Panasonic NCZK1VXE User Manual

Browse online or download User Manual for For Home Panasonic NCZK1VXE. Panasonic NCZK1VXE User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 128
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
0.6
1.0
Max
1.4
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Istruzioni operative
Instrucciones de funcionamiento
Kettle
(Household Use)
Wasserkocher
(Hausgebrauch)
Waterkoker
(voor huishoudelijk gebruik)
Bouilloire
(usage domestique)
Bollitore
(utilizzo domestico)
Hervidor
(uso doméstico)
Model No.
NC-ZK1
NC-DK1
English Deutsch Nederlands Français Italiano Español
NC-ZK1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 127 128

Summary of Contents

Page 1 - Model No

0.61.0Max1.4Operating InstructionsBedienungsanleitungGebruiksaanwijzingMode d’emploiIstruzioni operativeInstrucciones de funcionamientoKettle (Househo

Page 2 - Inhoud Pagina

10 WARNINGIf the kettle is overfilled, boiling water may be ejected.( Hot water may boil over, which may cause burns.Fill with water between the min

Page 3 - Índice Página

100Modalità d’uso1Aprire il coperchio e riempire con acqua.2Chiudere il coperchio, porre il bollitore sulla base di alimentazione e inserire la spina.

Page 4

101Italiano3Accendere l’interruttore. (Premere “”)4Rimuovere dalla base di alimentazione e versare.Iniziare a far bollire l’acqua.( L’indicatore di c

Page 5

1020.61.0Max1.4 Pulire l’apparecchio dopo ogni uso. Prima della pulizia, scollegare la spina, gettare via l’acqua calda e far raffreddare il corpo.N

Page 6

103ItalianoPrima di contattare il negozio o richiedere l’assistenza controllare i seguenti punti.Problemi Causa Come correggereL’acqua non raggiunge l

Page 7

104Problemi Causa Come correggereL’acqua presenta un odore strano.A seconda della quantità di cloro contenuto nell’acqua, vi può essere un odore res

Page 8

105ItalianoSpecificheNC-ZK1 NC-DK1Alimentazione220 - 240 V 50 - 60 HzConsumo di energia 2520 - 3000 WDimensioni ( Larghezza  Profondità  Altezz

Page 9

106Para evitar accidentes o lesiones al usuario, a otras personas y daños materiales, siga las instrucciones que se indican a continuación.Los sigu

Page 10 - Safety Precautions

107Español ADVERTENCIANo utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o si el enchufe no está conectado con firmeza en

Page 11

108 ADVERTENCIAInserte el enchufe con firmeza.( De lo contrario podría producirse una descarga eléctrica debido al calor que se puede generar alre

Page 12

109Español ADVERTENCIANo desmonte, repare ni modifique este aparato.( Puede producirse un incendio, una descarga eléctrica o lesiones.Póngase en

Page 13

11English WARNINGMake sure the lid is fully closed before turning on the appliance.( If the appliance tips over, hot water may spill out, it may cau

Page 14

110 ADVERTENCIANo agite ni vuelque el cuerpo.( Puede verterse agua caliente, que podría causar quemaduras.No toque con la lengua el conector de la

Page 15

111Español ADVERTENCIANo abra la tapa mientras el agua esté hirviendo.( Puede salpicarse agua caliente, que podría causar quemaduras.Este aparato no

Page 16 - Electrical Requirement

112 ADVERTENCIASi se llena demasiado el hervidor, puede expulsar agua hirviendo.( Puede rebosar el agua caliente, que podría causar quemaduras.Llene

Page 17 - How to replace the fuse

113Español ADVERTENCIAAsegúrese de que la tapa está totalmente cerrada antes de encender el aparato.( Si el aparato se vuelca, puede derramarse agu

Page 18 - Important Information

114 PRECAUCIÓNNo utilice el aparato para ningún fin distinto de los descritos en estas instrucciones. (Puede causar una quemadura o lesiones.)Panaso

Page 19 - Power base

115Español PRECAUCIÓNNo utilice el aparato en los siguientes lugares.Superficies irregulares, alfombras o manteles no ●resistentes al calor, etc.

