0.61.0Max1.4Operating InstructionsBedienungsanleitungGebruiksaanwijzingMode d’emploiIstruzioni operativeInstrucciones de funcionamientoKettle (Househo
10 WARNINGIf the kettle is overfilled, boiling water may be ejected.( Hot water may boil over, which may cause burns.Fill with water between the min
100Modalità d’uso1Aprire il coperchio e riempire con acqua.2Chiudere il coperchio, porre il bollitore sulla base di alimentazione e inserire la spina.
101Italiano3Accendere l’interruttore. (Premere “”)4Rimuovere dalla base di alimentazione e versare.Iniziare a far bollire l’acqua.( L’indicatore di c
1020.61.0Max1.4 Pulire l’apparecchio dopo ogni uso. Prima della pulizia, scollegare la spina, gettare via l’acqua calda e far raffreddare il corpo.N
103ItalianoPrima di contattare il negozio o richiedere l’assistenza controllare i seguenti punti.Problemi Causa Come correggereL’acqua non raggiunge l
104Problemi Causa Come correggereL’acqua presenta un odore strano.A seconda della quantità di cloro contenuto nell’acqua, vi può essere un odore res
105ItalianoSpecificheNC-ZK1 NC-DK1Alimentazione220 - 240 V 50 - 60 HzConsumo di energia 2520 - 3000 WDimensioni ( Larghezza Profondità Altezz
106Para evitar accidentes o lesiones al usuario, a otras personas y daños materiales, siga las instrucciones que se indican a continuación.Los sigu
107Español ADVERTENCIANo utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o si el enchufe no está conectado con firmeza en
108 ADVERTENCIAInserte el enchufe con firmeza.( De lo contrario podría producirse una descarga eléctrica debido al calor que se puede generar alre
109Español ADVERTENCIANo desmonte, repare ni modifique este aparato.( Puede producirse un incendio, una descarga eléctrica o lesiones.Póngase en
11English WARNINGMake sure the lid is fully closed before turning on the appliance.( If the appliance tips over, hot water may spill out, it may cau
110 ADVERTENCIANo agite ni vuelque el cuerpo.( Puede verterse agua caliente, que podría causar quemaduras.No toque con la lengua el conector de la
111Español ADVERTENCIANo abra la tapa mientras el agua esté hirviendo.( Puede salpicarse agua caliente, que podría causar quemaduras.Este aparato no
112 ADVERTENCIASi se llena demasiado el hervidor, puede expulsar agua hirviendo.( Puede rebosar el agua caliente, que podría causar quemaduras.Llene
113Español ADVERTENCIAAsegúrese de que la tapa está totalmente cerrada antes de encender el aparato.( Si el aparato se vuelca, puede derramarse agu
114 PRECAUCIÓNNo utilice el aparato para ningún fin distinto de los descritos en estas instrucciones. (Puede causar una quemadura o lesiones.)Panaso
115Español PRECAUCIÓNNo utilice el aparato en los siguientes lugares.Superficies irregulares, alfombras o manteles no ●resistentes al calor, etc.
116 PRECAUCIÓNApague siempre el aparato y desconecte el enchufe cuando el aparato no esté en uso, antes de moverlo y antes de limpiarlo.( Si no lo h
117Español PRECAUCIÓNVierta el agua caliente restante por el pitorro.( Verter el agua de otra manera puede provocar salpicaduras de agua, que podría
118Información importanteNo someta el cuerpo o la base de encendido a golpes ●fuertes ni los deje caer, etc. (Puede causar fallos o dañar el aparato.
