktiveres afspilleren a
RQT805013DANSKAfspilleren kan kun afspille musikdata (AAC/MP3/WMA) optaget i standard SD-lydformat. Andre SD-lydformater kan ikke afspilles.1 Indsæt S
RQT805014DANSKGrundlæggende afspilningForberedelseTryk på [q/h CD] eller [q/h SD] og derefter [g STOP].Tryk på nummerknappen(rne) for at vælge og afsp
RQT805015DANSK1 Under stopTryk på [PROGRAM].2 Kun CD/WMA/MP3Valg af disk.1 Tryk på [DISC].2 Inden for 10 sekunder:Tryk på [1] - [5] for at vælge diske
RQT805013DEUTSCHDieses Gerät kann nur Musikdaten (AAC/MP3/WMA) wiedergeben, die im SD-Standard-Audio-Format aufgenommen worden. Andere SD-Audio-Format
RQT805016DANSKGrundlæggende afspilning“HighMAT” vises for at angive, at disse funktioner kan bruges.Fjernbetjening1 Under stopTryk på [LIST/ENTER].Cd-
RQT805017DANSKKassettebåndTPS kan ikke fungere korrekt i følgende situationer:• Hvis intervallet mellem sporene er under 4 sekunder.• Hvis der er støj
RQT805018DANSKLydfelt og lydkvalitetKraftigere bas på vidtrækkende højttalere.Tryk på [H.BASS].Ved hvert tryk på knappen:H.BASS 1: Tilføj kraftig bas
RQT805019DANSKDu kan tilføje naturlig bredde og dybde til stereolyden.Tryk på [SURROUND].• Dette virker ikke eller har mindre effekt med nogle diske.•
RQT805020DANSKRadioenForindstillede kanaler gør det nemt at stille ind på radiostationer. Der kan forprogrammeres op til 15 radiostationer fra FM- og
RQT805021DANSKOptagelseskilder og -medier* Læs afsnittet “Optagelse med høj hastighed” nedenfor.Du kan kun foretage digital optagelse fra cd til SD.De
RQT805022DANSKOptagelse af cd’erStandsningTryk på [g STOP].Visning af den resterende tid på SD’enTryk flere gange på [DISPLAY, –DIMMER].Den resterende
RQT805023DANSK(Kun optagelse med høj hastighed)Denne funktion bruges til optagelse med høj hastighed fra alle ilagte cd’er efter hinanden fra den førs
RQT805024DANSKOptagelse fra kassettebånd/radioen til SDForberedelse1 Indsæt SD-kortet. (⇒ Side 6)• Luk låget til SD-kortåbningen helt til. Det er ikke
RQT805025DANSKOptagelse fra SD/radio til kassettebånd Det er muligt at anvende SD-hukommelseskort med de følgende kapaciteter (fra 8 MB til 1 GB). (⇒
RQT805014DEUTSCHEinfache WiedergabeVorbereitungDrücken Sie [q/h CD] oder [q/h SD] und anschließend [g STOP].Drücken Sie eine oder mehrere Zifferntaste
RQT805026DANSKRedigering af SD’erForberedelse1 Indsæt SD-kortet. (⇒ Side 6).• Luk låget til SD-kortåbningen helt til. Det er ikke muligt at foretage r
RQT805027DANSKFormatering sletter hele kortets indhold og ikke kun de spor, der optages ved brug af denne enhed. Når der først er foretaget sletning,
RQT805028DANSKAngivelse af titlerDu kan angive titler for diske, spor, kunstnere og afspilningslister.Det maksimale antal tegn: 32ForberedelseFå vist
RQT805029DANSKDette apparat kan optage titlerne på 100 cd’er, 25 sportitler pr. cd.Forberedelse1 Indsæt cd’en (⇒ Side 6).2Tryk på [q/h CD] og derefter
RQT805030DANSKNyttige funktioner1 Tryk på [CLOCK/TIMER] for at vælge “CLOCK”.Ved hvert tryk på knappen:2 Inden for 10 sekunder:Tryk på [u 2/REW, i 1/F
RQT805031DANSKDu kan indstille timeren til at tænde på et bestemt tidspunkt for at vække dig (afspilningstimer), til at optage en radiostation eller t
RQT805032DANSKEndnu mere sjov med SDDu kan optage musik på et SD-kort på denne enhed, hvorefter du kan afspille musikken på en SD-afspiller eller gemm
RQT805033DANSK• Selv om de systemkrav, der omtales i denne betjeningsvejledning, opfyldes, er der nogle pc’er, som ikke kan bruges.• Denne software ka