Page 20 - How to Use

116 PRECAUCIÓNApague siempre el aparato y desconecte el enchufe cuando el aparato no esté en uso, antes de moverlo y antes de limpiarlo.( Si no lo h

Page 21 - Remove from the power

117Español PRECAUCIÓNVierta el agua caliente restante por el pitorro.( Verter el agua de otra manera puede provocar salpicaduras de agua, que podría

Page 22 - How to Clean

118Información importanteNo someta el cuerpo o la base de encendido a golpes ●fuertes ni los deje caer, etc. (Puede causar fallos o dañar el aparato.

Page 23 - Troubleshooting

119EspañolNombres de las piezas e instrucciones de usoLimpie el aparato siguiendo los pasos que se indican a continuación antes de su primer uso o cua

Page 24

12 CAUTIONDo not use the appliance for any purpose other than those described in these instructions.(It may cause burns or injury.)Panasonic will no

Page 25 - Specifications

120Modo de uso1Abra la tapa y rellene de agua.2Cierre la tapa, ponga el hervidor en la base de encendido e inserte el enchufe.Con otro recipienteApert

Page 26 - Sicherheitsvorkehrungen

121Español3Encienda el interruptor de encendido. (Pulse “”)4Retire el hervidor de la base de encendido y vierta el agua.Empiece a hervir el agua.( El

Page 27

1220.61.0Max1.4 Limpie el aparato después de cada uso. Antes de la limpieza, desconecte el enchufe, vierta el agua caliente y espere a que se enfrí

Page 28

123EspañolCompruebe lo siguiente antes de ponerse en contacto con la tienda o solicitar una reparación.Problema Causa Cómo corregirloEl agua no hierve

Page 29

124Problema Causa Cómo corregirloEl agua caliente tiene un olor extraño.Dependiendo de la cantidad de cloro que contenga el suministro de agua, pued

Page 30

125EspañolEspecificacionesNC-ZK1 NC-DK1Alimentación220 - 240 V 50 - 60 HzConsumo de energía 2520 - 3000 WDimensiones (An  Pr  AL) (aprox.)Cuerpo22,

Page 31

126Memo

Page 33

PZ05-668F0712S0XE·XCPrinted in ChinaWeb Site : http://panasonic.net/ヱ㄂ㄏ㄂ㄔㄐㄏㄊ㄄チヵ㄂ㄊㄘ㄂ㄏチヤㄐハネチロㄕㄅハ© Panasonic Taiwan Co., Ltd. 2012 Panasonic Test and Dev

Page 34

13English CAUTIONDo not use the appliance on following places.On uneven surfaces, on non-heat-resistant ●carpet or table cloths etc. (It may cause

Page 35

14 CAUTIONAlways ensure the appliance is switched off and unplug the mains plug when it is not in use, before moving and before cleaning.( Otherwise

Page 36

15English CAUTIONPour out any remaining hot water from the spout.( Pouring out from another location may result in water splashing, it may cause ma

Page 37

16Electrical Requirement (For UK market only)FOR YOUR SAFETY PLEASE READ THE FOLLOWING TEXT CAREFULLY.This appliance is supplied with a moulded three

Page 38 - Wichtige Informationen

17EnglishHow to replace the fuseThe location of the fuse differs according to the type of AC mains plug (figures A and B). Confirm the AC mains plug f

Page 39 - Basisstation

18Important InformationDo not subject the body or power base to strong ●impacts by dropping, hitting etc. (It may cause malfunction or damage.)Do not

Page 40 - Bedienung

19EnglishParts Names and Handling InstructionsClean the appliance by following the steps below for the first time or when you have not used it for a w

Page 41

2Contents PageSafety Precautions 4Electrical Requirement (For UK market only) 16Important Information 18Parts Names and Handling Instructions 19H

Page 42 - Reinigung

20How to Use1Open the lid and fill with water.2Close the lid, put the kettle on the power base and insert the mains plug.With another containerOpening

Page 43 - Fehlerbehebung

21English3Turn on the power switch. (Press “”)4Remove from the power base and pour.Start boiling the water.( Power indicator lights up.)When the wate

