Panasonic TH42LF30ER User Manual

Browse online or download User Manual for Audio Panasonic TH42LF30ER. Panasonic TH42LF30ER Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Manual de instrucciones

Manual de instruccionesPantalla LCD de Alta Defi nición FullNúmero de modeloEspañolAntes de utilizar este producto, lea cuidadosamente este manual de i

Page 2 - Estimado cliente de Panasonic

10Conexión DVI-D IN, DVI-D OUTConexionesN° patillaNombre de la señalN° patillaNombre de la señal1Datos 2 - de T.M.D.S.132Datos 2 + de T.M.D.S.14+ 5 V

Page 3

Adaptador de conversión(si fuera necesario)Mini D sub 15 patillasRGBCable de PC con núcleo de ferritaMiniclavija estéreo (M3)AudioConecte un cable que

Page 4 - ADVERTENCIA

6 7 8 9 1 3 4 5 2 12ConexionesConexión de las terminales SERIALNotas:• Utilice el cable recto RS-232C para conectar el ordenador a la pantalla.•

Page 5

13Formato básico para datos de controlLa transmisión de los datos de control del ordenador empieza con la señal STX seguida por el comando los parámet

Page 6 - Limpieza y mantenimiento

Interruptor de encendidoPiloto de encendidoSensor de control remoto14Encendido/apagado de la alimentaciónPresione la tecla de espera del mando a dis

Page 7 - Accesorios

ItalianoEspañolENGLISH (US)English (UK)DeutschFrançaisIdioma de OSDPuesta de HORA ACTUALHORA ACTUAL Lu 99 : 99AjustarHORA ACTUAL99 : 99Día de la s

Page 8

16Selección de la señal de entradaNotas:• También se puede seleccionar mediante la tecla INPUT de la unidad.• Seleccione de forma que las señales pro

Page 9

17Controles básicosEncendido/Apagado de la pantalla MENÚCada vez que se pulsa el botón MENU, la pantalla de menú se conmuta. (vea la página 21)Visión

Page 10 - Conexión DVI-D IN, DVI-D OUT

18Controles básicosTransmisor del mando a distanciaTecla de espera (Encendido/Apagado)La pantalla debe conectarse primero en el tomacorriente y con el

Page 11 - Conexiones

19Controles de ASPECTOLa pantalla le permite disfrutar viendo la imagen en su tamaño máximo, incluyendo las imágenes en el formato de cine.El modo de

Page 12

2Estimado cliente de PanasonicBienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante muchos añoscon su nueva Pantalla

Page 13

2 Salir21Salir× 1 × 2 × 3 × 420Zoom digitalEsto muestra una parte designada de la imagen visualizada que ha sido aumentada.Seleccione el área de la im

Page 14

21Indicaciones en pantallaTransmisor del mando a distanciaUnidad principal1Visualice la pantalla de menú.Pulse para seleccionar.(Ejemplo: Menú “Imagen

Page 15 - Idioma de OSD

Notas:Los elementos que no se pueden ajustar se muestran en color gris.Los elementos que se pueden ajustar cambian según la señal de entrada y el modo

Page 16

Pos. horizontalAjusta la posición horizontal.Posición verticalAjusta la posición vertical.Tamaño horizontalAjusta el tamaño horizontal.Tamaño vertical

Page 17 - Controles básicos

10070505050ImagenNormalNormalizarNormalBrilloModo de ImagenColorContrasteBacklightMatizAjuste avanzadoTemp. de colorNormalNitidez50Auto gananciaGammaN

Page 18

25Ajuste de imagenEn el mando a distancia, mientras se indica el menú “Ajuste avanzado”, si se presiona la tecla N en cualquier momento o tecla de ACT

Page 19 - Controles de ASPECTO

000SonidoNormalNormalizarNormalApagadoAgudosModo de sonidoBalanceGravesSonido ambiental1/226Ajuste del sonido1Pulse para mostrar el menú Sonido.Presio

Page 20 - Zoom digital

99 : 99LuPuesta de HORA ACTUALHORA ACTUAL Lu 99 : 99AjustarHORA ACTUALDía de la semana27Pulse para seleccionar Día de la semana u HORA ACTUAL.Pul

Page 21 - Indicaciones en pantalla

28EncendidoEncendido12 : 00VIDEOTEMPORIZADOR ajusteDía de semanaModo de alimentaciónHoraEntradaFunción temporizadorPrograma1LuHORA ACTUAL Lu 0 : 03E

Page 22 - Ajuste de Pos./Tamaño

1/2SeñalEtiqueta de entradaAjustes Modo ECOConfiguraciónProtec. pantallaAutodesplazamientoApagadoIdioma de OSD EspañolSeleccione entrada componente/RG

Page 23 - Ajuste de Pos. /Tamaño

3Advertencias importantes para su seguridadADVERTENCIA1) Para evitar daños que pudieran conducir a un incendio o a una descarga eléctrica, no exponga

Page 24 - Ajuste de imagen

213Desplaza automáticamente la imagen visualizada (sin que esto se aprecie a simple vista) para impedir la retención de imagen de los contornos más ní

Page 25 - Ajustes avanzados

31Apagado si no hay actividadSi esta función está en estado “Activar”, la alimentación se desconectará (modo espera) automáticamente si no se realiza