RQT805034DANSKAnvendelse af andet udstyrInden der udføres tilslutning• Foretag frakobling af netledningen.• Sluk alt udstyr, og læs de relevante betje
RQT805035DANSKFejlfindingsoversigtUdfør nedenstående kontrolprocedurer, inden du sender enheden til eftersyn. Hvis du ikke kan afhjælpe et problem med
RQT805015DEUTSCH1 Im StoppmodusDrücken Sie [PROGRAM].2 Nur CD/WMA/MP3Wählen Sie eine Disc aus.1 Drücken Sie [DISC].2 Innerhalb von 10 Sekunden:Drücken
RQT805036DANSKFejlfindingsoversigtEnhedens displayAftør enheden med en blød og tør klud.• Brug aldrig sprit, fortynder eller rensebenzin til at rengør
RQT805037DANSKSpecifikationern FORSTÆRKERRMS-udgangseffekt, begge kanaler drevet10% total harmonisk forvrængning1 kHz (Baskanal) 40 W pr. kanal (6 Ω)8
RQT805038DANSKIndeksAAfbrydelsestimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Afspilning af alle diske. . . . . . . . . . . .
39RQT8050DANSKMEMO153Der tages forbehold for trykfejl.
2RQT8050SVENSKA Identifiera och pricka av de medföljande tillbehören.Använd siffrorna inom parentes om du begär utbytesdelar. (Gäller från mars 2005)O
RQT80503SVENSKAInnehållsförteckningTillbehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Säkerhetsåtgärder. . . . . . . . .
RQT80504SVENSKAInformation om skivor och kort1 En process som gör att skivan kan spelas på kompatibel utrustning.• Det går eventuellt inte alltid att
RQT80505SVENSKAn Hålla i en skiva eller ett kortVidrör inte den inspelade ytan eller kontaktytan.n Om det finns smuts eller kondens på skivanTorka av
RQT80506SVENSKASätt i eller ta bort skivor och kortFölj dessa regler för att undvika problem.• Placera skivan med etiketten uppåt mitt på skivtallrike
RQT80507SVENSKAFörberedelser och grundläggande anslutningarn Du bör inte:• blanda gamla och nya batterier.• använda olika typer av batterier samtidigt
RQT805016DEUTSCHEinfache WiedergabeIm Display „HighMAT“ erscheint, um zu zeigen, dass diese Funktion verfügbar ist.Fernbedienung1 Im StoppmodusDrücken
RQT80508SVENSKAFörberedelser och grundläggande anslutningarAnslutningarMinska strömförbrukningEnheten förbrukar ström (ca 0,5 W) även när den är avstä
RQT80509SVENSKAFäst den andra änden av antennen där mottagningen är bäst.Tej pNätkabelTill eluttag230 V växelström, 50 HzInomhusantenn för FMAnslut nä
RQT805010SVENSKAKontrollerDenna bild förklarar de olika indikatorerna på displayen.HuvudenhetDisplayenKassettlucka (⇒ sidan 17)OPEN ; (⇒ sidan 17)Tryc
RQT805011SVENSKAFjärrkontrollCLOCK/ (⇒ sidan 30)TIMER (⇒ sidan 31)z PLAY/REC (⇒ sidan 31)DISPLAY (⇒ sidan 13, 31)–DIMMER (⇒ sidan 31)Sifferknappar (⇒
RQT805012SVENSKAGrundläggande uppspelning1 Välj ett skivfack.• Enheten startar automatiskt.• Om en cd-skiva redan finns i facket startar enheten upp a
RQT805013SVENSKADenna enhet kan endast spela ljuddata (AAC/MP3/WMA) som spelats in i SD-ljudformat. Andra SD-ljudformat kan inte spelas.1 Sätt i SD-ko
RQT805014SVENSKAGrundläggande uppspelningFörberedaTryck på [q/h CD] eller [q/h SD] och därefter på [g STOP].Tryck på sifferknapparna för att välja spå
RQT805015SVENSKA1 I stopplägetTryck på [PROGRAM].2 Endast cd/wma/mp3Välja en skiva.1 Tryck på [DISC].2 Inom 10 sekunder:Tryck på [1] - [5] för att väl
RQT805016SVENSKAGrundläggande uppspelning“HighMAT” visas för att indikera att du kan använda dessa funktioner.Fjärrkontroll1 I stopplägetTryck på [LIS
RQT805017SVENSKAKassettbandTPS fungerar eventuellt inte korrekt i följande situationer:• Om intervallet mellan spåren är mindre än 4 sekunder.• Om det