Page 44

220.61.0Max1.4Clean the appliance after every use.Before cleaning, unplug the mains plug, pour away the hot water, and cool the body.Do not use so

Page 45 - Technische Daten

23EnglishCheck the following before contacting the shop or asking for a repair. Problem Cause How to correctWater does not boil. ( Power switch does

Page 46 - Veiligheidsmaatregelen

24Problem Cause How to correctThe hot water has a strange smell.Depending on the amount of chloride contained in the water supply, there may be a re

Page 47 - WAARSCHUWING

25EnglishSpecificationsNC-ZK1 NC-DK1Power supply220 - 240 V 50 - 60 HzPower consumption 2520 - 3000 WDimensions (W  D  H) (approx.)Body22.8 cm  15

Page 48

26Um Unfälle oder Verletzungen des Benutzers und anderer Personen sowie Sachschäden zu vermeiden, befolgen Sie bitte die folgenden Anweisungen.Die

Page 49

27Deutsch WARNUNGVerwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist bzw. der Netzstecker nur lose in der Steckdos

Page 50

28 WARNUNGStecken Sie den Netzstecker fest in die Steckdose.( Andernfalls könnte es aufgrund der Hitze rund um den Netzstecker zum elektrischen Stro

Page 51

29Deutsch WARNUNGSie dürfen das Gerät weder auseinanderbauen, noch reparieren oder modifizieren. ( Es besteht Brand-, Stromschlag- und Verletzungsge

Page 52

3EnglishTable des matières PageConsignes de sécurité 66Information importante 78Nom des pièces et consignes de manipulation 79Mode d’emploi 80Net

Page 53

30 WARNUNGSchütteln und kippen Sie den Wasserbehälter nicht. ( Es könnte heißes Wasser ausfließen, was zu Verbrennungen führen kann.Die Buchse der B

Page 54

31Deutsch WARNUNGÖffnen Sie den Deckel nicht, solange das Wasser kocht.( Es könnte heißes Wasser herausspritzen, was zu Verbrennungen führen kann.Di

Page 55 - Nederlands

32 WARNUNGWenn der Wasserkocher überfüllt wird, kann kochendes Wasser herausspritzen.( Es könnte heißes Wasser überkochen, was zu Verbrennungen füh

Page 56

33Deutsch WARNUNGVergewissern Sie sich, dass der Deckel vollständig geschlossen ist, bevor Sie das Gerät einschalten.( Wenn das Gerät umkippt, könnt

Page 57

34 ACHTUNGVerwenden Sie das Gerät ausschließlich zu den in dieser Anleitung beschriebenen Zwecken.(Es besteht Verbrennungs- und Verletzungsgefahr.)P

Page 58 - Belangrijke informatie

35Deutsch ACHTUNGDas Gerät darf an den folgenden Orten nicht verwendet werde. Auf unebenen Oberflächen sowie auf nicht ●hitzebeständigen Teppichen,

Page 59

36 ACHTUNGSchalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie es nicht verwenden bzw. bevor Sie es bewegen o

Page 60 - De machine gebruiken

37Deutsch ACHTUNGGießen Sie das gesamte heiße Restwasser über den Ausgießer aus.( Ein Ausgießen an anderer Stelle könnte ein Wasserspritzen verursac

Page 61 - Verwijder de stroombasis

38Bewahren Sie den Wasserbehälter und die Basisstation ●vor harten Schlägen, wie z. B. durch Herunterfallen, Gegenschlagen etc. ( Dies kann zu Funk

Page 62 - De machine schoonmaken

39DeutschTeilenamen und BedienungsanleitungReinigen Sie das Gerät wie folgt vor der ersten Verwendung oder wenn Sie es länger nicht benutzt haben.

