Operating Instructions(Household) Rechargeable ShaverModel No. ES‑LV9NES-LV9N_EU.indb 1 2015/12/11 13:05:47
10CAUTION ►Protecting the skinDo not use excessive pressure to apply the system outer foil to your lip or other part of your face.Do not apply the sys
100Problema AzioneIl liquido per pulizia è fuoriuscito dalla vaschetta del liquido per pulizia.Non premere il pulsante di rimozione della vaschetta de
101RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblema AzioneIl sensore di rasatura non si attiva.A seconda della foltezza della barba o della quantità d
102Problema AzioneEmette un forte rumore.Applicare olio.Senza olio le lame non scorrono correttamente, e richiedono più potenza.Il rasoio emette un su
103RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAssistenzaContattiPer maggiori informazioni o in caso di danneggiamento del rasoio o del cavo visitare il s
104Smaltimento della batteria ricaricabile incorporataRimuovere la batteria ricaricabile incorporata prima di smaltire il rasoio�Assicurarsi che la ba
105RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBGebruiksaanwijzing(Huishoudelijk) Oplaadbaar scheerapparaatModel Nr. ES-LV9NHartelijk dank voor uw aankoop
106Waarschuwing• Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, en door personen met beperkte fysieke, sensoriële of mentale capac
107RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Dit WET/DRY scheerapparaat kan worden gebruikt voor natscheren met scheerschuim, of voor droogscheren. U
108VeiligheidsmaatregelenHanteer altijd de volgende veiligheidsmaatregelen om het risico op letstel, dood, elektrische schokken, brand en beschadiging
109RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBWAARSCHUWING ► StroomvoorzieningSteek de adapter niet in een stopcontact of trek hem er niet uit met een na
11RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBHandling of the removed battery when disposingDANGERThe rechargeable battery is exclusively for use with thi
110WAARSCHUWINGAls het reinigingsmiddel in aanraking komt met de huid, onmiddellijk grondig wassen met zeep.Als u waar dan ook op uw lichaam last heef
111RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBOPGELETGebruik het reinigingsmiddel niet voor andere doeleinden dan het reinigen van de mesjes van het sche
112WAARSCHUWINGVoer de volgende procedures uit als de batterijvloeistof lekt� Raak de batterij niet aan met de blote hand�- De batterijvloeistof kan b
113RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBDe onderdelenA Behuizing1 Beschermkap2 Scheerbladensysteem3 Scheerbladhouder4 Gladde rollers• Deze zorgen
1144 Koppel de adapter los wanneer het opladen beëindigd is�Tijdens het opladen Wanneer het opladen is voltooid licht op.Het cijfer van het lampje van
115RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVoorbereiden van de reinigingsvloeistofU kunt het reinigen direct na het gebruik starten als u de volgende
116BedieningDe baard scheren1 Druk op en begin met scheren� • De “scheersensor”, die automatisch het vermogen aanpast aan de dikte van de baard, tre
117RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • De sonische vibratiereiniging wordt ingeschakeld door de stroomschakelaar langer dan 2 seconden ingedruk
118Reinigen, drogen, opladenWij raden u aan om het scheerapparaat na elk gebruik te reinigen.1 Plaats het scheerapparaat in de zelfreinigende lader [B
119RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBGrondig reinigen Reinigen met water • Schakel het scheerapparaat uit en maak de wisselstroomadapter los.1 B
12 • Keep both the inner blades inserted. If only one of the inner blades is inserted, the shaver may be damaged. • If you clean the shaver with water
120 ► Het scheerapparaat drogen zonder de zelfreinigende laderLaat het scheerapparaat drogen in de schaduw, vermijd direct zonlicht en breng na aoop
121RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► De scheerkop loskoppelenDruk op de ontgrendelknoppen [A5] voor de scheerbladhouder, en til de scheerkop
122Opmerkingen • De reinigingsvloeistof wordt bij elk gebruik verminderd, maar voeg toch geen reinigingsmiddel en water toe, behalve bij het verversen
123RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVeelgestelde vragenVraag AntwoordWaarom duurt de stand “Drogen/Opladen” langer dan de stand “AUTO”?Dit is v
124Problemen oplossenVoer de volgende acties uit.Als de problemen nog steeds niet zijn opgelost of alle lampjes van de zelfreinigende lader knipperen,
125RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProbleem ActieEr lekt reinigingsvloeistof uit het reinigingsvloeistofreservoir.Druk tijdens de werking in e