Page 26 - Ajuste del sonido

1/2SeñalEtiqueta de entradaAjustes Modo ECOConfiguraciónProtec. pantallaAutodesplazamientoApagadoIdioma de OSD EspañolSeleccione entrada componente/RG

Page 27 - Puesta de HORA ACTUAL

1/2SeñalEtiqueta de entradaAjustes Modo ECOConfiguraciónProtec. pantallaAutodesplazamientoApagadoIdioma de OSD EspañolSeleccione entrada componente/RG

Page 28 - TEMPORIZADOR ajuste

Selección del idioma del menú en pantallaPresione para mostrar la pantalla “Confi guración”.Presione para seleccionar “Idioma de OSD”.Presione para sel

Page 29 - Ajuste de Inicio

35Al agrupar las pantallas, tal como se muestra en la siguiente ilustración, se puede reproducir una imagen más grande utilizándolas todas.Para utiliz

Page 30 - Autodesplazamiento

36Preparación para MULTI DISPLAYElemento DetallesUbicaciónSeleccione el número de disposición requerido. (A1-E5: Consulte lo siguiente)Numeración de p

Page 31 - Apagado si no hay actividad

1/2SeñalEtiqueta de entradaAjustes Modo ECOConfiguraciónProtec. pantallaAutodesplazamientoApagadoIdioma de OSD EspañolSeleccione entrada componente/RG

Page 32 - Ajustes Modo ECO

F. Y/C 3DSistema de colorSeñalEncendidoAutoCinema realityApagado[ AV ]Reducción de ruidoApagadoCinema realitySeñalApagadoGama HDMIReducción de ruidoAu

Page 33 - Etiqueta de entrada

F. Y/C 3DSistema de colorSeñalEncendidoAuto Cinema realityApagado[ AV ] Reducción de ruidoApagadoCinema reality ApagadoModo XGA1024×768Modo XGAEste me

Page 34 - 2/2 Configuración

4Precauciones para su seguridadADVERTENCIA InstalaciónEsta pantalla LCD sólo se puede utilizar con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cu

Page 35 - 2/2Configuración

()Reducción de ruidoApagadoSincroSeñal[ RGB ] Cinema realityModo XGAAutoApagado1024×768Esta función sólo se activa durante la entrada de señal a travé

Page 36 - Cancelación de ID

Fre. HFre. VkHzHz63.9860.02Formato de señal1280×1024/60Fre. H.Fre. V.kHzHz63.9860.02Fre. reloj píxels MHz108.0Formato de señal 1280×1024/6041Visualiza

Page 37

OptionsShippingOptions1/3Initial inputOn screen displayOnOffOffOff00Maximum VOL levelInitial VOL levelOffInput lockOffButton lockOffRemocon User level

Page 38 - Encendido

43Ajustes de Options (Opciones)Elemento AjustesInput lockBloquea el funcionamiento del interruptor de entrada.Off SLOT INPUT* VIDEO Component/RG

Page 39 - Cinema reality

44Elemento AjustesPower ON Screen DelayOff 1 2 3... 30 Puede establecer el tiempo de retardo del encendido de las pantallas para reducir la ca

Page 40 - Gama HDMI

45Localización de averíasAntes de acudir al servicio técnico, determine los síntomas y haga algunas verifi caciones sencillas como se indica a continua

Page 41

46Señales de entrada aplicables* Asterisco: Señal de entrada aplicablesNombre de la señalFrecuencia horizontal (kHz)Frecuencia vertical (Hz)RGB IN(Rel

Page 42 - Ajustes de Options (Opciones)

47Señales de entrada aplicablesSeñales de vídeo (VIDEO)Nombre de la señalFrecuencia Frecuencia horizontal (kHz) vertical (Hz)1 NTSC 15,73 59,942 PAL 1

Page 43

48Estado de transporteOptionsShippingShippingYES NO[En la unidad]1 Presione el botón MENU hasta que aparezca el menú Confi guración.2 Presione el bot

Page 44

49TH-42LF30ER TH-47LF30ERFuente de alimentación 220 - 240 V CA, 50/60 HzFuente de consumoMáximo 290 W 340 WEstado de espera 0,5 W 0,5 WEstado de corri

Page 45 - Localización de averías

5Precauciones para su seguridad Cuando utilice la pantalla LCDLa pantalla fue diseñada para funcionar con una CA de 220 - 240 V, 50/60 Hz.No cubra los

Page 46 - Señales de entrada aplicables

Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadasEstos símbolos en los productos, embalajes y/o docume

Page 47

6Precauciones para su seguridad PRECAUCIÓN Cuando utilice la pantalla LCDNo acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los orifi cios de vent

Page 48 - Estado de transporte

+-+-7AccesoriosAccesorios suministradosCable de CAPilas para el transmisor de mando a distancia(tamaño R6 (UM3)× 2)Transmisor delmando a distanciaN2QA

Page 49 - Especifi caciones

Conecte el cable de CA a la unidad de pantalla.Al conectar el cable de CA, presione hasta que suene click.Nota:Asegúrese de que el cable de alimentaci

Page 50

RLRLAUDIO OUTAUDIO OUT RGB OUTY PB PR OUTVIDEO OUTHDMI AV OUTHDMI AV OUTNotas:• Cambie el ajuste “Seleccione entrada componente/RGB” en el menú “Confi

Comments to this Manuals

No comments