Page 63 - Problemen oplossen

4In order to prevent accidents or injuries to the user, other people, and damage to property, please follow the instructions below.The following ch

Page 64

40Bedienung1Öffnen Sie den Deckel und füllen Sie Wasser ein.2Schließen Sie den Deckel, stellen Sie den Wasserkocher auf die Basisstation und stecken S

Page 65 - Specificaties

41Deutsch3Schalten Sie den Netzschalter ein. (Drücken Sie „“)4Nehmen Sie ihn von seiner Basisstation ab und gießen Sie das Wasser aus.Bringen Sie das

Page 66 - Consignes de sécurité

420.61.0Max1.4Reinigen Sie den Wasserkocher nach jedem Gebrauch.Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose, gießen Sie das ges

Page 67 - AVERTISSEMENT

43DeutschBitte überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.Problem Ursache BehebungDas Wasser beginnt nicht zu koch

Page 68

44Problem Ursache BehebungDas heiße Wasser riecht seltsam.Je nach dem im Leitungswasser befindlichen Chlor kann eine Art Kreidegeruch auftreten.Bei

Page 69

45DeutschTechnische DatenNC-ZK1 NC-DK1Netzspannung220 - 240 V 50 - 60 HzLeistungsaufnahme 2520 - 3000 WAbmessungen (BTH) (ca.)Wasserbehälter22,8

Page 70

46Volg de onderstaande instructies om ongelukken of verwondingen aan gebruikers en andere mensen, evenals beschadigingen aan uw eigendom te voorkomen.

Page 71

47Nederlands WAARSCHUWINGGebruik het apparaat niet als het netsnoer of de stekker is beschadigd of de stekker losjes in het stopcontact zit.( Dit ka

Page 72

48 WAARSCHUWINGSteek de stekker stevig in het stopcontact.( De warmte die kan worden gegenereerd rond de stekker kan een elektrische schok en/of bra

Page 73

49Nederlands WAARSCHUWINGDit apparaat niet repareren, demonteren of wijzigen.( Dit kan brand, elektrische schokken of letsel veroorzaken.Neem co

Page 74

5English WARNINGDo not use the appliance if the mains lead or mains plug is damaged or the mains plug is loosely connected to the household mains so

Page 75 - ATTENTION

50 WAARSCHUWINGDe behuizing niet schudden of doen overhellen.( Heet water kan opspatten of gemorst worden, wat brandwonden kan veroorzaken.Lik niet

Page 76

51Nederlands WAARSCHUWINGOpen het deksel niet terwijl het water kookt.( Warm water kan opspatten, wat brandwonden kan veroorzaken.Dit apparaat is ni

Page 77

52 WAARSCHUWINGAls de waterkoker te vol is, kan kokend water worden uitgestoten.( Heet water kan overkoken, wat brandwonden kan veroorzaken.Vul het

Page 78 - Information importante

53Nederlands WAARSCHUWINGZorg ervoor dat het deksel volledig gesloten is voordat u het apparaat aanzet.( Als het apparaat kantelt, kan heet water wo

Page 79 - Français

54 LET OPGebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan die beschreven zijn in deze handleiding. (Dit kan brandwonden of letsel veroorzaken.)P

Page 80 - Mode d’emploi

55Nederlands LET OPGebruik het apparaat niet op de volgende plaatsen:Oneffen en niet hitte-bestendige oppervlaktes ●zoals niet-hittebestendig vloer

Page 81

56 LET OPTrek altijd de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld, voordat u het verplaatst en voor het schoonmaken.( And

Page 82 - Nettoyage

57Nederlands LET OPGiet het resterende heet water weg via het mondstuk.( Weggieten via een andere locatie kan leiden tot waterspatten, wat defecten

Page 83 - Problémes et solutions

58Vermijd dat de stroombasis onderhevig is aan harde ●klappen als gevolg van vallen, stoten, enz. (Het kan leiden tot defecten of schade.)Verplaats d

Page 84

59NederlandsOnderdeelnamen en bedieningsinstructiesReinig het apparaat door de volgende stappen te volgen voor de eerste keer of als u het voor een ti

Page 85 - Spécifications

6 WARNINGInsert the mains plug firmly.( Otherwise it may cause electric shock and fire due to heat that may be generated around the mains plug.Clean

Page 86 - Precauzioni di sicurezza

60De machine gebruiken1Open het deksel en vul met water.2Sluit het deksel, zet de waterkoker op de stroombasis en steek de stekker in het stopcontact.