126Probleem ActieDe scheersensor reageert niet.Afhankelijk van de dikte van de baard of de hoeveelheid afgeschoren haar in de scheerkop, kan het zijn
127RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProbleem ActieHet scheerapparaat werkt ook na opladen niet meer.Het apparaat mag niet werken bij een omgevi
128ServiceContactBezoek de website van Panasonic op http://www.panasonic.com, of neem contact op met een erkende onderhoudsdienst (het adres vindt u i
129RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBWeggooien van de ingebouwde oplaadbare batterijVerwijder de ingebouwde oplaadbare batterij voordat het sche
13RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB4 Disconnect the adaptor after charging is completed.While charging After charging is completed glows.The n
130ES-LV9N_EU.indb 130 2015/12/11 13:06:44
131RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBInstrucciones de funcionamiento(Electrodoméstico) Afeitadora recargableModelo n.º ES-LV9NGracias por compra
132Advertencia• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o co
133RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Esta afeitadora WET/DRY puede utilizarse para afeitar en mojado empleando espuma o para afeitar en seco.
134Precauciones de seguridadPara reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio o d
135RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBADVERTENCIA ► En caso de anomalía o fallo de funcionamientoSuspenda inmediatamente el uso y retire el adapt
136ADVERTENCIA ► Evitar accidentesLas personas que utilizan un dispositivo electrónico médico implantado en su cuerpo como por ejemplo un marcapasos,
137RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBPRECAUCIÓN ► Tenga en cuenta las siguientes precaucionesNo enrolle el cable alrededor del adaptador cuando
138ADVERTENCIATras retirar la batería recargable, manténgala fuera del alcance de los bebés y los niños.- La batería produciría lesiones corporales si
139RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBIdenticación de las partesA Cuerpo principal1 Tapa protectora2 Lámina exterior3 Marco de la lámina4 Rodill
14Preparing the cleaning liquidCleaning can start right after the usage by preparing in advance. (See page 17.) • Remove the AC adaptor from the self‑
1404 Desconecte el adaptador una vez completada la carga.Durante la carga Cuando la carga se haya completado se ilumina.El numero de la luz indicadora
141RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBPreparación del líquido de limpiezaLa limpieza puede comenzar justo después del uso si se prepara previamen
142Forma de usoAfeitado de la barba1 Pulse y afeite. • Se activará el “sensor de afeitado”, que ajusta automáticamente la potencia según el espesor
143RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • El modo de limpieza por vibración sonora se activa cuando se pulsa el interruptor de encendido durante m
144Limpieza, secado, cargaRecomendamos limpiar la afeitadora después de cada uso.1 Inserte la afeitadora en el recargador de limpieza automática [B] y
145RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBLimpieza completa Limpieza con agua • Apague la afeitadora y desconecte el adaptador de CA.1 Aplique jabón
146 ► Secado de la afeitadora sin el recargador de limpieza automáticaDeje que la afeitadora se seque a la sombra, evite la luz solar directa y luego
147RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Cómo retirar la sección de la lámina exteriorPulse los botones de liberación del marco de la lámina [A5]
148Notas • El líquido de limpieza disminuirá cada vez que se use, pero no añada detergente ni agua excepto cuando sustituya el líquido de limpieza. De
149RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBPreguntas frecuentesPregunta Respuesta¿Por qué el modo “Secar/Cargar” tarda más que el modo “Automático”?Es
15RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBTips for better shavingApply the whole system outer foil perpendicularly against the skin and shave by slowl
150Solución de problemasLleve a cabo las acciones que se indican a continuación.Si aún no se pueden resolver los problemas o parpadean todas las lámpa
151RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblema AcciónEl líquido de limpieza se ha acumulado en la bandeja de limpieza.Elimine cualquier resto de
152Problema AcciónEmite un sonido fuerte.Durante la limpieza:El recargador de limpieza automática emite un sonido agudo debido a la limpieza de las cu
153RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblema AcciónEl sensor de afeitado responde incluso cuando la afeitadora no está en contacto con la piel.
