Panasonic SUC1010 User Manual

Browse online or download User Manual for Audio Panasonic SUC1010. Panasonic SUC1010 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 40
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Stereo-Stemrwerstörker
Amplificatore di controllo stereo
Centrale de préamplifkation stéréo
SU-CW10
Bedieeuiigsaiileitung
Istruzioni per Fuso
Mode d^emploi
Das Gerät besitzt u.U. eine unterschiedlich Farbe.
II colore reale dell’unità potrebbe essere diverso.
La couleur de l’appareil réel peut être différente.
Le.sen Sie bitte ctie.se Bedienungsanleilung vot
riem Anschließen, inbetriebnehmon oder Einsteüen
dieses Gerätes genau durch
Bitte bev.-ahreii Sie diese Beoieniingsarsleilung aui.
Fririia fJi puicodeie aS coMegamenio o alia
rogola/ione di questo prodc4to, raccromanda di
leggete questo rnanudic- distruzioni,
completamente.
Conservare il presente manudle.
Il est recommande de lire atlontivcn»nt lo présent
manuel avant rie raccouier. utiìises ou regier cet
appareil.
Conserver ce manuel.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Summary of Contents

Page 1 - Stereo-Stemrwerstörker

Stereo-Stemrwerstörker Amplificatore di controllo stereo Centrale de préamplifkation stéréoSU-CW10Bedieeuiigsaiileitung Istruzioni per Fuso Mode d^emp

Page 2 - Accessori

nsefeen des Akkus□ooo• stellen Sie das Gerät zum Schutz vor Beschädigung auf ein weiches Tuch.• Setzen Sie den Akku bei abgetrenntem Netzkabel ein.Drü

Page 3 - Cher client

Inserímento della baltería rkarkabileinsertion de la pile rechargeable' Per proteggerla dai danni, appoggiare l’unità su un panno morbido.>

Page 4 - WARNUNG!

Amchlösse«Vergewissern Sie sich, daß die Stromversorgung all Komponenten ausgeschaltet ist, bevor Sie irgendwelcheAnschlüsse vornehmen,• Schließen Sie

Page 5 - AVERTISSEMENT!

Collegamenti• Prima di realizzare qualsiasi collegamento, accertarsi che tutti i componenti siano spenti.• Collegare il cavo di alimentazione al rice

Page 6

AnschlüsseLEinzelheiten zum Anschluß eines DVD Players finden Sie unter„Anschließen eines DVD Players“ ( #• Seite 16).Stereo-Cinchkabeiweiß (L)rot (R)

Page 7

ColiegamentìBranchementsCollegamento di altPer i dettagii sul coìiegamenfo del lettore DVD, vedere “Collegamento di un lettore DVD” (# pagina

Page 8 - Die Fernbedienmg

AmchiGsseSchließen Sie den DVD Player über ein Video-Verbindungkabel an das Fernsehgerät an.Stereo-Änschlußkabel (1 Stck. mitgeüefert) weiß (L)rot (R)

Page 9 - Télécommande

CollegamentiCollegamento di un lettore DVJCoilegare ¡1 lettore DVD al televisore con un cavo di collegamento video.BranchementsRaccordement d'un

Page 10 - Hinv/Gisc

. schlösseI Netzsteckdose©-♦tIiß.' Netzkabel (mitgeliefert)IHSchließen Sie die Stromquelle erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse ausge

Page 11 - Remarque

CollegamentiBranchementsI ? ; - -1 spina de! cavo di alimentazione solo dopo aver effettuatitutti i collegamenti.iai Presa di retetpt Cavo di alimen

Page 12 - Amchlösse

ZubehörAccessoriAccessoiresKontrollieren Sie bitte das mitgelieferteZobehör.Identificare e controllare gli accessori in dotazione.Confirmer ¡a

Page 13 - Collegamenti

kkubetriebBei Netzstromversorgung von Audiogeräten kann die Klangqualität durch Rauschen beeinträchtigt werden. Dieses Rauschen läBt sich beseitigen,

Page 14 - >g> Cassettendeck

»o con la Ьа№епа Fonctionnement sur pileQuando si usano i componenti audio con !a corrente delia rete, si potrebbe verificare de! rumore. Questo rum

Page 15 - Cavo di collegamento stereo

IAkkubelriebIDie Akkuzustandsanzeige (LEVEL) und die Aufladeanzeige(CHARGE) ermöglichen eine bequeme Kontrolle von Akköbetrieb und Akkuzustand.B

Page 16 - SU-C1010

Uso con la batterìaFonctionnement sur pile Gli indicatori “LEVEL” e “CHARGE” mostrano se viene usata la batteria, se essa viene caricata e se

Page 17

Wiedergabe1,0ж6/|ТАРЕ MONITORТАРЕ! TAPE2/MD SOURCE О О 30SSELECTORТАРЕ 1 ТАРЕ 2/MD AUX DVD«H CD TUNER PHONOО О О О О О ОVOLUME[Vorbereitungen |• Ste

Page 18 - . schlösse

AscoltoEcoutei Preparati¥i |• Premere [MAIN POWER] in posizione “ ON”.• Prima di procedere, regolare il volume sulla posizione‘MIN”Premere [ - _ ò j«-