RQT805017DEUTSCHCassettendeckTPS funktioniert u. U. in den folgenden Fällen nicht einwandfrei:• Wenn die Pause zwischen den Titeln weniger als 4 Sekun
RQT805018SVENSKALjudfält och ljudkvalitetDu kan lyssna på kraftigare bas med “wide-range”-högtalare.Tryck på [H.BASS].Varje gång du trycker på knappen
RQT805019SVENSKADu kan lägga till naturlig bredd och djup till stereoljudet.Tryck på [SURROUND].• Funktionen fungerar inte eller har mindre effekt med
RQT805020SVENSKARadionFörinställ kanaler för att göra det enklare att välja dem. Du kan förinställa upp till 15 stationer per band, FM och AM.1 Ställ
RQT805021SVENSKAInspelningskällor och -medier*Läs “Höghastighetsinspelning” nedan.ObserveraDu kan endast göra digitala inspelningar från cd-skiva till
RQT805022SVENSKASpela in cd-skivorStoppaTryck på [g STOP].Visa återstående tid på SD-kortetTryck flera gånger på [DISPLAY, –DIMMER].Återstående tid be
RQT805023SVENSKA(Endast höghastighetsinspelning)Med denna funktion spelar du in alla laddade cd-skivor med hög hastighet, i ordning med start från för
RQT805024SVENSKASpela in från kassettband eller radio till SD-kortFörbereda1 Sätt i SD-kortet. (⇒ sidan 6)• Stäng locket på SD-kortplatsen ordentligt.
RQT805025SVENSKASpela in från SD-kort eller radion till kassettband ObserveraDu kan använda SD-minneskort med följande kapaciteter (från 8 MB till 1GB
RQT805026SVENSKARedigera SD-kortFörbereda1 Sätt i SD-kortet. (⇒ sidan 6).• Stäng locket på SD-kortplatsen ordentligt. Du kan inte redigera om locket ä
RQT805027SVENSKAFormatering tar bort allt innehåll på kortet och inte enbart spåren som spelats in med denna enhet. Innehållet på kortet är permanent
RQT805018DEUTSCHKlang- und TonqualitätSie können nun eine kraftvollere Basswiedergabe aus Breitbandlautsprechern genießen.Drücken Sie [H.BASS].Bei jed
RQT805028SVENSKAMata in titlarDu kan mata in titlar för skivor, spår, artister och spellistor. ObserveraMaximala antalet tecken: 32FörberedaVisa bilds
RQT805029SVENSKAEnheten kan spela in skivtitlar för 100 cd-skivor, 25 spår per cd-skiva.Förbereda1 Sätt in cd-skivan (⇒ sidan 6).2 Tryck på [q /h CD]
RQT805030SVENSKAPraktiska funktioner1 Tryck på [CLOCK/TIMER] för att välja “CLOCK”.Varje gång du trycker på knappen:2 Inom 10 sekunder:Tryck på [u 2/R
RQT805031SVENSKADu kan ställa in timern för att sätta på enheten vid en viss tid för att väcka dig (uppspelningstimer), eller för att spela in ett rad
RQT805032SVENSKAFler användningsområden för SDDu kan spela in musik på SD-kort med denna enhet och spela upp det på en SD-ljudspelare eller spara det
RQT805033SVENSKA• Även om systemkraven som nämns i denna bruksanvisning uppfylls kan ändå inte vissa persondatorer användas.• Detta program kan inte a
RQT805034SVENSKAAnvända annan utrustningInnan du ansluter• Koppla bort nätkabeln.• Stäng av all utrustning och läs de anvisningar som behövs.• De ansl
RQT805035SVENSKAFelsökningUtför följande kontroller innan du begär service. Om du inte kan åtgärda systemet på det sätt som beskrivs nedan eller om nå
RQT805036SVENSKAFelsökningEnhetens displayRengör denna enhet med en torr och mjuk trasa.• Använd aldrig alkohol, thinner eller ren bensin för att reng
RQT805037SVENSKATekniska specifikationern FÖRSTÄRKARDELRMS-uteffekt, båda kanalerna drivna10% total harmonisk distortion1 kHz (Lågkanals) 40 W per ka
RQT805019DEUTSCHSie können dem Stereoklang eine natürliche Breite und Tiefe verleihen.Drücken Sie [SURROUND].• Bei einigen Discs kann diese Funktion n
RQT805038SVENSKAIndexAALL ERASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Automatisk avstängningsfunktion . . . . . .