154Problema AcciónNo obtiene un afeitado tan apurado como antes.Esto puede mejorarse limpiando la afeitadora después de cada afeitado.Sustituya la lám
155RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBPara protección ambiental y reciclaje de materialesEsta afeitadora contiene una batería de iones de litio.P
156EspecicacionesFuente de alimentaciónAnote el número de placa que se encuentra en el adaptador de CA.(Conversión de voltaje automática)Voltaje del
157RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBrugsanvisningGenopladelig barbermaskine (til husholdningsbrug)Modelnummer ES-LV9NTak fordi du valgte dette
158Advarsel• Dette apparat kan anvendes af børn i alderen fra 8 år og opefter samt af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner
159RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Denne Våd/Tør-barbermaskine kan bruges til våd barbering med barberskum eller til tør barbering. Du kan b
16 Locking/unlocking the power switchLocking the power switch1. Press once and then release. • The shaver starts operating.2. Press for more than 2
160SikkerhedsforanstaltningerFor at reducere risikoen for personskade, tab af menneskeliv, elektrisk stød, brand og tingsskade skal følgende sikkerhed
161RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBADVARSEL ► StrømforsyningAdaptoren må aldrig sættes i stikkontakten eller tages ud med våde hænder.- Dette
162FORSIGTIG ► Beskyttelse af hudenLæg ikke for stort tryk på systemets ydre kappe mod din læbe eller andre dele af ansigtet.Systemets ydre kappe må i
163RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBFORSIGTIGVær forsigtig ved åbning af rengøringsmidlet, da tuden er skarp�- Ellers kan det medføre tilskadek
164Tilsigtet brug • Forkæl dig selv med våde skumbarberinger mindst tre gange om ugen og mærk forskellen. Det kræver lidt tid at vænne sig til din Pan
165RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBTilbehørD RejseetuiE RengøringsbørsteF OlieG Særligt rengøringsmiddel (Rengøringsmiddel)H BrugsanvisningI G
166Opladning uden den selvrensende oplader • Tør eventuelle vanddråber af udstyrsstikkontakten.1 Sæt barbermaskinestikket [C] i barbermaskinen�2 Sæt
167RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAnvendelseBarbering af skæg1 Tryk på og barbér. • “Barberingssensoren”, der automatisk justerer effekten
168 Låsning/oplåsning af afbryderkontaktenLåsning af afbryderkontakten1. Tryk én gang på og slip så. • Barbermaskinen er i gang.2. Tryk på i mindst
169RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBRengøring, tørring, opladningVi anbefaler rengøring af barbermaskinen efter hver brug.1 Sæt barbermaskinen
17RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBCleaning, drying, chargingWe recommend cleaning the shaver after each use.1 Insert the shaver into the self-
170Grundig rengøring Rengøring med vand • Sluk barbermaskinen og fjern AC-adaptoren.1 Kom håndsæbe og vand på systemets ydre kappe [A2]�2 Tryk på i
171RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Tørring af barbermaskinen uden den selvrensende opladerLad barbermaskinen tørre i skyggen, undgå direkte
172 ► Fjern den ydre kappe-sektionTryk på frigørelsesknapperne til kapperammen [A5] og løft den ydre kappe-sektion [A9] opad. ► Påsæt den ydre kappe-s
173RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBNoter • Rengøringsvæskens kvalitet mindskes for hver gang, den bruges, men du bør ikke tilsætte rengøringsm
174OSSSpørgsmål SvarHvorfor tager “Tørrings-/Opladnings”-funktionen længere end “AUTO”-funktionen?Dette skyldes forskelle i tørretiden.Tørretiden for
175RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBFejlndingUdfør følgende handlinger.Hvis problemerne stadig ikke kan løses, eller hvis alle lamper på den s
176Problem HandlingRengøringsvæske har ophobet sig i rengøringsbakken.Fjern eventuelle rester osv., som har ophobet sig i aøbet i bunden af rengøring
177RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem HandlingLaver en høj lyd.Under rengøring:Den selvrensende oplader laver en høj lyd som følge af ren
