Operating Instructions(Household) AC/Rechargeable Beard TrimmerModel No. ER‑SB40BCEnglish ��������������������������������������������� 3Français ����
10English3 Disconnect the adaptor after charging is completed�While charging After charging is completedThe charge status lamp ( ) glows.The battery
11 EnglishWhen the battery capacity is low “LOW” blinks when operating the appliance.The appliance beeps twice after switched off.You can trim approx.
12EnglishTrimming height comb attachment(Trimming height: approx. 1 mm (1/32”) to 10 mm (13/32”))• Actual hair length will be a little longer than the
13 EnglishCleaning • Clean the main body, blade and the attachment after each use. (If not cleaned, the motion will become poor and the sharpness will
14EnglishLubrication• Apply the oil to the blade before and after each use.1 Remove the blade� (See this page�)2 Apply a drop of the oil to each indi
15 EnglishTroubleshootingPerform the following actions.If the problems still cannot be solved, contact the store where you purchased the unit or a ser
16EnglishRemoving the built-in rechargeable batteryATTENTION:A lithium ion battery that is recyclable powers the product you have purchased. Please ca
17 EnglishFederal Communication Commission Interference StatementThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digi
18ER-SB40_CAN.indb 18 2017/07/18 18:04:16
19 FrançaisMode d’emploiTondeuse à barbe rechargeable/CA (à usage domestique)Modèle ER‑SB40Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic.Avant de faire fo
2ER-SB40_CAN.indb 2 2017/07/18 18:04:14
20FrançaisConsignes de sécuritéAn de réduire le risque de blessure, de décès, de choc électrique, d’incendie ou de dommages à la propriété, respectez
21 Français3. N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la che est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé, endommagé ou
22FrançaisAVERTISSEMENTS’assurer de toujours faire fonctionner l’appareil par le biais d’une source d’alimentation électrique dont la tension correspo
23 FrançaisAVERTISSEMENT ► Respecter également les consignes suivantesCet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (enfants y co
24FrançaisManutention de la pile retirée lors de la mise au rebutDANGERLa pile rechargeable s’utilise uniquement avec cet appareil� Ne pas utiliser la
25 FrançaisIdentication des composantsabcA Boîtier1 Repère d’indication de hauteur de coupe2 Molette (Commande de réglage de hau
26Français3 Débranchez l’adaptateur une fois la recharge terminée�Pendant le chargement Une fois le chargement terminéLe témoin d’état de charge ( )
27 FrançaisLorsque le niveau de la pile est faible, « LOW (FAIBLE) » clignote lorsque vous utilisez la tondeuse.La tondeuse émet deux bips une fois ho
28FrançaisPeigne de taille de coupe(Hauteur de coupe : environ 1 mm (1/32 po) à 10 mm (13/32 po))• La longueur du poil sera à peine plus longue que la
29 Français ► Façonnage de lignes précises1 Placez la lame à angle droit sur le bord de l’endroit où vous voulez faire une ligne précise�2 Éloignez la
3 EnglishOperating Instructions(Household) AC/Rechargeable Beard TrimmerModel No. ER‑SB40Thank you for purchasing this Panasonic product.Before operat
30FrançaisAvec la brosse ► Boîtier et la lame1. Démontez la lame. (Voir cette page.)2. Brossez pour enlever tous les poils du boîtier et des alentours
31 FrançaisDépannageEffectuez les actions suivantes.Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre les problèmes, contactez le magasin où vous avez achet
32FrançaisRetrait de la pile rechargeable intégréeATTENTION:L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une pile au lithium‑ion. Pour des r
33 FrançaisDéclaration sur le brouillage radioélectrique de la Commission fédérale des communicationsLe présent équipement a fait l’objet d’essais et
34ER-SB40_CAN.indb 34 2017/07/18 18:04:19
35EspañolInstrucciones de funcionamiento(Electrodoméstico) Recortador de barba recargable/CAModelo n.º ER‑SB40Gracias por comprar este producto Panaso
36 EspañolPrecauciones de seguridadPara reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el fallecimiento, y de provocar un incen
37Español3. Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si se ha caído, dañado o mojado. Devu
38 EspañolADVERTENCIAAsegúrese siempre de que el aparato esté operando desde una fuente de energía eléctrica acorde con la tensión nominal indicada en
39EspañolADVERTENCIA ► Asegúrese también de tomar las siguientes precaucionesEste aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con ca
4EnglishSafety precautionsTo reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, re, and damage to property, always observe the following safety
40 EspañolManipulación de la batería extraída para la eliminaciónPELIGROLa batería recargable debe utilizarse exclusivamente con este aparato� No util
41EspañolIdenticación de las piezasabcA Cuerpo principal1 Marca indicativa de longitud de corte2 Dial (Control de ajuste de altu
42 Español3 Desconecte el adaptador una vez que se haya completado la carga�Durante la carga Cuando la carga se haya completadoEl piloto indicador de
43EspañolSi la capacidad de la batería es baja, parpadeará “LOW (BAJA)” cuando utilice el aparato.El aparato emite dos pitidos después de apagarlo.Pue
44 EspañolLongitud de corte del accesorio de peine(Longitud de corte: aprox. de 1 mm (1/32”) a 10 mm (13/32”))• La longitud real del pelo será un poco
45EspañolLimpieza • Limpie el cuerpo principal, la cuchilla y el accesorio después de cada uso. (Si no están limpios, el movimiento se debilita y empe
46 EspañolLubricación• Aplique el aceite en la cuchilla antes y después de cada uso.1 Retire la cuchilla� (Consulte esta página�)2 Aplique una gota d
47EspañolSolución de problemasRealice las siguientes acciones.Si los problemas persisten, póngase en contacto con el establecimiento en el que adquiri
48 EspañolExtracción de la batería recargable internaATENCIÓN:El producto que ha comprado se alimenta con una batería de iones Litio reciclable. Llame
49EspañolDeclaración de Interferencia de la Comisión Federal de ComunicacionesEste equipo ha sido probado y se encuentra en conformidad con los límite
5 English3. Never operate this appliance when it has a damaged cord or plug, when it is not working properly, after it has been dropped or damaged, or
50MEMOER-SB40_CAN.indb 50 2017/07/18 18:04:22
51MEMOER-SB40_CAN.indb 51 2017/07/18 18:04:22
© Panasonic Corporation 2017F EN, CA, ESIN USA CONTACT:Panasonic Corporation of North AmericaTwo Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102‑5490IN CANADA CONT
6EnglishWARNINGAlways ensure the appliance is operated on an electric power source matched to the rated voltage indicated on the AC adaptor�Fully inse
7 EnglishWARNING ►Take care of the following precautions as wellThis appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced ph
8EnglishHandling of the removed battery when disposingDANGERThe rechargeable battery is exclusively for use with this appliance� Do not use the batter
9 EnglishParts identicationabcA Main body1 Trimming height indication mark2 Dial (Height adjustment control)3 Power switch4 Appl
Comments to this Manuals