Stereo-Stemrwerstörker Amplificatore di controllo stereo Centrale de préamplifkation stéréoSU-CW10Bedieeuiigsaiileitung Istruzioni per Fuso Mode d^emp
nsefeen des Akkus□ooo• stellen Sie das Gerät zum Schutz vor Beschädigung auf ein weiches Tuch.• Setzen Sie den Akku bei abgetrenntem Netzkabel ein.Drü
Inserímento della baltería rkarkabileinsertion de la pile rechargeable' Per proteggerla dai danni, appoggiare l’unità su un panno morbido.>
Amchlösse«Vergewissern Sie sich, daß die Stromversorgung all Komponenten ausgeschaltet ist, bevor Sie irgendwelcheAnschlüsse vornehmen,• Schließen Sie
Collegamenti• Prima di realizzare qualsiasi collegamento, accertarsi che tutti i componenti siano spenti.• Collegare il cavo di alimentazione al rice
AnschlüsseLEinzelheiten zum Anschluß eines DVD Players finden Sie unter„Anschließen eines DVD Players“ ( #• Seite 16).Stereo-Cinchkabeiweiß (L)rot (R)
ColiegamentìBranchementsCollegamento di altPer i dettagii sul coìiegamenfo del lettore DVD, vedere “Collegamento di un lettore DVD” (# pagina
AmchiGsseSchließen Sie den DVD Player über ein Video-Verbindungkabel an das Fernsehgerät an.Stereo-Änschlußkabel (1 Stck. mitgeüefert) weiß (L)rot (R)
CollegamentiCollegamento di un lettore DVJCoilegare ¡1 lettore DVD al televisore con un cavo di collegamento video.BranchementsRaccordement d'un
. schlösseI Netzsteckdose©-♦tIiß.' Netzkabel (mitgeliefert)IHSchließen Sie die Stromquelle erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse ausge
CollegamentiBranchementsI ? ; - -1 spina de! cavo di alimentazione solo dopo aver effettuatitutti i collegamenti.iai Presa di retetpt Cavo di alimen
ZubehörAccessoriAccessoiresKontrollieren Sie bitte das mitgelieferteZobehör.Identificare e controllare gli accessori in dotazione.Confirmer ¡a
kkubetriebBei Netzstromversorgung von Audiogeräten kann die Klangqualität durch Rauschen beeinträchtigt werden. Dieses Rauschen läBt sich beseitigen,
»o con la Ьа№епа Fonctionnement sur pileQuando si usano i componenti audio con !a corrente delia rete, si potrebbe verificare de! rumore. Questo rum
IAkkubelriebIDie Akkuzustandsanzeige (LEVEL) und die Aufladeanzeige(CHARGE) ermöglichen eine bequeme Kontrolle von Akköbetrieb und Akkuzustand.B
Uso con la batterìaFonctionnement sur pile Gli indicatori “LEVEL” e “CHARGE” mostrano se viene usata la batteria, se essa viene caricata e se
Wiedergabe1,0ж6/|ТАРЕ MONITORТАРЕ! TAPE2/MD SOURCE О О 30SSELECTORТАРЕ 1 ТАРЕ 2/MD AUX DVD«H CD TUNER PHONOО О О О О О ОVOLUME[Vorbereitungen |• Ste
AscoltoEcoutei Preparati¥i |• Premere [MAIN POWER] in posizione “ ON”.• Prima di procedere, regolare il volume sulla posizione‘MIN”Premere [ - _ ò j«-
OM m w m BAiS TREBLE ^WiedergabemDrehen Sie [BALANCE], um die gewünschte Rechts/Links-Balance einzustelien.mMUTINGIViUTIMQ-O-Dieses Gerät verfügt
AscoltoEcoutegolczione del bilanciarneleGirare [BALANCE] per regolare ¡1 biianciamento del suono sìnistro/destro.Questa unità è dotata di un ampl