178Problem HandlingBarberingssensoren reagerer, selvom barbermaskinen ikke er i kontakt med huden.Fjern skæghårene fra barbermaskinen.Når barbermaskin
179RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem HandlingDu får ikke en lige så tæt barbering som før.Dette kan afhjælpes ved at rengøre efter hver
18Cleaning thoroughly Cleaning with water • Turn the shaver off and disconnect the AC adaptor.1 Apply some hand soap and some water to the system oute
180For miljømæssig beskyttelse og genbrug af materialerDenne shaver indeholder et Lithium-ion batteri.Sørg for, at batteriet bortskaffes på en ofciel
181RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBSpecikationerStrømkildeSe navnepladen på AC-adaptoren.(Automatisk spændingskonvertering)Motorspænding3,6 V
182ES-LV9N_EU.indb 182 2015/12/11 13:07:06
183RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBInstruções de FuncionamentoMáquina de barbear recarregável (Uso doméstico)Modelo n.º ES-LV9NObrigado por ad
184Aviso• Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem
185RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Este aparelho de barbear molhado/a seco pode ser usado para um barbear molhado com espuma de barbear ou p
186Precauções de segurançaPara reduzir o risco de ferimentos, morte, choque elétrico, incêndio e danos materiais, respeite sempre as precauções de seg
187RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBADVERTÊNCIA ► Em caso de uma anormalidade ou falhaPare imediatamente de utilizar o aparelho e remova o tran
188ADVERTÊNCIA ► Prevenção de acidentesAs pessoas que usam um dispositivo eletrónico médico implantado, tal como um pacemaker, não devem deixar este a
189RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBCUIDADO ► Precauções a ter em contaNão enrole o cabo à volta do transformador quando o arrumar.- Caso contr
19RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ►Drying the shaver without the self-cleaning rechargerAllow the shaver to dry in the shade, avoid direct su
190ADVERTÊNCIADepois de retirar a bateria recarregável, mantenha-a fora do alcance de crianças e bebés.- A bateria irá prejudicar o organismo se for i
191RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBIdenticação das peçasA Corpo principal1 Tampa protetora2 Lâmina exterior do sistema3 Estrutura da lâmina4
1924 Desligue o transformador quando o carregamento estiver concluído.Durante o carregamento Após completar o carregamento acende.O número do indicad
193RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBPreparação do líquido de limpezaA limpeza pode começar imediatamente após a utilização, se preparada com an
194Como utilizarDesfazer a barba1 Prima e barbeie� • Funcionará o “sensor de barbear”, que ajusta automaticamente a potência, em função do tamanho d
195RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • O modo de limpeza de vibração sónica é ativado quando o interruptor de funcionamento é premido mais de 2
196Limpar, secar, carregarRecomendamos que limpe o aparelho de barbear após cada utilização.1 Insira o aparelho de barbear no carregador auto limpante
197RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBLimpeza em profundidade Limpeza com água • Desligue o aparelho de barbear e desligue do transformador de CA
198 ► Secar o aparelho de barbear sem o carregador auto limpanteDeixe o aparelho de barbear secar à sombra, evitando a luz do sol direta e de seguida
199RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Remover a parte externaPrima os botões de libertação da estrutura da lâmina [A5] e levante a parte exter
2GB English ����������������� 5D Deutsch ������������� 29F Français ������������� 55I Italiano ��������������� 81NL Nederlands ������ 105E Español ���
20 ►Removing the outer foil sectionPress the foil frame release buttons [A5] and lift the outer foil section [A9] upwards. ►Attaching the outer foil s