Page 19 - Recharge de la pile

OM m w m BAiS TREBLE ^WiedergabemDrehen Sie [BALANCE], um die gewünschte Rechts/Links-Balance einzustelien.mMUTINGIViUTIMQ-O-Dieses Gerät verfügt

Page 20 - OPERATION

AscoltoEcoutegolczione del bilanciarneleGirare [BALANCE] per regolare ¡1 biianciamento del suono sìnistro/destro.Questa unità è dotata di un ampl

Page 21 - (Ь/l] su “ ж. сЬ”

TAPE MONITORTAPE 1 TAPE 2/MD SOURCE O O 50SSELECTORTAPE 1 TAPE 2/MD, AUX DVD-6CH CD TUNER PHONO'O O ;0 O O O O jTAPE MONITORTAPE 1 TAPE a«D SOUR

Page 22 - Sette 6)

^ghtrazione EnregistrementCoilegare la piastra a cassetta o la piastra MD ai terminali “REC (OUT) (TAPE 1 o TAPE 2/MD)” sulla parte posteriore deiruni

Page 23 - (D “LEVEL” è arancione

Caro clienteLa ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto. Per ottenerne le prestazioni migiiori e per la sua sicurezza, legga attentamente que

Page 24 - *_ d) (!)/l] auf „ J*_ cb“

0 © © I©°c)bcP.-X, DiSPtÄ^ CL^□ D □TAPE 1 TAPE 2 CD TUNERO □ □ C3-MD DVD AUX PHONOrn n n f~lWieb mit der FernbedienmgDie Fernbedienung kann zusätzlic

Page 25

azionamento col telecomandoFonctionnement avec télécommandeIl telecomando può essere usato per far funzionare, oltre a questo sistema, altre unità Tec

Page 26 - Wiedergabe

.rieb mit der Fernbedienung1%(7)MENUOi)o'□□ □ C3 □MD DVD AUX PHONOg □ □ □ □Z5n~r4| jm ^/ii□ lI: f:3t4-f[CD, 6]® ©[CD].. .Schaltet die Fernbedi

Page 27

izionamenio col telecomandoec télécommandeiÌCD, Ò]® ©[CD],..Regola il telecomando nel modo del lettore CD. Premere questo tasto prima di cercare di us

Page 28 - Aufnahme

Betrieb mit der Fernbedienung(Ä>©o 0 0 ooO0 60000TITLEo0MENUOOt 3ÖDVD1-:oDECKV2-EJ □V tu A□ ccji I 0i cc □MD□DVD V' AUXcg ccPHONOcc1>-J □ □

Page 29 - ^ghtrazione Enregistrement

Funzionamento col telecomanéoFonctionnement avec télécommande[TAPE 1, TAPE 2, Ò|® ©[TAPE 1] [TAPE 2]...Per impostare il telecomando sul modo della pia

Page 30 - 0 © © I©

Liste won FehlermöglkhkeiimiBevor Sie bei Funktionsstörungen dieses Gerätes den Reparaturdienst in Anspruch nehmen, beachten Sie bitte di

Page 31

Consigli per l'eliminazione éi eventuali mconwementiPrima di ricorrere al servizio assistenza per questo apparecchio, consultate questa

Page 32 - □Z5n~r4

Guide du dépannageAvant de demander à un personnel qualifié de venir dépanner cet appareil, consulter ce tableau ci-dessous pour savoir si le problème

Page 33 - PD]- [O]

Technische Daten (DIN 45 5001Eingaiigsempfmdlictiteit ynd -impedanz PHONO MM 2.5 mV/47 kQTUNER, CD, DV0-6CH, ÄUX, TÄPE 1, TAPE 2/i»D 200 mV'/22

Page 34 - Betrieb mit der Fernbedienung

men gefahrlosen Betrieb dieses GerätesSißggerimenti per la sicurezzaIVcrsorgung&spanriuStellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem es

Page 35 - Funzionamento col telecomanéo

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.Osaka 542-8588,Japan(g:) (T:) (@)RQT5008-DH0599YY0 (D)

Page 36 - Pflege und Instandhaltung

inseíls de sécurìté• Fare attenzione che nessun oggetto estraneo quale aghi, monete, cacciavitiecc., finisca accidentalmente neH’apparecchio.Po

Page 37 - Manutenzione

Bedienmgselemente an der GeräfevorderseiteNr._____________Bezeichnyng _____Bezugsseited) Netztaste cb ^ 6/1)ynd Bereitschaftsanzeige (O) ...

Page 38 - Si les surfaces sont saies

Comandi del pannello frontale Commandes dv pameau avantNo._______________Nome Pagina di rìf.©Tasto accensìone/spegnimento ( _ _ Ò d)/i) e indic

Page 39 - (DIN 45 5001

sfc!P<*3 <ii1 IO © © IO'"'i" «91 IIM I ! ...i 1 j i I 1 1 i l|i--- '' ’5 5 5 5°-X'X...L',.G-UZlXliZlXDl

Page 40 - RQT5008-D

TelecomandoTélécommandeNo.___________Nome____________________Pagina di rif.® Tasto di accensione/spegnimento amplificatore (AMP Ò)......

Comments to this Manuals

No comments