F567865Model No.Mono bloc UnitWH-MDF09C3E8WH-MDF12C9E8WH-MDF14C9E8WH-MDF16C9E8 © Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. 2010. Unauthorized copyin
10• La pompe à chaleur air-eau (mono bloc) Panasonic est un système conçu pour être combiné avec le réservoir Panasonic. Si un réservoir d’une autre
FRANÇAIS11 ATTENTIONATTENTIONUNITÉ MONO BLOCUNITÉ MONO BLOCN’installez pas l’unité à proximité d’un équipement combustible ou dans une salle de bains.
12TÉLÉCOMMANDE• Il est possible que certaines fonctions décrites dans ce manuel ne soient pas applicables à votre unité.• Consultez votre revendeur
FRANÇAIS13CONFIGURATION DES FONCTIONS SPÉCIALESCONFIGURATION DES FONCTIONS SPÉCIALES• Après l’installation initiale, vous pouvez ajuster les réglages
14FONCTIONNEMENT DE BASE OFF/ONPOUR METTRE L’APPAREIL SOUS/ HORS TENSION• Lorsque l’unité est sur ON, le voyant DEL de fonctionnement est allumé et l
FRANÇAIS15Affi chage de la minuterieTIMER1MON TUE WEDTHU FRI SAT SUN2 3 4 5 6ONOFFS’illumine lorsque l’opération de minuterie est sélectionnéeJour à sé
16UNITÉ MONO BLOCUNITÉ MONO BLOCEn cas de panne d’alimentation électrique ou de défaillance de la pompe, vidanger le système (comme le suggère la fi gu
FRANÇAIS17DÉPANNAGELes phénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.Les phénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionne
18• La bomba de calor de aire a agua (mono bloc) Panasonic es un sistema diseñado para combinarlo con un acumulador ACS Panasonic. En caso de que se
19ESPAÑOL PRECAUCIÓNPRECAUCIÓNUNIDAD MONO BLOCNo instale la unidad cerca de ningún equipo combustible ni en un baño. De lo contrario, podría causar un
2• Panasonic (Mono bloc) Air-to-Water Heatpump is a system designed for combination with Panasonic Tank Unit. In case of non-Panasonic Tank Unit is
20MANDO A DISTANCIA• Es posible que algunas funciones descritas en este manual no se apliquen a su unidad.• Consulte a su distribuidor autorizado má
21ESPAÑOLCONFIGURACIÓN DE LAS FUNCIONES ESPECIALESCONFIGURACIÓN DE LAS FUNCIONES ESPECIALES• Después de la instalación inicial, puede ajustar manualm
22FUNCIONAMIENTO BÁSICOOFF/ONCONECTAR O DESCONECTAR LA UNIDAD• Cuando la unidad está en ON, el LED de funcionamiento está encendido y se muestra la te
23ESPAÑOLVisualización del temporizadorTIMER1MON TUE WEDTHU FRI SAT SUN2 3 4 5 6ONOFFSe enciende si está seleccionado el funcionamiento con temporizad
24UNIDAD MONO BLOCUNIDAD MONO BLOCEn caso de un fallo de la alimentación eléctrica o un fallo en el funcionamiento de la bomba, drene el sistema (como
25ESPAÑOLLOCALIZACIÓN DE AVERÍASLas siguientes señales no indican un mal funcionamiento.Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento.SEÑALS
26• Die Panasonic Kompakt-Luft/Wasser-Wärmepumpe ist ausgelegt für die Kombination mit einer Panasonic Speichereinheit. Bei Einsatz der Panasonic Komp
DEUTSCH27 ACHTUNGACHTUNGKOMPAKTGERÄTKOMPAKTGERÄTDas Gerät darf nicht in der Nähe von Verbrennungsgeräten oder in einem Badezimmer installiert werden,