119EspañolNombres de las piezas e instrucciones de usoLimpie el aparato siguiendo los pasos que se indican a continuación antes de su primer uso o cua
12 CAUTIONDo not use the appliance for any purpose other than those described in these instructions.(It may cause burns or injury.)Panasonic will no
120Modo de uso1Abra la tapa y rellene de agua.2Cierre la tapa, ponga el hervidor en la base de encendido e inserte el enchufe.Con otro recipienteApert
121Español3Encienda el interruptor de encendido. (Pulse “”)4Retire el hervidor de la base de encendido y vierta el agua.Empiece a hervir el agua.( El
1220.61.0Max1.4 Limpie el aparato después de cada uso. Antes de la limpieza, desconecte el enchufe, vierta el agua caliente y espere a que se enfrí
123EspañolCompruebe lo siguiente antes de ponerse en contacto con la tienda o solicitar una reparación.Problema Causa Cómo corregirloEl agua no hierve
124Problema Causa Cómo corregirloEl agua caliente tiene un olor extraño.Dependiendo de la cantidad de cloro que contenga el suministro de agua, pued
125EspañolEspecificacionesNC-ZK1 NC-DK1Alimentación220 - 240 V 50 - 60 HzConsumo de energía 2520 - 3000 WDimensiones (An Pr AL) (aprox.)Cuerpo22,
126Memo
127
PZ05-668F0712S0XE·XCPrinted in ChinaWeb Site : http://panasonic.net/ヱㄏㄔㄐㄏㄊチヵㄊㄘㄏチヤㄐハネチロㄕㄅハ© Panasonic Taiwan Co., Ltd. 2012 Panasonic Test and Dev
13English CAUTIONDo not use the appliance on following places.On uneven surfaces, on non-heat-resistant ●carpet or table cloths etc. (It may cause
14 CAUTIONAlways ensure the appliance is switched off and unplug the mains plug when it is not in use, before moving and before cleaning.( Otherwise
15English CAUTIONPour out any remaining hot water from the spout.( Pouring out from another location may result in water splashing, it may cause ma
16Electrical Requirement (For UK market only)FOR YOUR SAFETY PLEASE READ THE FOLLOWING TEXT CAREFULLY.This appliance is supplied with a moulded three
17EnglishHow to replace the fuseThe location of the fuse differs according to the type of AC mains plug (figures A and B). Confirm the AC mains plug f
18Important InformationDo not subject the body or power base to strong ●impacts by dropping, hitting etc. (It may cause malfunction or damage.)Do not
19EnglishParts Names and Handling InstructionsClean the appliance by following the steps below for the first time or when you have not used it for a w
2Contents PageSafety Precautions 4Electrical Requirement (For UK market only) 16Important Information 18Parts Names and Handling Instructions 19H
20How to Use1Open the lid and fill with water.2Close the lid, put the kettle on the power base and insert the mains plug.With another containerOpening
21English3Turn on the power switch. (Press “”)4Remove from the power base and pour.Start boiling the water.( Power indicator lights up.)When the wate
220.61.0Max1.4Clean the appliance after every use.Before cleaning, unplug the mains plug, pour away the hot water, and cool the body.Do not use so
23EnglishCheck the following before contacting the shop or asking for a repair. Problem Cause How to correctWater does not boil. ( Power switch does
24Problem Cause How to correctThe hot water has a strange smell.Depending on the amount of chloride contained in the water supply, there may be a re
25EnglishSpecificationsNC-ZK1 NC-DK1Power supply220 - 240 V 50 - 60 HzPower consumption 2520 - 3000 WDimensions (W D H) (approx.)Body22.8 cm 15
