TH-37PWD8TH-37PWD8Número de modeloManual de instrucciones Pantalla panorámica de plasma progresivaTQB0E0217ETH-37PWD8EKTH-37PWD8ESTH-42PWD8EKTH-42PWD8
10Notas:• Utilice el cable RS-232C para conectar el ordenador a la pantalla de plasma.• Los ordenadores mostrados sólo sirven como ejemplo.• El equipo
11SLOT1 SLOT3SLOT2VIDEO INVIDEO OUTAUDIOINRLAVS VIDEO INPC INVIDEOOUTVIDEO INS VIDEOOUTAUDIOOUTRLMONITORConexionesNota:El equipo, los cables y los
12Encendido / apagado de la alimentaciónTH-42PWD8INPUT MENU ENTER/+/VOL-/TH-42PWD8PC16:9Conexión de la clavija a una toma de corrienteNota:Los tipos d
13...(Japonés)...(Ruso)Русский...(Chino)ItalianoFrançaisDeutschEnglish(UK)EspañolENGLISH(US)1/2SeñalPCApagadoAhorro en reposoApagadoEnergí
INPUT MENU ENTER/+/VOL-/TH-42PWD814Encendido ApagadoEncendidoSonido_ambientalTecla N (vea la página 19, 22, 23, 24)Botón de Pos./Tamaño (vea la págin
15Tecla de espera (Encendido/Apagado)La pantalla de plasma debe conectarse primero en el tomacorriente y con el interruptor principal (vea la página 1
161/2ImagenNormalNormalizarNormal250003Modo de ImagenColorContrasteBrilloNitidezMatiz2/2ImagenTemp. de colorCorrección de colorNormalApagadoEncendidoA
17SincroP-NRSeñalAutoFre. H.Fre. V.kHzHz33.860.0[ RGB ]Cinema realityApagadoApagadoCinema realityP-NRSeñalApagadoApagado[ Componente ]F. Y/C 3D (NTSC)
18La pantalla de plasma le permite disfrutar viendo la imagen en su tamaño máximo, incluyendo las imágenes en el formato de cine.INPUT MENU ENTER/+/VO
19Ajuste de Pos./Tamaño1Presione para mostrar la pantalla “Pos./Tamaño”.Presione para seleccionar “Pos. horizontal/Tamaño horizontal/Posición vertical
2Estimado cliente de PanasonicBienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durantemuchos años con su nueva Pantalla
20MULTIPIPMULTIPIPMULTIPIPABABABBABABAPC1VIDEO2SELECTSWAP SWAP SWAPPC1VIDEO2VIDEO2VIDEO1PC1VIDEO2AAACBBBDNotas:• La salida de sonido proviene de la i
21Advanced PIP (PIP avanzado)1235Pulse para visualizar el menú Setup.Pulse para seleccionar “Idioma de OSD”Mantenga presionado el botón hasta visualiz
221/2NormalNormal250003ImagenNormalizarModo de ImagenColorContrasteMatizBrilloNitidez2/2ImagenCorrección de colorAjuste avanzadoNormalApagadoEncendido
23Notas:• Los ajustes de “Color” y “Matiz” no se pueden ajustar para las señales de entrada “RGB/PC” y “DVI”.• Puede cambiar el nivel de cada función
241Notas:• Presione la tecla SURROUND para encender y apagar directamente el efecto de sonido ambiental. (vea la página 15)• Los ajustes de Graves, Mi
251324Tecla VOLTecla MUTEBotón SURROUNDTecla OFF TIMER21Salir× 1 × 2 × 3 × 41SalirNotas:• Cuando se desconecte la alimentación (incluyendo la operaci
26El temporizador puede encender o apagar la pantalla de plasma.12121/2PCApagadoAhorro en reposoApagadoEnergía monitorApagadoAutoapagadoApagadoIdioma
27123TEMPORIZADOR ajusteFunción de APAGADOHora de APAGADOFunción de ENCENDIDO0:000:00HORA ACTUAL 99:99ApagadoApagadoHora de ENCENDIDOTEMPORIZADOR a
28Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias)No visualice una imagen fi ja, especialmente en el modo 4:3, para cualquier longitud del tiem
29Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias)Establecimiento del tiempo de activación de Protec. PantallaDespués de seleccionar Designaci
3Marcas comerciales y registradas• VGA es una marca comercial de International Business Machines Corporation.• Macintosh es una marca registrada de
30Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias)Ajuste de paneles laterales1Pulse para seleccionar Panel lateral.Pulse para seleccionar Apag
31Nota:Mientras selecciona una señal de entrada a través del tablero de terminales conectado a una de las ranuras comprendidas entre la 1 y la 3, Inpu
32Preparación para MULTI DISPLAYAlineando pantallas de plasma en grupos de 4, 9 ó 16 como se muestra en la ilustración de abajo se puede visualizar un
33Preparación para MULTI DISPLAYPulse para seleccionar Relación (2.° paso).Pulse para seleccionar “2 × 2”, “2 × 2 F”, “3 × 3”, “3 × 3F”, “4 × 4”, “4 ×
34Preparación para MULTI DISPLAYFunción de ID del mando a distanciaUsted puede confi gurar el ID del mando a distancia cuando desee utilizar este mando
35Haga la selección que concuerde con las señales procedentes de la fuente conectada a los terminales de entrada de señal componente/RGB.Señales Y, PB
361/2PCApagadoAhorro en reposoApagadoEnergía monitorApagadoAutoapagadoApagadoIdioma de OSD EspañolSeleccione entrada componente/RGBRVBEtiqueta de entr
37SincroAutoSincroEN GSincroVBS1/2PCApagadoAhorro en reposoApagadoEnergía monitorApagadoAutoapagadoApagadoIdioma de OSD EspañolSeleccione entrada comp
38Ajustes de Options (Opciones)Pulse el botón o para cambiar de modo.Enable DisableEnable (Activar) Cambia “Off-timer function (Función Off-timer
1/2OptionsOff-timer functionINPUT lockStudio W/BAdvanced PIPDisplay sizeInitial VOL levelMaximum VOL levelInitial INPUTOnscreen displayOffOffOffOffEna
4Precauciones para su seguridadADVERTENCIA InstalaciónEsta la pantalla de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El us
1/2OptionsOff-timer functionINPUT lockStudio W/BAdvanced PIPDisplay sizeInitial VOL levelMaximum VOL levelInitial INPUTOnscreen displayOffOffOffOffEna
4112341/2SeñalPCApagadoAhorro en reposoApagadoEnergía monitorApagadoAutoapagadoApagadoIdioma de OSD EspañolSeleccione entrada componente/RGBRGBEtiquet
42Antes de acudir al servicio técnico, determine los síntomas y haga algunas verifi caciones sencillas como se indica a continuación.SíntomasVerifi caci
43Entrada de vídeoNombre de la señalFrecuencia Frecuencia horizontal (kHz) vertical (Hz)1 NTSC 15,73 59,942 PAL 15,63 50,003 PAL60 15,73 59,944 SECAM
44TH-37PWD8EK/S TH-42PWD8EK/SFuente de alimentación 220 - 240 V CA, 50/60 HzFuente de consumoMáximo 215 W 240 WEstado de esperaAhorro desactivado 1,2
45Especifi cacionesTH-42PHD8EK/S TH-50PHD8EK/SFuente de alimentación 220 - 240 V CA, 50/60 HzFuente de consumoMáximo 295 W 395 WEstado de esperaAhorro
Impreso en la República ChecaMatsushita Electric Industrial Co., Ltd.Sitio Web: http://www.panasonic.co.jp/global/ 2005 Matsushita Electric Industria
5Precauciones para su seguridad Cuando utilice la pantalla de plasmaLa pantalla de plasma fue diseñada para funcionar con una CA de 220 - 240 V, 50/60
6Precauciones para su seguridad PRECAUCION Cuendo utilice la pantalla de plasmaNo acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los orifi cios d
7 Precaución relacionada con el uso de las pilasLa instalación mal hecha puede causar fugas de electrólito y corrosión, lo que estropeará el transmiso
121212SERIALPC INAUDIOSLOT2SLOT1 SLOT3VIDEO INVIDEO OUTAUDIOINRLAVS VIDEO IN8Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los alta
9167839451015141312112Notas:• Debido a la falta de espacio, a veces usted puede tener problemas al conectar el cable mini D-sub 15P con núcleo de ferr
Comments to this Manuals