200Notas • O líquido de limpeza irá diminuir sempre que for utilizado, mas não adicione detergente e água, exceto quando substituir o líquido de limpe
201RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBPerguntas mais frequentesPergunta RespostaPor que razão o modo “Secar/Carregar” demora mais tempo que o mod
202Resolução de problemasEfetue as ações indicadas em seguida.Se mesmo assim não conseguir resolver os problemas ou se as luzes do carregador auto lim
203RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblema AçãoO líquido de limpeza verteu da unidade de líquido de limpeza.Não prima o botão de remoção da u
204Problema AçãoA luz de limpeza () acende.(Desliga-se cerca de 1 minuto depois.)Limpe as lâminas com o carregador auto limpante ou com o modo de limp
205RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblema AçãoO aparelho de barbear não funciona, mesmo depois de carregar.O aparelho poderá não funcionar e
206AssistênciaContactosPor favor, visite o sítio Web da Panasonic http://www.panasonic.com, ou contacte um centro de serviço autorizado (o endereço de
207RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBEliminar a bateria recarregável incorporadaRetire a bateria recarregável incorporada antes de deitar fora o
208ES-LV9N_EU.indb 208 2015/12/11 13:07:17
209RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBrukerinstruksjoner(Husholdnings-) Oppladbar barbermaskinModellnr. ES-LV9NTakk for at du har kjøpt dette Pa
21RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBNotes • The cleaning liquid will decrease every time it is used, but do not add detergent and water except w
210Advarsel• Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre og av personer med redusert fysiske, sensoriske eller mentale funksjoner eller
211RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBSikkerhetsforholdsreglerFor å redusere risiko for skade, død, elektrisk støt, brann, og skade på eiendom bø
212ADVARSEL ► StrømforsyningIkke koble til/fra adapteren med våte hender.- Dette kan medføre elektrisk støt eller skade.Ikke senk eller vask vekselstr
213RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBFORSIKTIG ► Beskyttelse av hudenIkke trykk systemets ytre folie for hardt mot leppen din eller andre deler
214Håndtering av batteriet etter at det er tatt ut av apparatet, ved avhendingFAREDet oppladbare batteriet er kun til bruk på dette apparatet. Ikke br
215RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBIdentikasjon av delerA Hoveddel1 Beskyttelsesdeksel2 Systemets ytre folie3 Folieramme4 Jevne ruller• De b
2164 Koble adapteren fra strømnettet når maskinen er ferdig ladet.Under lading Etter at ladingen er ferdig gløder.Tallet på batterikapasitetslampen v
217RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBForberede rengjøringsvæskenRengjøringen kan påbegynnes rett etter bruk hvis den er forberedt på forhånd. (S
218Tips for bedre barberingPlasser hele systemets ytre folie vinkelrett mot huden, og barber ved å la barbermaskinen gli langsomt over ansiktet mot sk
219RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Låse/ låse opp strømbryterenLåse strømbryteren1. Trykk én gang på , og slipp den. • Barbermaskinen starter
22FAQQuestion AnswerWhy does “Dry/Charge” mode take longer than “AUTO” mode?This is due to the difference in the drying time.The drying time for the “
23RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBTroubleshootingPerform the following actions.If the problems still cannot be solved or all self‑cleaning rec
24Problem ActionCleaning liquid leaked from the cleaning liquid unit.Do not press the cleaning liquid unit removal button during any mode.Place the se
25RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem ActionThe shaving sensor does not respond.Depending on the beard thickness or the amount of beard tr
26Problem ActionThe driving sound changes while shaving.The shaving sensor is operating. The sound changes depending on the beard thickness.Makes a lo
27RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBServiceContactPlease visit Panasonic web site http://www.panasonic.com or contact an authorized service cent