39RQT8050SVENSKAMEMO191
Ge It Du Da SwMatsushita Electric Industrial Co., Ltd.Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/RQT8050-DH0305TA0(Im Inneren des Gerätes)(All’intern
2RQT8050DEUTSCH Bitte überprüfen Sie das mitgelieferte Zubehör auf Vollständigkeit.Verwenden Sie zum Bestellen von Ersatzteilen die in Klammern angege
RQT805020DEUTSCHTunerSpeichern Sie Kanäle, um die Senderauswahl zu vereinfachen. Sie können bis zu 15 Sender im UKW- und im MW-Wellenbereich voreinste
RQT805021DEUTSCHAufnahmequellen und -medien*Bitte lesen Sie „High-Speed-Recording“ unten.HinweisSie können Digitalaufnahmen nur von CD auf SD-Card vor
RQT805022DEUTSCHAufnahme von CDsZum StoppenDrücken Sie [g STOP].Zum Anzeigen der verbleibenden Zeit auf der SD-CardDrücken Sie mehrmals [DISPLAY, –DIM
RQT805023DEUTSCH(Nur High-Speed-Recording)Mit dieser Funktion können Sie mit einem Tastendruck in High-Speed alle geladenen CDs nacheinander beginnend
RQT805024DEUTSCHAufnahme von Cassette/Radio auf SD-CardVorbereitung1 Schieben Sie die SD-Card ein. (⇒ Seite 6)• Schließen Sie den Deckel des SD-Card-S
RQT805025DEUTSCHAufnahme von SD-Card/Radio auf Cassette HinweisSD-Speicherkarten mit den folgenden Speicherkapazitäten (von 8 MB bis 1 GB) können verw
RQT805026DEUTSCHBearbeiten von SD-CardsVorbereitung1 Schieben Sie die SD-Card ein. (⇒ Seite 6).• Schließen Sie den Deckel des SD-Card-Slots. Solange d
RQT805027DEUTSCHBeim Formatieren werden nicht nur die Tracks, die mit diesem Gerät aufgenommen wurden gelöscht, sondern der gesamte Inhalt der Karte.
RQT805028DEUTSCHEingabe von TitelnSie können Titel für Discs, Tracks, Interpreten und Wiedergabelisten eingeben. HinweisMaximale Anzahl der Zeichen: 3
RQT805029DEUTSCHDas Gerät kann Titel für 100 CDs, d. h. 25 Tracktitel pro CD, speichern.Vorbereitung1 Legen Sie die CD ein (⇒ Seite 6).2 Drücken Sie [
RQT80503DEUTSCHInhaltsverzeichnisZubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . .
RQT805030DEUTSCHWeitere Funktionen1 Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um „CLOCK“ auszuwählen.Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt:2
RQT805031DEUTSCHSie können den Timer so einstellen, dass er sich zu einer bestimmten Uhrzeit einschaltet, um Sie zu wecken (Wiedergabe-Timer) oder das
RQT805032DEUTSCHNoch mehr Vergnügen mit SD-CardsSie können mit dieser Anlage Musik auf eine SD-Card kopieren und diese dann auf einem SD Audio Player
RQT805033DEUTSCH• Auch wenn alle hier genannten Systemanforderungen erfüllt sind, sind einige Computer dennoch nicht für diese Sofware geeignet.•Diese
RQT805034DEUTSCHVerwendung anderer GeräteVor dem Anschließen• Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose.• Schalten Sie alle Geräte aus, und lesen
RQT805035DEUTSCHFehlersucheBitte überprüfen Sie im Störungsfall die Hinweise der untenstehenden Liste, bevor Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen.