28FERNBEDIENUNGTIMER OUTDOORHEATSETTINGSTATUSPUMPDWBOOSTERQUIETTANKWATER OUTLETCCSETSELECTCANCELERRORRESETSETTINGSTATUSSEARCHPUMPDWFORCECLOCKCHECKOFF/
DEUTSCH29PROGRAMMIEREN VON SONDERFUNKTIONENPROGRAMMIEREN VON SONDERFUNKTIONEN• Nach der Installation können durch den Anwender Einstellungen vorgenom
ENGLISH3 CAUTIONCAUTIONMONO BLOC UNITDo not install the unit close to any combustible equipment or at bathroom. Otherwise, it may cause electric shock
30GRUNDLEGENDER BETRIEBOFF/ONEIN- BZW. AUSSCHALTEN DES GERÄTS• Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet die Betriebs-LED, und auf dem Display der Fe
DEUTSCH31TimeranzeigeTIMER1MON TUE WEDTHU FRI SAT SUN2 3 4 5 6ONOFFErscheint im TimerbetriebEinzustellender WochentagEinschalt-TimerSchaltet das Gerät
32KOMPAKTGERÄTKOMPAKTGERÄTBei Stromausfall oder bei Ausfall der Pumpe ist das Wasser aus dem System abzulassen (siehe nachfolgende Abbildung).H<HWe
DEUTSCH33STÖRUNGSSUCHEDie nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion.Die nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein
34Grazie per aver acquistato un prodotto PanasonicINDICEINDICEPRECAUZIONI PER LASICUREZZA34~35TELECOMANDO36~39UNITÀ MONO BLOC40SOLUZIONE DEI PROBLEMI4
ITALIANO35 ATTENZIONEATTENZIONEUNITÀ MONO BLOCUNITÀ MONO BLOCNon installare l’unità vicino ad apparecchiature a combustibile o in bagno. Altrimenti, p
36TELECOMANDOTIMER OUTDOORHEATSETTINGSTATUSPUMPDWBOOSTERQUIETTANKWATER OUTLETCCSETSELECTCANCELERRORRESETSETTINGSTATUSSEARCHPUMPDWFORCECLOCKCHECKOFF/ON
ITALIANO37IMPOSTAZIONE FUNZIONI SPECIALIIMPOSTAZIONE FUNZIONI SPECIALI• Dopo l’installazione iniziale, è possibile regolarle manualmente le impostazio
38FUNZIONAMENTO DI BASEOFF/ONPER ACCENDERE O SPEGNERE L’UNITÀ• Quando l’unità è accesa, il LED di funzionamento è illuminato e la temperatura effetti
ITALIANO39Visualizzazione timer TIMER1MON TUE WEDTHU FRI SAT SUN2 3 4 5 6ONOFFSi illumina se si seleziona la funzione timerGiorno da selezionareAccens
4REMOTE CONTROLTIMER OUTDOORHEATSETTINGSTATUSPUMPDWBOOSTERQUIETTANKWATER OUTLETCCSETSELECTCANCELERRORRESETSETTINGSTATUSSEARCHPUMPDWFORCECLOCKCHECKOFF/
40UNITÀ MONO BLOCUNITÀ MONO BLOCIn caso di mancanza di corrente o guasto alla pompa, far drenare l’impianto (come indicato nella fi gura seguente).H<
ITALIANO41SOLUZIONE DEI PROBLEMILe condizioni seguenti indicano un guasto.Le condizioni seguenti indicano un guasto.CONDIZIONECONDIZIONECAUSACAUSAFrus
42• De Panasonic (Mono bloc) Air-to-Water Warmtepomp is een systeem ontworpen om te combineren met de Panasonic tankunit. In het geval dat een Tank Un
NEDERLANDS43 OPGEPASTOPGEPASTMONO BLOC-UNITMONO BLOC-UNITInstalleer de unit niet dicht bij brandgevaarlijke apparatuur of in een badkamer. Anders zal
44AFSTANDSBEDIENING• De beschrijving in deze handleiding van sommige functies geldt misschien niet voor uw unit.• Neem contact op met de offi ciële d