28Disposal of the built-in rechargeable batteryRemove the built-in rechargeable battery before disposing of the shaver.Please make sure that the batte
29RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBetriebsanleitung(Haushalt) AkkurasiererModellnr. ES-LV9NVielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Pana
3PAN EUROPEANGUARANTEE1103H016PCPersonal Care ProductsOperating Instructions(Household) Rechargeable ShaverModel No. ES-LV9NBack acdbbfge
30Warnung• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten verwendet
31RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Dieser Nass-/Trockenrasierer kann für eine Nassrasur unter Verwendung von Rasierschaum sowie für eine Troc
32SicherheitsvorkehrungUm das Risiko von Verletzungen, Tod, elektrischem Schlag, Brand und Sachschäden zu reduzieren, beachten Sie immer die folgenden
33RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBWARNUNG ► StromversorgungNicht den Adapter mit nassen Händen weder in die Steckdose stecken noch von ihr abz
34WARNUNGBeim versehentlichen Verschlucken des Reinigungsmittels oder Öls versuchen Sie nicht Erbrechen herbeizuführen, sondern trinken Sie viel Wasse
35RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVORSICHTTrennen Sie Adapter oder Anschlussstecker nicht, indem Sie das Netzkabel festhalten.- Sonst kann es
36WARNUNGSollte Flüssigkeit austreten, sind folgende Maßnahmen zu ergreifen. Fassen Sie den Akku nicht mit bloßen Händen an.- Flüssigkeit kann bei Aug
37RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBezeichnung der BauteileA Rasierer1 Schutzkappe2 Scherfolie3 Folienrahmen4 Glatte Walzen• Sie helfen leicht
38 • Stellen Sie sicher, dass die Ladestatus-Kontrollleuchte ( ) leuchtet. • Der Ladevorgang ist nach etwa 1 Stunde abgeschlossen.4 Trennen Sie den Ad
39RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVorbereiten der ReinigungsüssigkeitDie Reinigung kann sofort nach dem Gebrauch beginnen, wenn dies im Vorau
4ES-LV9N_EU.indb 4 2015/12/11 13:05:48
40VerwendungsweiseBartrasur1 Drücken Sie , und beginnen Sie mit der Rasur� • Der “Rasiersensor”, der die Leistung automatisch je nach Bartdichte anpa
41RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • Der Ultraschallreinigungsmodus wird aktiviert, wenn der Netzschalter länger als 2 Sekunden gedrückt wird,
42Reinigung, Trocknung, AuadungWir empfehlen die Reinigung des Rasierers nach jedem Gebrauch.1 Führen Sie den Rasierer in die Reinigungs-/Ladestation
43RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBGründliche Reinigung Reinigung mit Wasser • Schalten Sie den Rasierer aus und trennen Sie den Netzadapter vo
44 ► Trocknen des Rasierers ohne Reinigungs-/LadestationLassen Sie den Rasierer im Schatten trocknen, vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung, und tr
45RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Entfernen des ScherkopfesDrücken Sie die Freigabetasten für den Folienrahmen [A5] und heben Sie den Scher
46Hinweise • Die Reinigungsüssigkeit wird jedes Mal, wenn sie verwendet wird, weniger. Fügen Sie jedoch kein Wasser oder Reinigungsmittel hinzu, es s
47RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBHÄUFIG GESTELLTE FRAGENFrage AntwortWarum braucht der Trocknen/Laden-Modus länger als der AUTO-Modus?Dies li
48FehlersucheFühren Sie die folgenden Maßnahmen aus.Wenn die Probleme immer noch nicht gelöst werden können oder alle Leuchten der Reinigungs-/Ladesta
49RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem HandlungReinigungsüssigkeit hat sich in der Reinigungsschale angesammelt.Entfernen Sie alle Rückstä
5RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBOperating Instructions(Household) Rechargeable ShaverModel No. ES‑LV9NThank you for purchasing this Panasonic
50Problem HandlungMacht ein lautes Geräusch.Während der Reinigung:Die Reinigungs-/Ladestation gibt einen lauten Ton von sich, dieser wird durch die Re
51RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem HandlungDer Rasiersensor reagiert, selbst wenn der Rasierer nicht in Kontakt mit der Haut steht.Entf
52Problem HandlungDer Geruch wird stärker.Dies kann verbessert werden, indem jedes Mal nach dem Rasieren gereinigt wird.Abgeschnittene Haare iegen üb
53RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBUmweltschutz und RecyclingDieser Rasierer enthält einen Lithium-Ionen-Akku.Stellen Sie bitte sicher, dass Si
54SpezikationenStromversorgungSiehe Etikett auf dem Netzadapter.(automatische Spannungskonvertierung)Motorspannung3,6 VLadezeit Ca. 1 StundeDurch die
55RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBMode d’emploi(Domestique) Rasoir rechargeableModèle No ES-LV9NMerci d’avoir choisi ce produit Panasonic.Avan
56Avertissement• Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales ré
57RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Ce rasoir est utilisable sur peau sèche ou peau mouillée avec du gel de rasage. Vous pouvez utiliser ce ra
58Consignes de sécuritéAn de réduire le risque de blessure, de choc électrique, d’incendie ou de dégâts à la propriété, respectez toujours les consig
59RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAVERTISSEMENT ► Alimentation électriqueNe pas brancher l’adaptateur à une prise secteur ou le débrancher ave
6Warning• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
60ATTENTION ► Protection de la peauIl est inutile d’exercer une pression excessive de la grille de protection du système sur la partie supérieure de v
61RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBATTENTIONFaites attention en ouvrant le détergent car le bord est tranchant�- Faute de quoi, vous pourriez v
62Usage prévu • Essayez le rasage sur peau mouillé au gel pendant un minimum de trois semaines et vous verrez la différence! Il vous faudra un peu de
63RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAccessoiresD Étui de transportE BrossetteF HuileG Détergent spécial (Détergent)H Mode d’emploiI Carte de gar
64Chargement sans le chargeur auto-nettoyant • Essuyez, si nécessaire, toutes gouttes d’eau situées sur la prise.1 Insérez la prise de l’appareil [C]
65RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBInstructions d’utilisationRasage de barbe1 Appuyez sur et rasez. • Le “capteur de barbe”, qui règle automa
66 • Le mode de nettoyage à vibrations soniques est activé lorsque le bouton de mise en marche est pressé pendant plus de 2 secondes alors que le raso
67RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBNettoyage, séchage et chargementNous recommandons de nettoyer le rasoir après chaque utilisation.1 Insérez l
68Nettoyage approfondi Nettoyage à l’eau • Mettez l’appareil hors tension et débranchez l’adaptateur CA.1 Nettoyez la grille de protection du système
69RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Séchage du rasoir sans le chargeur auto-nettoyantLaissez sécher le rasoir en évitant tout contact direct
7RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• This WET/DRY shaver can be used for wet shaving using shaving lather or for dry shaving. You can use this w
70 ► Détacher la section de la grille de protectionAppuyez sur le bouton de déverrouillage du cadre de la grille de protection [A5] et soulevez la sec
71RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB5 Préparez le nouveau liquide de nettoyage. (Voir page 64.)Notes • Le liquide de nettoyage diminue chaque f
72FAQQuestion RéponsePourquoi le mode de “Séchage/Chargement” prend-il plus de temps que le mode “AUTOMATIQUE” ?Ceci est dû à la différence du temps d
73RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBDépannageProcédez comme suit.Si les problèmes ne sont toujours pas résolus ou que tous les indicateurs du ch
74Problème ActionDu liquide de nettoyage s’est accumulé dans le bac de nettoyage.Retirez tous les déchets, etc. qui se sont accumulés dans le drain au
75RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblème ActionProduit un bruit important.Pendant le nettoyage:le chargeur auto-nettoyant émet un bruit impo