RQT805036DEUTSCHFehlersucheDisplays der AnlageDas Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen.• Verwenden Sie niemals Alkohol, Farbverdünner oder
RQT805037DEUTSCHTechnische Datenn VERSTÄRKERTEILRMS-Ausgangsleistung, beide Kanäle angesteuert10% Gesamtklirrfaktor1 kHz (Tieftonkanal) 40 W pro Kanal
RQT805038DEUTSCHIndexAALL ERASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Aufnahmemethode . . . . . . . . . . . . . .
39RQT8050DEUTSCHMEMO39
RQT80504DEUTSCHDisc-/Card-Informationen1 Bei der Finalisierung handelt es sich um ein Verfahren, das eine Wiedergabe der Disc mit kompatiblen Geräten
2RQT8050ITALIANO Controllare e identificare gli accessori in dotazione.Per richiedere pezzi di ricambio citare come riferimento i numeri riportati tra
RQT80503ITALIANOSommarioAccessori in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . .
RQT80504ITALIANOInformazioni sui dischi/sulla scheda1 Un processo che permette la lettura con i componenti compatibili.• La lettura dei dischi sopra r
RQT80505ITALIANOn Come tenere in mano un disco o una schedaNon toccare la superficie registrata o la superficie del terminale.n Se sul disco si è accu
RQT80506ITALIANOInserimento/rimozione dei dischi e delle schede La non osservanza delle seguenti indicazioni potrebbe causare problemi.• Posizionare i
RQT80507ITALIANOSetupn Non:• mischiare pile vecchie e pile nuove.• usare allo stesso tempo pile di tipo diverso.• riscaldare le pile o esporle a una f
RQT80508ITALIANOSetupCollegamentiRisparmio di correnteL’unità consuma corrente (circa 0,5 W) anche se viene spenta con [^/I]. Per risparmiare corrente
RQT80509ITALIANOFissare l’altra estremità dell’antenna dove la ricezione è migliore.Nastro adesivoCavo di alimentazione c.a.Alla presa di correnteAC 2
RQT805010ITALIANOGuida ai comandiLa seguente schermata è utilizzata a scopo puramente esemplificativo.Unità principaleDisplaySportello cassetta (⇒ pag
RQT805011ITALIANOTelecomandoCLOCK/ (⇒ pagina 30)TIMER (⇒ pagina 31)z PLAY/REC (⇒ pagina 31)DISPLAY (⇒ pagina 13, 31)–DIMMER (⇒ pagina 31)Tasti numeric
RQT80505DEUTSCHn Anfassen der Disc oder SpeicherkarteFassen Sie niemals die beschriebene Seite einer Disc oder die Kontakte einer SD-Card an.n Bei Sch
RQT805012ITALIANOLettura di base1 Selezionare il cassetto del disco.• L’unità si accende automaticamente.• Quando si è già caricato un CD, l’unità si
RQT805013ITALIANOQuesta unità è in grado di riprodurre soltanto dati musicali (AAC/MP3/WMA) registrati in formato audio standard SD. Non è possibile
RQT805014ITALIANOLettura di basePreparazionePremere [q/h CD] o [q/h SD] e quindi [g STOP].Premere uno o più tasti numerici per selezionare e riprodurr
RQT805015ITALIANO1 Durante l’arrestoPremere [PROGRAM].2 CD/WMA/MP3 soltantoSelezionare un disco.1 Premere [DISC].2 Entro 10 secondi:Premere [1] - [5]
RQT805016ITALIANOLettura di base“HighMAT” viene visualizzato per confermare la disponibilità di queste funzioni.Telecomando1 Durante l’arrestoPremere
RQT805017ITALIANOCassette La funzione TPS potrebbe non funzionare correttamente nelle situazioni seguenti:• Se l’intervallo tra i brani è inferiore a
RQT805018ITALIANOCampo sonoro e qualità del suonoÈ possibile fruire di bassi più potenti su diffusori wide range.Premere [H.BASS].Ad ogni pressione de
RQT805019ITALIANOSi può aggiungere una profondità e ampiezza naturali al suono stereo.Premere [SURROUND].• Non può essere utilizzato o ha meno effetto