NEDERLANDS45DE SPECIALE FUNCTIES INSTELLENDE SPECIALE FUNCTIES INSTELLEN• Na de eerste installatie Kunt u zelf de instellingen aanpassen. De beginins
46BASISBEDIENINGOFF/ONHET TOESTEL AAN- OF UITSCHAKELEN• Wanneer unit AAN is, is de werkings-LED verlicht en de werkelijke temperatuur voor de waterui
NEDERLANDS47Timer-schermTIMER1MON TUE WEDTHU FRI SAT SUN2 3 4 5 6ONOFFGaat branden als de Timer-functie wordt geselecteerdTe selecteren dagON-timerVoo
48MONO BLOC-UNITMONO BLOC-UNITWanneer de stroom uitvalt of de pomp niet meer werkt, voert u het systeem af (zoals aangeraden in de onderstaande illust
NEDERLANDS49PROBLEMEN OPLOSSENDe volgende symptomen geven geen defect aan.De volgende symptomen geven geen defect aan.SYMPTOOMSYMPTOOMOORZAAKOORZAAKGe
ENGLISH5SETTING UP THE SPECIAL FUNCTIONSSETTING UP THE SPECIAL FUNCTIONS• After initial installation, you can manually adjust the settings. The initi
50• A bomba de calor ar-água em (mono bloco) da Panasonic é um sistema concebido para ser combinado com a unidade de reservatório da Panasonic. No cas
51PORTUGUÊS CUIDADOCUIDADOUNIDADE EM MONO BLOCOUNIDADE EM MONO BLOCONão instale a unidade perto de equipamento combustível ou numa casa-de-banho. Pode
52CONTROLO REMOTO• Algumas funções descritas neste manual podem não ser aplicáveis à sua unidade.• Consulte o seu fornecedor autorizado mais próximo p
53PORTUGUÊSCONFIGURAR AS FUNÇÕES ESPECIAISCONFIGURAR AS FUNÇÕES ESPECIAIS• Após a instalação inicial, você pode ajustar as confi gurações manualmente.
54FUNCIONAMENTO BÁSICOOFF/ONPARA LIGAR OU DESLIGAR (ON/OFF) A UNIDADE• Quando a unidade está ON (ligada), o LED da operação acende-se e a temperatura
55PORTUGUÊSVIsor do temporizadorTIMER1MON TUE WEDTHU FRI SAT SUN2 3 4 5 6ONOFFAcende-se se seleccionar a operação do TemporizadorDia a ser seleccionad
56UNIDADE EM MONO BLOCOUNIDADE EM MONO BLOCONo caso de uma falha de fornecimento de energia ou falha na operação da bomba, drene o sistema (como suger
57PORTUGUÊSRESOLUÇÃO DE PROBLEMASOs seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho.Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho.SIN
58• Η αντλία θερμότητας αέρα/νερού (Mono bloc) της Panasonic είναι ένα σύστημα που έχει σχεδιαστεί για λειτουργία με τη μονάδα δεξαμενής της Panasonic
59EΛΛΗΝΙΚΆ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗΤΡΟΦΟΔΟΣΊΑΜη χρησιμοποιείτε τροποποιημένα καλώδια, συνδεδεμένα καλώδια, επεκτάσεις καλωδίων ή μη καθορισμένα καλώ
6BASIC OPERATIONOFF/ONTO TURN ON OR OFF THE UNIT• When unit is ON, operation LED is lit and the actual temperature for water outlet and outdoor ambie
60ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΉΡΙΟ• Μερικές λειτουργίες που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο μπορεί να μη μπορούν να εφαρμιοστούν στη μονάδα σας.• Συμβουλευτείτε τ
61EΛΛΗΝΙΚΆΡΥΘΜΙΣΗ ΤΩΝ ΕΙΔΙΚΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓιΩΝΡΥΘΜΙΣΗ ΤΩΝ ΕΙΔΙΚΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓιΩΝ• Μετά την αρχική εγκατάσταση, μπορείτε να κάνετε χειροκίνητα τις ρυθμίσεις.
62ΒΑΣΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑOFF/ONΓΙΑ ΝΑ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ (ON) Ή ΝΑ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ (OFF) ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ• Όταν η μονάδα είναι ενεργοποιημένη, το LED λειτουργίας εί
63EΛΛΗΝΙΚΆΑπεικόνιση ΧρονοδιακόπτηTIMER1MON TUE WEDTHU FRI SAT SUN2 3 4 5 6ONOFFΑνάβει εφόσον έχει επιλογή η λειτουργία ΧρονοδιακόπτηΗμέρα που πρόκειτ
64ΜΟΝΑΔΑ MONOBLOCKΜΟΝΑΔΑ MONOBLOCKΣε περίπτωση διακοπής της παροχής ρεύματος ή βλάβης της λειτουργίας της αντλίας, αποστραγγίστε το σύστημα(όπως προτε
65EΛΛΗΝΙΚΆΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝΤα ακόλουθα συμπτώματα δεν υποδεικνύουν δυσλειτουργία.Τα ακόλουθα συμπτώματα δεν υποδεικνύουν δυσλειτουργία.ΣΎΜΠΤΩΜΑ
66• (Mono bloc) Въздух-Вода на Panasonic е система, предназначена за съчетаване с Модула за зареждане на Panasonic. В случай, че не се използва резер
67БЪЛГАРСКИ ВНИМАНИЕВНИМАНИЕMONO BLOC УСТРОЙСТВОMONO BLOC УСТРОЙСТВОНе монтирайте модула в близост до оборудване с огън или в баня. В противен случай
68ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕTIMER OUTDOORHEATSETTINGSTATUSPUMPDWBOOSTERQUIETTANKWATER OUTLETCCSETSELECTCANCELERRORRESETSETTINGSTATUSSEARCHPUMPDWFORCECLOC
69БЪЛГАРСКИНАСТРОЙВАНЕ НА СПЕЦИАЛНИТЕ ФУНКЦИИНАСТРОЙВАНЕ НА СПЕЦИАЛНИТЕ ФУНКЦИИ• След първоначалната инсталация може ръчно да зададете настройките. Пъ
ENGLISH7Timer DisplayTIMER1MON TUE WEDTHU FRI SAT SUN2 3 4 5 6ONOFFLights up if Timer operation is selectedDay to be selectedON TimerTo automatically
70ОСНОВНИ ФУНКЦИИOFF/ONЗА ДА ВКЛЮЧИТЕ ИЛИ ИЗКЛЮЧИТЕ УРЕДЪТ• Когато модулът е ВКЛЮЧЕН, LED индикаторът за работа свети и действителната външна температ
71БЪЛГАРСКИДисплей за таймераTIMER1MON TUE WEDTHU FRI SAT SUN2 3 4 5 6ONOFFСветва при избиране на режима за работа на таймераИзбор на денТаймер за ВКЛ
72MONO BLOC УСТРОЙСТВОMONO BLOC УСТРОЙСТВОВ случай на спиране на тока или неизправност в работата на помпата, източете системата (както е показано на
73БЪЛГАРСКИОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИСледните симптоми при работата на уреда не означават неизправност.Следните симптоми при работата на уреда не означа
Information for Users on Collection and Disposal of Old EquipmentThese symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that use
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten GerätenDiese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeute
F567865FS0411-2Printed in MalaysiaPanasonic CorporationWebsite: http://panasonic.net/Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)Panasonic T
8MONO BLOC UNITMONO BLOC UNITIn case of a power supply failure or pump operating failure, drain the system (as suggested in the fi gure below).H<HWh
ENGLISH9TROUBLESHOOTINGThe following symptoms do not indicate malfunction.The following symptoms do not indicate malfunction.SYMPTOMSYMPTOMCAUSECAUSEF
Comments to this Manuals