76Problème ActionLe capteur de barbe répond bien que le rasoir ne soit pas en contact avec la peau.Nettoyez les poils de barbes sur le rasoir.Lorsque
77RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblème ActionVous n’obtenez pas un rasage aussi précis qu’auparavant.Ceci peut être amélioré grâce à un ne
78Protection de l’environnement et recyclage des matériauxCe rasoir contient une batterie au Lithium-Ion.Veuillez vous assurer que la batterie est mis
79RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBSpécicationsSource d’alimentationVoir la plaque signalétique sur l’adaptateur CA.(Conversion de tension aut
8Safety precautionsTo reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and damage to property, always observe the following safety precau
80ES-LV9N_EU.indb 80 2015/12/11 13:06:22
81RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBIstruzioni d’usoRasoio ricaricabile (uso domestico)N. di modello ES-LV9NGrazie per aver acquistato questo pr
82Avviso• Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con capacità siche, sensoriali o mentali
83RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Il rasoio WET/DRY può essere utilizzato per la rasatura con schiuma da barba o per la rasatura a secco. È
84Precauzioni di sicurezzaPer ridurre il rischio di lesioni, decesso, scosse elettriche, incendi e danni a oggetti, osservare sempre le precauzioni di
85RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAVVERTENZA ► AlimentazioneNon collegare né scollegare l’adattatore a una presa a muro con le mani bagnate�-
86ATTENZIONE ► Protezione della pelleNon esercitare una pressione eccessiva passando la lamina esterna del sistema sul labbro o su altre parti del vis
87RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBATTENZIONEPrestare attenzione durante l’apertura del detergente poiché il beccuccio è tagliente.- La mancata
88Identicazione partiA Corpo principale1 Coperchio protettivo2 Lamina esterna del sistema3 Struttura lamina4 Rulli liscianti• Agevolano lo scorrimen
89RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB4 Scollegare l’adattatore una volta completata la carica�Durante la carica Al termine della carica è acceso
9RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBWARNING ►Power supplyDo not connect or disconnect the adaptor to a household outlet with a wet hand.- Doing s
90Preparazione del liquido per puliziaLa pulizia può essere effettuata subito dopo l’uso, preparando il necessario in anticipo. (Far riferimento alla
91RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBCome usareRadere la barba1 Premere e radersi� • Il “sensore di rasatura”, che regola automaticamente la po
92 • La modalità di pulizia a vibrazione sonica si attiva premendo l’interruttore di accensione per più di 2 secondi quando il rasoio non è in funzion
93RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBPulizia, asciugatura, ricaricaSi consiglia di pulire il rasoio dopo ogni utilizzo.1 Inserire il rasoio nel c
94Pulizia accurata Pulizia con acqua • Spegnere il rasoio e scollegare l’adattatore CA.1 Applicare del sapone e dell’acqua sulla lamina esterna del si
95RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Asciugatura del rasoio senza il caricabatteria autopulenteLasciar asciugare il rasoio all’ombra, evitare
96 ► Rimozione della sezione lamina esternaPremere i tasti di rilascio struttura lamina [A5] e sollevare la sezione lamina esterna [A9] verso l’alto.
97RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBNota • La quantità di liquido per la pulizia diminuisce a ogni utilizzo, ma non occorre aggiungere detergent
98Domande frequentiDomanda RispostaPerché la modalità “Asciugatura/Carica” richiede più tempo della modalità “Automatica”?Questo dipende dalla differe
99RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBRisoluzione dei problemiEseguire le operazioni seguenti.Se non è possibile risolvere i problemi precedenti t
Comments to this Manuals