26Um Unfälle oder Verletzungen des Benutzers und anderer Personen sowie Sachschäden zu vermeiden, befolgen Sie bitte die folgenden Anweisungen.Die
27Deutsch WARNUNGVerwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist bzw. der Netzstecker nur lose in der Steckdos
28 WARNUNGStecken Sie den Netzstecker fest in die Steckdose.( Andernfalls könnte es aufgrund der Hitze rund um den Netzstecker zum elektrischen Stro
29Deutsch WARNUNGSie dürfen das Gerät weder auseinanderbauen, noch reparieren oder modifizieren. ( Es besteht Brand-, Stromschlag- und Verletzungsge
3EnglishTable des matières PageConsignes de sécurité 66Information importante 78Nom des pièces et consignes de manipulation 79Mode d’emploi 80Net
30 WARNUNGSchütteln und kippen Sie den Wasserbehälter nicht. ( Es könnte heißes Wasser ausfließen, was zu Verbrennungen führen kann.Die Buchse der B
31Deutsch WARNUNGÖffnen Sie den Deckel nicht, solange das Wasser kocht.( Es könnte heißes Wasser herausspritzen, was zu Verbrennungen führen kann.Di
32 WARNUNGWenn der Wasserkocher überfüllt wird, kann kochendes Wasser herausspritzen.( Es könnte heißes Wasser überkochen, was zu Verbrennungen füh
33Deutsch WARNUNGVergewissern Sie sich, dass der Deckel vollständig geschlossen ist, bevor Sie das Gerät einschalten.( Wenn das Gerät umkippt, könnt
34 ACHTUNGVerwenden Sie das Gerät ausschließlich zu den in dieser Anleitung beschriebenen Zwecken.(Es besteht Verbrennungs- und Verletzungsgefahr.)P
35Deutsch ACHTUNGDas Gerät darf an den folgenden Orten nicht verwendet werde. Auf unebenen Oberflächen sowie auf nicht ●hitzebeständigen Teppichen,
36 ACHTUNGSchalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie es nicht verwenden bzw. bevor Sie es bewegen o
37Deutsch ACHTUNGGießen Sie das gesamte heiße Restwasser über den Ausgießer aus.( Ein Ausgießen an anderer Stelle könnte ein Wasserspritzen verursac
38Bewahren Sie den Wasserbehälter und die Basisstation ●vor harten Schlägen, wie z. B. durch Herunterfallen, Gegenschlagen etc. ( Dies kann zu Funk
39DeutschTeilenamen und BedienungsanleitungReinigen Sie das Gerät wie folgt vor der ersten Verwendung oder wenn Sie es länger nicht benutzt haben.
4In order to prevent accidents or injuries to the user, other people, and damage to property, please follow the instructions below.The following ch
40Bedienung1Öffnen Sie den Deckel und füllen Sie Wasser ein.2Schließen Sie den Deckel, stellen Sie den Wasserkocher auf die Basisstation und stecken S
41Deutsch3Schalten Sie den Netzschalter ein. (Drücken Sie „“)4Nehmen Sie ihn von seiner Basisstation ab und gießen Sie das Wasser aus.Bringen Sie das
420.61.0Max1.4Reinigen Sie den Wasserkocher nach jedem Gebrauch.Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose, gießen Sie das ges
43DeutschBitte überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.Problem Ursache BehebungDas Wasser beginnt nicht zu koch
44Problem Ursache BehebungDas heiße Wasser riecht seltsam.Je nach dem im Leitungswasser befindlichen Chlor kann eine Art Kreidegeruch auftreten.Bei
45DeutschTechnische DatenNC-ZK1 NC-DK1Netzspannung220 - 240 V 50 - 60 HzLeistungsaufnahme 2520 - 3000 WAbmessungen (BTH) (ca.)Wasserbehälter22,8
46Volg de onderstaande instructies om ongelukken of verwondingen aan gebruikers en andere mensen, evenals beschadigingen aan uw eigendom te voorkomen.
