Данная инструкция поэксплуатации содержитполные инструкции нарусском языке. Пожалуйста,сравните русский текст силлюстрациями в междуна-родной версии и
RQTT059010РУССКИЙ ЯЗЫК11111 Кнопка остановки КД/стирания/выбора режима ЧМ(s/CLEAR FM MODE)22222 Кнопка режима тюнера/выборадиапазона/автоматическойпр
11RQTT0590РУССКИЙ ЯЗЫКHормальное воспроизведение1Hажмите кнопкy [o CD OPEN/CLOSE] для открывания крышкиKД и вставьте KД.2Hажмите кнопкy [o CD OPEN/CL
RQTT059012РУССКИЙ ЯЗЫКУxoд зa гoлoвкaмиPeryляpнo пpoчищaйтe гoлoвки дляoбecпeчeния xopoшero кaчecтвaвocпpoизвeдeния и зaпиcи.Иcпoльзyйтe чиcтящyю лeнт
13RQTT0590РУССКИЙ ЯЗЫКПеред обращением за техобслуживанием выполните ряд приведенных ниже проверок. Если у Вас появились сомнения относительно некото
RQTT059014ČESKYVážený zákazníkuDěkujeme za zakoupení tohoto výrobku.Abyste jej mohl optimálním způsobem abezpečně používat, přečtěte si prosím pozorně
15RQTT0590ČESKY11111 Tlačítko k výběru zastavení CD/zrušení/režimu FM (s/CLEAR FM MODE)22222Tlačítko knastavení režimu tuneru/volby pásma/nastavení
RQTT059016ČESKYProgramované přehráváníLze naprogramovat až 24 skladeb.Zajistěte, aby bylo CD zastaveno dříve, nežzačnete s programováním.1Stiskněte a
17RQTT0590ČESKYPéče o hlavy magnetofonuProvádějte čištění hlav pravidelně, abystezajistili dobrou kvalitu reprodukce i záznamu.Používejte kazetu určen
RQTT059018ČESKYPřed žádostí o servis proveďte následující kontroly. Jestliže máte pochybnosti o některých bodech kontroly nebo jestliže návrhy na odst
19RQTT0590POLSKIDrogi KliencieDziękujemy Ci za zakupienie tego urządzenia.Aby zapewnić optymalną pracę urządzenia ibezpieczną obsługę, prosimy o uważn
ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLRQTT05902PrecaucionesUtilización de las pilas• Si no piensa utilizar el aparato durante mucho tiempo, o si va autilizarlo
20POLSKIRQTT0590RadioStrojenie normalne1Naciśnij [TUNER/BAND] aby wybrać„FM“ lub „AM“. (Urządzenie włączy się.)2Jeżeli na wyświetlaczu znajduje sięwyś
21RQTT0590POLSKIOdtwarzanie normalne1Naciśnij [o CD OPEN/CLOSE] abyotworzyć pokrywę płyty CD i włóżpłytę CD.2Naciśnij [o CD OPEN/CLOSE] abyzamknąć p
22POLSKIRQTT0590NagrywanieAby chwilowo zatrzymać nagrywanieNaciśnij [T PAUSE]. (Płyta CD nie zatrzymasię.)Naciśnij ponownie, aby naznowić nagrywanie
23RQTT0590POLSKIZakresy odbieranych częstotliwościFM 87,50 – 108,00 MHz (z krokiem 50 kHz)AM 522 – 1629 kHz (z krokiem 9 kHz)Częstotliwość próbkowania
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/RQTT0590-1EM1203YS1014Cz PoRuSp 19-23POL_RX-D26 2004/01/14, 4:29 P
3RQTT0590ESPAÑOLFuentes de alimentaciónProtección de la memoriaDurante las interrupciones del suministroeléctrico, las pilas de protección de la memor
ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLRQTT059041Pulse [TUNER/BAND] para seleccionar “FM” o “AM”.(El aparato se enciende.)2Si “ ” está en elvisualizador, pulse
5RQTT0590ESPAÑOLAsegúrese de que el disco compacto esté parado antes de programar.1Mantenga pulsado [–PGM].2Mientras “ ” esté parpadeandoPulse [–/ E]
ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLRQTT05906Este aparato es adecuado para reproducir cintas normales, pero las cintasde alta posición y de metal no ofrecerán
7RQTT0590ESPAÑOLXBSEQ OFF (Cancelado)CLEAR SOFT VOCALSonido tridimensional con elvirtualizador de sonidoSe puede crear un campo de sonido tridimension
ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLRQTT05908Gama de frecuenciasFM 87,50 –108,00 MHz (pasos de 50 kHz)AM 522–1629 kHz (pasos de 9 kHz)Frecuencia de muestreo 4
9RQTT0590РУССКИЙ ЯЗЫКУважаемый покупательБлагодарим Вас за то, что Вы приобрели этусистему.Чтобы получить оптимальное качествоработы системы и обеспеч
Comments to this Manuals