Page 87 - AVVERTENZA

61Nederlands3Zet de stroomschakelaar aan. (Druk op “”)4Verwijder de stroombasis en schenk uit.Start het koken van het water.( Stroomindicator gaat br

Page 88

620.61.0Max1.4Reinig het apparaat na elk gebruik.Trek voor het schoonmaken de stekker uit het stopcontact, giet het hete water weg en laat de beh

Page 89

63NederlandsControleer het volgende voordat u contact opneemt met de winkel of vraagt om een reparatie. Probleem Oorzaak Hoe te corrigerenWater kookt

Page 90

64Probleem Oorzaak Hoe te corrigerenHet hete water heeft een vreemde geur.Afhankelijk van de hoeveelheid chloride in het water kan er een krijtachti

Page 91

65NederlandsSpecificatiesNC-ZK1 NC-DK1Stroomtoevoer220 - 240 V 50 - 60 HzStroomverbruik 2520 - 3000 WAfmetingen (B  D  H) (ongeveer)Behuizing22,8 c

Page 92

66Afin d’empêcher des dommages matériels, des accidents ou des dommages à l’utilisateur ou d’autres personnes, veuillez suivre les instructions ci-des

Page 93

67Français AVERTISSEMENTN’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ou si la prise n’est pas correctement bra

Page 94

68 AVERTISSEMENTInsérez la prise fermement.( Sinon, cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique dû à la chaleur susceptible d’être gén

Page 95 - ATTENZIONE

69Français AVERTISSEMENTNe pas démonter, réparer ou modifier cet appareil.( Cela peut causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures.

Page 96

7English WARNINGDo not disassemble, repair or modify this appliance.(It may cause fire, electric shock or injury.)Consult the place of purchase

Page 97

70 AVERTISSEMENTNe secouez pas ou n’inclinez pas du corps de l’appareil.( De l’eau bouillante pourrait se déverser et provoquer des brûlures.N’humec

Page 98 - Informazioni importanti

71Français AVERTISSEMENTN’ouvrez pas le couvercle alors que l’eau est en train de bouillir.( De l’eau bouillante pourrait vous éclabousser et provoq

Page 99 - Italiano

72 AVERTISSEMENTSi la bouilloire est trop remplie, de l’eau bouillante pourrait s’en échapper.( L’eau bouillante pourrait déborder et provoquer des

Page 100 - Modalità d’uso

73Français AVERTISSEMENTVérifiez que le couvercle est bien fermé avant de mettre l’appareil en marche.( Si l’appareil bascule, de l’eau bouillante

Page 101 - Rimuovere dalla base di

74 ATTENTIONN’utilisez pas l’appareil dans un autre but que celui décrit dans ces consignes de sécurité.(Cela peut causer une brûlure ou une blessur

Page 102 - Pulizia della macchina

75Français ATTENTIONN’utilisez pas l’appareil aux endroits suivants.Dans les endroits où la surface est inégale, sur ●un tapis ou une nappe qui ne

Page 103 - Risoluzione dei problemi

76 ATTENTIONÉteignez l’appareil et retirez toujours la prise lorsqu’il ne fonctionne pas, et avant de le déplacer ou de le nettoyer.( Autrement cela

Page 104

77Français ATTENTIONRenversez l’eau chaude restante par le bec.( Le déversement de l’eau chaude par un autre endroit que celui indiqué peut provoque

Page 105 - Specifiche

78Information importanteNe soumettez pas le corps de l’appareil ou la base de ●puissance à de forts impacts en le (la) laissant tomber, le (la) frapp

Page 106 - Precauciones de seguridad

79FrançaisNom des pièces et consignes de manipulationNettoyez l’appareil avant la première utilisation ou lorsqu’il n’a pas été employé pendant un cer

Page 107 - ADVERTENCIA

8 WARNINGDo not shake or tip over the body.( Hot water may pour out, it may cause burns.Do not lick the power base connector.(It may cause electri