TAPE MONITORTAPE 1 TAPE 2/MD SOURCE O O 50SSELECTORTAPE 1 TAPE 2/MD, AUX DVD-6CH CD TUNER PHONO'O O ;0 O O O O jTAPE MONITORTAPE 1 TAPE a«D SOUR
^ghtrazione EnregistrementCoilegare la piastra a cassetta o la piastra MD ai terminali “REC (OUT) (TAPE 1 o TAPE 2/MD)” sulla parte posteriore deiruni
Caro clienteLa ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto. Per ottenerne le prestazioni migiiori e per la sua sicurezza, legga attentamente que
0 © © I©°c)bcP.-X, DiSPtÄ^ CL^□ D □TAPE 1 TAPE 2 CD TUNERO □ □ C3-MD DVD AUX PHONOrn n n f~lWieb mit der FernbedienmgDie Fernbedienung kann zusätzlic
azionamento col telecomandoFonctionnement avec télécommandeIl telecomando può essere usato per far funzionare, oltre a questo sistema, altre unità Tec
.rieb mit der Fernbedienung1%(7)MENUOi)o'□□ □ C3 □MD DVD AUX PHONOg □ □ □ □Z5n~r4| jm ^/ii□ lI: f:3t4-f[CD, 6]® ©[CD].. .Schaltet die Fernbedi
izionamenio col telecomandoec télécommandeiÌCD, Ò]® ©[CD],..Regola il telecomando nel modo del lettore CD. Premere questo tasto prima di cercare di us
Betrieb mit der Fernbedienung(Ä>©o 0 0 ooO0 60000TITLEo0MENUOOt 3ÖDVD1-:oDECKV2-EJ □V tu A□ ccji I 0i cc □MD□DVD V' AUXcg ccPHONOcc1>-J □ □
Funzionamento col telecomanéoFonctionnement avec télécommande[TAPE 1, TAPE 2, Ò|® ©[TAPE 1] [TAPE 2]...Per impostare il telecomando sul modo della pia
Liste won FehlermöglkhkeiimiBevor Sie bei Funktionsstörungen dieses Gerätes den Reparaturdienst in Anspruch nehmen, beachten Sie bitte di
Consigli per l'eliminazione éi eventuali mconwementiPrima di ricorrere al servizio assistenza per questo apparecchio, consultate questa
Guide du dépannageAvant de demander à un personnel qualifié de venir dépanner cet appareil, consulter ce tableau ci-dessous pour savoir si le problème
Technische Daten (DIN 45 5001Eingaiigsempfmdlictiteit ynd -impedanz PHONO MM 2.5 mV/47 kQTUNER, CD, DV0-6CH, ÄUX, TÄPE 1, TAPE 2/i»D 200 mV'/22
men gefahrlosen Betrieb dieses GerätesSißggerimenti per la sicurezzaIVcrsorgung&spanriuStellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem es
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.Osaka 542-8588,Japan(g:) (T:) (@)RQT5008-DH0599YY0 (D)
inseíls de sécurìté• Fare attenzione che nessun oggetto estraneo quale aghi, monete, cacciavitiecc., finisca accidentalmente neH’apparecchio.Po
Bedienmgselemente an der GeräfevorderseiteNr._____________Bezeichnyng _____Bezugsseited) Netztaste cb ^ 6/1)ynd Bereitschaftsanzeige (O) ...
Comandi del pannello frontale Commandes dv pameau avantNo._______________Nome Pagina di rìf.©Tasto accensìone/spegnimento ( _ _ Ò d)/i) e indic
sfc!P<*3 <ii1 IO © © IO'"'i" «91 IIM I ! ...i 1 j i I 1 1 i l|i--- '' ’5 5 5 5°-X'X...L',.G-UZlXliZlXDl
TelecomandoTélécommandeNo.___________Nome____________________Pagina di rif.® Tasto di accensione/spegnimento amplificatore (AMP Ò)......
Comments to this Manuals