47Nederlands WAARSCHUWINGGebruik het apparaat niet als het netsnoer of de stekker is beschadigd of de stekker losjes in het stopcontact zit.( Dit ka
48 WAARSCHUWINGSteek de stekker stevig in het stopcontact.( De warmte die kan worden gegenereerd rond de stekker kan een elektrische schok en/of bra
49Nederlands WAARSCHUWINGDit apparaat niet repareren, demonteren of wijzigen.( Dit kan brand, elektrische schokken of letsel veroorzaken.Neem co
5English WARNINGDo not use the appliance if the mains lead or mains plug is damaged or the mains plug is loosely connected to the household mains so
50 WAARSCHUWINGDe behuizing niet schudden of doen overhellen.( Heet water kan opspatten of gemorst worden, wat brandwonden kan veroorzaken.Lik niet
51Nederlands WAARSCHUWINGOpen het deksel niet terwijl het water kookt.( Warm water kan opspatten, wat brandwonden kan veroorzaken.Dit apparaat is ni
52 WAARSCHUWINGAls de waterkoker te vol is, kan kokend water worden uitgestoten.( Heet water kan overkoken, wat brandwonden kan veroorzaken.Vul het
53Nederlands WAARSCHUWINGZorg ervoor dat het deksel volledig gesloten is voordat u het apparaat aanzet.( Als het apparaat kantelt, kan heet water wo
54 LET OPGebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan die beschreven zijn in deze handleiding. (Dit kan brandwonden of letsel veroorzaken.)P
55Nederlands LET OPGebruik het apparaat niet op de volgende plaatsen:Oneffen en niet hitte-bestendige oppervlaktes ●zoals niet-hittebestendig vloer
56 LET OPTrek altijd de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld, voordat u het verplaatst en voor het schoonmaken.( And
57Nederlands LET OPGiet het resterende heet water weg via het mondstuk.( Weggieten via een andere locatie kan leiden tot waterspatten, wat defecten
58Vermijd dat de stroombasis onderhevig is aan harde ●klappen als gevolg van vallen, stoten, enz. (Het kan leiden tot defecten of schade.)Verplaats d
59NederlandsOnderdeelnamen en bedieningsinstructiesReinig het apparaat door de volgende stappen te volgen voor de eerste keer of als u het voor een ti
6 WARNINGInsert the mains plug firmly.( Otherwise it may cause electric shock and fire due to heat that may be generated around the mains plug.Clean
60De machine gebruiken1Open het deksel en vul met water.2Sluit het deksel, zet de waterkoker op de stroombasis en steek de stekker in het stopcontact.
61Nederlands3Zet de stroomschakelaar aan. (Druk op “”)4Verwijder de stroombasis en schenk uit.Start het koken van het water.( Stroomindicator gaat br
620.61.0Max1.4Reinig het apparaat na elk gebruik.Trek voor het schoonmaken de stekker uit het stopcontact, giet het hete water weg en laat de beh
63NederlandsControleer het volgende voordat u contact opneemt met de winkel of vraagt om een reparatie. Probleem Oorzaak Hoe te corrigerenWater kookt
64Probleem Oorzaak Hoe te corrigerenHet hete water heeft een vreemde geur.Afhankelijk van de hoeveelheid chloride in het water kan er een krijtachti
65NederlandsSpecificatiesNC-ZK1 NC-DK1Stroomtoevoer220 - 240 V 50 - 60 HzStroomverbruik 2520 - 3000 WAfmetingen (B D H) (ongeveer)Behuizing22,8 c
66Afin d’empêcher des dommages matériels, des accidents ou des dommages à l’utilisateur ou d’autres personnes, veuillez suivre les instructions ci-des
67Français AVERTISSEMENTN’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ou si la prise n’est pas correctement bra
68 AVERTISSEMENTInsérez la prise fermement.( Sinon, cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique dû à la chaleur susceptible d’être gén
69Français AVERTISSEMENTNe pas démonter, réparer ou modifier cet appareil.( Cela peut causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures.
7English WARNINGDo not disassemble, repair or modify this appliance.(It may cause fire, electric shock or injury.)Consult the place of purchase
70 AVERTISSEMENTNe secouez pas ou n’inclinez pas du corps de l’appareil.( De l’eau bouillante pourrait se déverser et provoquer des brûlures.N’humec
71Français AVERTISSEMENTN’ouvrez pas le couvercle alors que l’eau est en train de bouillir.( De l’eau bouillante pourrait vous éclabousser et provoq
72 AVERTISSEMENTSi la bouilloire est trop remplie, de l’eau bouillante pourrait s’en échapper.( L’eau bouillante pourrait déborder et provoquer des