RQT805020ITALIANORadioPreselezionare i canali per facilitarne la selezione. Si possono preselezionare fino a 15 stazioni per ciascuna banda FM e AM.1
RQT805021ITALIANORegistrazione da sorgenti e media*Leggere la sezione “Registrazione ad alta velocità” riportata di seguito.NotaLe registrazioni digit
RQT80506DEUTSCHEinlegen/Entfernen der Discs und CardsBeachten Sie Folgendes, um Probleme zu vermeiden.• Legen Sie die Disc mit dem Etikett nach oben i
RQT805022ITALIANORegistrazione di CDPer arrestare la registrazionePremere [g STOP].Per visualizzare il tempo rimanente sulla scheda SDPremere diverse
RQT805023ITALIANO(Solo registrazione ad alta velocità)Con questa funzione con un solo pulsante tutti i CD vengono registrati ad alta velocità sulla SD
RQT805024ITALIANORegistrazione dalla cassetta/radio sulla SDPreparazione1 Inserire la scheda SD. (⇒ pagina 6)• Chiudere bene lo sportellino dell’allog
RQT805025ITALIANORegistrazione dalla scheda SD/radio sulla cassetta NotaSi possono usare le schede di memoria SD con le capacità seguenti (da 8 MB a 1
RQT805026ITALIANOEditing delle schede SDPreparazione1 Inserire la scheda SD. (⇒ pagina 6)• Chiudere bene lo sportellino dell’alloggiamento della sched
RQT805027ITALIANOCon la formattazione si cancella il contenuto della scheda e non solo i brani registrati con questa unità. Una volta cancellato, non
RQT805028ITALIANOInserimenti di titoliÈ possibile inserire titoli per dischi, brani, artisti e playlist. NotaIl numero massimo di caratteri: 32Prepara
RQT805029ITALIANOL’unità può registrare i titoli disco di 100 CD, 25 titoli brano per ogni CD.Preparazione1 Inserire il CD (⇒ pagina 6).2 Premere [q/h
RQT805030ITALIANOFunzioni utili1 Premere [CLOCK/TIMER] per selezionare “CLOCK”.Ad ogni pressione del tasto:2 Entro 10 secondi:Premere [u 2/REW, i 1/FF
RQT805031ITALIANOIl timer può essere regolato per la sveglia (timer di lettura) o per la registrazione dalla radio o da una sorgente esterna (timer di
RQT80507DEUTSCHAufstellen und Anschließenn Beachten Sie folgende Hinweise:• Verwenden Sie niemals alte und neue Batterien gemeinsam.• Legen Sie niemal
RQT805032ITALIANOPiù divertimento con la scheda SDSi può registrare musica su una scheda SD con questa unità per poi riprodurla su un lettore audio SD
RQT805033ITALIANO• Anche se si possiedono i requisiti di sistema riportati in queste istruzioni per l’uso, è comunque possibile che alcuni computer no
RQT805034ITALIANOUtilizzo di altri componentiPrima del collegamento• Staccare il cavo di alimentazione.• Spegnere tutti i componenti e leggere le istr
RQT805035ITALIANODiagnosticaPrima di chiamare il tecnico per la riparazione, fare i controlli seguenti. Se non si riesce a risolvere il problema con l
RQT805036ITALIANODiagnosticaDisplay dell’unitàPer pulire questa unità,usare un panno morbido e asciutto.• Non usare mai alcool, diluenti per vernici o
RQT805037ITALIANODati tecnicin SEZIONE AMPLIFICATOREPotenza di uscita RMS (entrambi i canali pilotati)Distorsione armonica totale 10%1 kHz (Canale bas
RQT805038ITALIANOIndiceAALL ERASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Antenna esterna . . . . . . . . . . . . .
39RQT8050ITALIANOMEMO77
2RQT8050NEDERLANDS Controleer en identificeer alle geleverde accessoires in de verpakking.Gebruik de nummers tussen haakjes wanneer u vervangstukken a
RQT80503NEDERLANDSInhoudsopgaveAccessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Veiligheidsmaatregelen . . . . . . . . .