Page 108

80Mode d’emploi1Ouvrir le couvercle et remplir d’eau.2Fermez le couvercle, placez la bouilloire sur la base de puissance et branchez la prise.Avec un

Page 109

81Français3Mettez l’interrupteur sur On. (Appuyez sur “”)4Retirez la bouilloire de la base de puissance et versez l’eau.Faites bouillir l’eau( Le voy

Page 110

820.61.0Max1.4Nettoyez l’appareil après chaque utilisation.Avant de nettoyer la bouilloire, débranchez la prise, renversez l’eau chaude et laisse

Page 111

83FrançaisVérifiez les éléments suivants avant de contacter le point de vente ou demander une réparation. Problème Cause Comment réparerL’eau ne bout

Page 112

84Problème Cause Comment réparerL’eau chaude a une odeur étrange.Suivant la quantité de chlorure contenue dans la source d’eau, une odeur de craie p

Page 113

85FrançaisSpécificationsNC-ZK1 NC-DK1Alimentation électrique220 - 240 V 50 - 60 HzConsommation électrique 2520 - 3000 WDimensions (L x P x H) (env.)C

Page 114

86Per evitare incidenti o infortuni all’utente o ad altre persone e danni a oggetti, è necessario attenersi alle istruzioni riportate di seguito.Gl

Page 115 - PRECAUCIÓN

87Italiano AVVERTENZANon utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati o se la spina è collegata debolmente alla

Page 116

88 AVVERTENZAInserire saldamente la spina.( Altrimenti, si potrebbero causare scosse elettriche e incendi a causa del calore generato intorno alla s

Page 117

89Italiano AVVERTENZANon smontare, riparare o modificare l’apparecchio.( Tali operazioni potrebbero provocare incendi, scosse elettriche o infortuni

Page 118 - Información importante

9English WARNINGDo not open the lid while the water is boiling.( Hot water may splash out, which may cause burns.This appliance is not intended for

Page 119 - Base de

90 AVVERTENZANon scuotere né far ribaltare il corpo.(Può uscire acqua calda che può causare ustioni.)Non lasciare leccare il connettore della base d

Page 120 - Modo de uso

91Italiano AVVERTENZANon aprire il coperchio mentre l’acqua è in ebollizione.( Si può schizzare acqua calda che può causare ustioni.Questo apparecch

Page 121

92 AVVERTENZASe si riempie eccessivamente il bollitore, è possibile che l’acqua bollente fuoriesca.( L’acqua calda può uscire durante l’ebollizione,

Page 122 - Limpieza

93Italiano AVVERTENZAPrima di accendere l’apparecchio, assicurarsi che il coperchio sia ben chiuso.( Se l’apparecchio si ribalta, potrebbe uscire ac

Page 123 - Resolución de problemas

94 ATTENZIONENon utilizzare l’apparecchio per qualsiasi scopo diverso da quelli previsti all’interno di queste istruzioni.( La mancata osservanza di

Page 124

95Italiano ATTENZIONENon utilizzare l’apparecchio nei posti seguenti.Un luogo la cui superficie non è piana, su ●un tappeto non resistente al calor

Page 125 - Especificaciones

96 ATTENZIONETenere sempre l’apparecchio spento e scollegare la spina quando l’apparecchio non è in uso, prima di spostarlo e di pulirlo.( In caso c

Page 126

97Italiano ATTENZIONEVersare l’acqua calda rimanente dal beccuccio.( Se la si versa da qualsiasi altro punto, è possibile causare schizzi d’acqua, c

Page 127

98Non sottoporre il corpo o la base di alimentazione a ●impatti forti facendolo cadere o colpendolo ecc. (Si possono causare malfunzionamenti o danni

Page 128 - ヱ㄂ㄏ㄂ㄔㄐㄏㄊ㄄チヵ㄂ㄊㄘ㄂ㄏチヤㄐハネチロㄕㄅハ

99ItalianoNomi dei componenti e istruzioni per l’usoPulire l’apparecchio seguendo la procedura seguente se lo si usa per la prima volta o se non è sta

Comments to this Manuals

No comments