73Français AVERTISSEMENTVérifiez que le couvercle est bien fermé avant de mettre l’appareil en marche.( Si l’appareil bascule, de l’eau bouillante
74 ATTENTIONN’utilisez pas l’appareil dans un autre but que celui décrit dans ces consignes de sécurité.(Cela peut causer une brûlure ou une blessur
75Français ATTENTIONN’utilisez pas l’appareil aux endroits suivants.Dans les endroits où la surface est inégale, sur ●un tapis ou une nappe qui ne
76 ATTENTIONÉteignez l’appareil et retirez toujours la prise lorsqu’il ne fonctionne pas, et avant de le déplacer ou de le nettoyer.( Autrement cela
77Français ATTENTIONRenversez l’eau chaude restante par le bec.( Le déversement de l’eau chaude par un autre endroit que celui indiqué peut provoque
78Information importanteNe soumettez pas le corps de l’appareil ou la base de ●puissance à de forts impacts en le (la) laissant tomber, le (la) frapp
79FrançaisNom des pièces et consignes de manipulationNettoyez l’appareil avant la première utilisation ou lorsqu’il n’a pas été employé pendant un cer
8 WARNINGDo not shake or tip over the body.( Hot water may pour out, it may cause burns.Do not lick the power base connector.(It may cause electri
80Mode d’emploi1Ouvrir le couvercle et remplir d’eau.2Fermez le couvercle, placez la bouilloire sur la base de puissance et branchez la prise.Avec un
81Français3Mettez l’interrupteur sur On. (Appuyez sur “”)4Retirez la bouilloire de la base de puissance et versez l’eau.Faites bouillir l’eau( Le voy
820.61.0Max1.4Nettoyez l’appareil après chaque utilisation.Avant de nettoyer la bouilloire, débranchez la prise, renversez l’eau chaude et laisse
83FrançaisVérifiez les éléments suivants avant de contacter le point de vente ou demander une réparation. Problème Cause Comment réparerL’eau ne bout
84Problème Cause Comment réparerL’eau chaude a une odeur étrange.Suivant la quantité de chlorure contenue dans la source d’eau, une odeur de craie p
85FrançaisSpécificationsNC-ZK1 NC-DK1Alimentation électrique220 - 240 V 50 - 60 HzConsommation électrique 2520 - 3000 WDimensions (L x P x H) (env.)C
86Per evitare incidenti o infortuni all’utente o ad altre persone e danni a oggetti, è necessario attenersi alle istruzioni riportate di seguito.Gl
87Italiano AVVERTENZANon utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati o se la spina è collegata debolmente alla
88 AVVERTENZAInserire saldamente la spina.( Altrimenti, si potrebbero causare scosse elettriche e incendi a causa del calore generato intorno alla s
89Italiano AVVERTENZANon smontare, riparare o modificare l’apparecchio.( Tali operazioni potrebbero provocare incendi, scosse elettriche o infortuni
9English WARNINGDo not open the lid while the water is boiling.( Hot water may splash out, which may cause burns.This appliance is not intended for
90 AVVERTENZANon scuotere né far ribaltare il corpo.(Può uscire acqua calda che può causare ustioni.)Non lasciare leccare il connettore della base d
91Italiano AVVERTENZANon aprire il coperchio mentre l’acqua è in ebollizione.( Si può schizzare acqua calda che può causare ustioni.Questo apparecch
92 AVVERTENZASe si riempie eccessivamente il bollitore, è possibile che l’acqua bollente fuoriesca.( L’acqua calda può uscire durante l’ebollizione,
93Italiano AVVERTENZAPrima di accendere l’apparecchio, assicurarsi che il coperchio sia ben chiuso.( Se l’apparecchio si ribalta, potrebbe uscire ac
94 ATTENZIONENon utilizzare l’apparecchio per qualsiasi scopo diverso da quelli previsti all’interno di queste istruzioni.( La mancata osservanza di
95Italiano ATTENZIONENon utilizzare l’apparecchio nei posti seguenti.Un luogo la cui superficie non è piana, su ●un tappeto non resistente al calor
96 ATTENZIONETenere sempre l’apparecchio spento e scollegare la spina quando l’apparecchio non è in uso, prima di spostarlo e di pulirlo.( In caso c
97Italiano ATTENZIONEVersare l’acqua calda rimanente dal beccuccio.( Se la si versa da qualsiasi altro punto, è possibile causare schizzi d’acqua, c
98Non sottoporre il corpo o la base di alimentazione a ●impatti forti facendolo cadere o colpendolo ecc. (Si possono causare malfunzionamenti o danni
99ItalianoNomi dei componenti e istruzioni per l’usoPulire l’apparecchio seguendo la procedura seguente se lo si usa per la prima volta o se non è sta
Comments to this Manuals