RQT80508DEUTSCHAufstellen und AnschließenAnschlüsseEnergieeinsparungDas Gerät verbraucht Strom (ca. 0,5 W), auch wenn es über die [8]-Taste ausgeschal
RQT80504NEDERLANDSSchijf-/Kaartinformatie1 Een proces dat afspelen op compatibele apparatuur mogelijk maakt.• Afhankelijk van het schijftype of de toe
RQT80505NEDERLANDSn Een schijf of kaart vasthoudenRaak het opnameoppervlak of het oppervlak van het contact niet aan. n Als er vuil of condens op de s
RQT80506NEDERLANDSSchijven en kaarten plaatsen/verwijderenHoud rekening met de volgende aanwijzingen om problemen te vermijden.• Plaats de schijf met
RQT80507NEDERLANDSInstallatien Wat u niet moet doen:• oude en nieuwe batterijen door elkaar gebruiken.• verschillende typen tegelijkertijd gebruiken.•
RQT80508NEDERLANDSInstallatieAansluitingenStroom besparenHet toestel verbruikt altijd stroom (ca. 0,5 W), zelfs wanneer het met de knop [8] werd uitge
RQT80509NEDERLANDSSluit het andere uiteinde van de antenne aan op een locatie waar u de beste ontvangst hebt.PlakbandHet netsnoerNaar stopcontactAC 23
RQT805010NEDERLANDSBedieningsgidsHet volgende scherm is bedoeld als toelichting. HoofdunitDisplayCassetteklep (⇒ pagina 17)OPEN ; (⇒ pagina 17)Indrukk
RQT805011NEDERLANDSAfstandsbedieningCLOCK/ (⇒ pagina 30)TIMER (⇒ pagina 31)z PLAY/REC (⇒ pagina 31)DISPLAY (⇒ pagina 13, 31)–DIMMER (⇒ pagina 31)Cijfe
RQT805012NEDERLANDSStandaard afspelen1 Selecteer een schijflade.• Het toestel wordt automatisch ingeschakeld.• Wanneer de CD reeds is geplaatst, wordt
RQT805013NEDERLANDSDit toestel kan alleen muziekgegevens (AAC/MP3/WMA) afspelen die in SD-audio-indeling zijn opgenomen. Andere SD-audio-indelingen ku
RQT80509DEUTSCHBefestigen Sie das andere Ende der Antenne an einem Ort mit bestmöglichem Empfang.KlebestreifenNetzkabelAn Netzsteckdosemains socket230
RQT805014NEDERLANDSStandaard afspelenVoorbereidingDruk op [q /h CD] of [q/h SD] en vervolgens op [g STOP].Druk op de cijfertoets(en) om een track te s
RQT805015NEDERLANDS1 In de ruststandDruk op [PROGRAM].2 Alleen CD/WMA/MP3Selecteer een schijf.1 Druk op [DISC].2 Binnen 10 seconden:Druk op [1] - [5]
RQT805016NEDERLANDSStandaard afspelen“HighMAT” verschijnt om aan te geven dat u deze functies kunt gebruiken.Afstandsbediening1 In de ruststandDruk op
RQT805017NEDERLANDSCassettesTPS werkt mogelijk niet goed in de volgende situaties:• Als er minder dan 4 seconden verstrijkt tussen de tracks.• Als er
RQT805018NEDERLANDSGeluidsbereik en geluidskwaliteitU kunt genieten van krachtigere basgeluiden op luidsprekers met een wijd bereik.Druk op [H.BASS].T
RQT805019NEDERLANDSU kunt natuurlijke breedte en diepte toevoegen aan het stereogeluid.Druk op [SURROUND].• Bij sommige schijven werkt dit niet of hee
RQT805020NEDERLANDSDe radioVoorkeuzestations maken het kiezen gemakkelijker. U kunt maximaal 15 stations vooraf instellen op FM- en AM-golflengtes.1 S
RQT805021NEDERLANDSBronnen en media opnemen*Lees “Opnemen aan hoge snelheid” hieronder.OpmerkingU kunt alleen digitale opnamen maken van CD naar SD.U
RQT805022NEDERLANDSCD’s opnemenStoppenDruk op [g STOP].De resterende tijd op de SD weergevenDruk meerdere malen op [DISPLAY, –DIMMER].De resterende t
RQT805023NEDERLANDS(Alleen opnemen aan hoge snelheid)Deze functie neemt met één druk op de knop alle geplaatste CD’s achtereenvolgens op van de eerste
Comments to this Manuals