Panasonic ES7038 Operations Instructions

Browse online or download Operations Instructions for Men's shavers Panasonic ES7038. Panasonic ES7038 Operating Instructions User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 79
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Operating Instructions
(Household)
Rechargeable Shaver
Model No. ES7036
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
English 2
Deutsch 7
Français 13
Italiano 18
Nederlands 23
Español 28
Dansk 33
Português 38
Norsk 43
Svenska 48
Suomi 53
Polski 58
Česky 63
Slovensky 68
Magyar 73
Română 79
Türkçe 84
ES7036_EU.indb 1 2009/09/10 19:29:46
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 78 79

Summary of Contents

Page 1 - Rechargeable Shaver

Operating Instructions(Household) Rechargeable ShaverModel No. ES7036Before operating this unit, please read these instructions completely and save th

Page 2

10DeutschReinigungReinigung31. Trennen Sie das Netzkabel vom Rasierer.2. Tragen Sie etwas Handseife und ein wenig Wasser auf die Scherfolie auf.3. Sc

Page 3 - Charging

11DeutschReinigung unter Verwendung einer Bürste(A) (B)11. Reinigen Sie die Schermesser unter Verwendung der kurzen Bürste, indem Sie sie in Richtung

Page 4 - Cleaning

12DeutschUmweltschutz und RecyclingDieser Rasierer enthält Nickel-Metallhydrid-Akkus.Stellen Sie bitte sicher, dass Sie die Akkus an einem ofziell da

Page 5

13FrançaisImportantAvant utilisationCe rasoir est utilisable sur peau sèche ou peau mouillée avec du gel de rasage. Vous pouvez utiliser ce rasoir éta

Page 6

14FrançaisIdentication des piècesA Couvercle de protectionB Section de la grille de protection1 Grille de protection du système2 B

Page 7

15FrançaisUtilisation du rasoirSe raser11Appuyez sur le bouton de verrouillage de l’interrupteur et faites glisser l’interrupteur MARCHE/ARRET vers le

Page 8 - Auadung

16FrançaisRemplacement de la grille de protection du système et des lames intérieuresgrille de protection du système une fois par anlame intérieure du

Page 9 - Verwendung des Rasierers

17FrançaisEffectuez les étapes de 1 à 7, surélevez les batteries, et retirez-les.Protection de l’environnement et recyclage des matériauxCe ra

Page 10 - Reinigung

18ItalianoImportantePrima dell’usoIl rasoio Wet/Dry può essere utilizzato per la rasatura con schiuma da barba o per la rasatura a secco. È possibile

Page 11

19ItalianoIdenticazione PartiA Coperchio protettivoB Sezione lamina esterna1 Lamina esterna del sistema2 Tasti di rilascio lamina

Page 12

2EnglishImportantBefore useThis WET/DRY shaver can be used for wet shaving with shaving lather or for dry shaving. You can use this watertight shaver

Page 13 - Important

20ItalianoUtilizzo del rasoioRasatura11Premere il tasto di blocco dell’interruttore e far scorrere l’interruttore di accensione/spegnimento verso l’al

Page 14 - Chargement

21ItalianoSostituzione della lamina esterna del sistema e delle lame internelamina esterna del sistema una volta all’annolama interna una volta ogni d

Page 15 - Nettoyer

22ItalianoEseguire i passi da 1 a 7 e sollevare le batterie, quindi rimuoverle.Per la salvaguardia dell’ambiente e il riciclo dei materialiQue

Page 16

23NederlandsBelangrijkVoor gebruikDit nat-/droogscheerapparaat is zowel geschikt voor droog scheren als voor nat scheren met scheerzeep. Met dit gehee

Page 17

24NederlandsDe onderdelenA BeschermkapB Scheerkop1 Scheerbladensysteem2 Ontgrendelknoppen voor scheerbladensysteem3 Scheerbladhoude

Page 18 - Importante

25NederlandsGebruik van het scheerapparaatScheren11Druk de schakelaarvergrendeling in en schuif de UIT/AAN-schakelaar omhoog.22Houd het scheerapparaat

Page 19 - Ricarica

26NederlandsHet scheerbladensysteem en de messenblokken vervangenscheerbladensysteem eenmaal per jaarmessenblokken eens om de twee jaarHet scheerblade

Page 20 - Rasatura

27NederlandsVoer de stappen 1 t/m 7 uit, til de batterijen op en verwijder ze.Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn

Page 21

28EspañolImportanteAntes de utilizarloEsta afeitadora en Mojado/Seco puede utilizarse para afeitado en mojado con espuma o para afeitado en seco. Pued

Page 22

29EspañolIdenticación de las partesA Tapa protectoraB Sección de la lámina exterior1 Lámina exterior del sistema2 Botones de liber

Page 23 - Belangrijk

3EnglishParts identificationA Protective capB Outer foil section1 System outer foil2 System outer foil release buttons3 Foil frameC

Page 24

30EspañolUtilización de la afeitadoraAfeitado11Pulse el botón de bloqueo del interruptor y deslice el interruptor de Apagado/Encendido hacia arriba.22

Page 25 - Reinigen

31EspañolSustitución de la lámina exterior del sistema y las cuchillas internaslámina exterior del sistema una vez al añocuchilla interna una vez cada

Page 26

32EspañolLleve a cabo los pasos 1 a 7 y levante las baterías, después retírelas.Para protección ambiental y reciclaje de materialesEsta afeita

Page 27

33DanskVigtigtInden brugDenne Våd/Tør-barbermaskine kan bruges til våd barbering med barberskum eller til tør barbering. Du kan benytte denne vandtætt

Page 28

34DanskIdentikation af deleA BeskyttelsesdækselB Ydre kappe-sektion1 Systemets ydre kappe2 Frigørelsesknapper for systemets ydre k

Page 29

35DanskAnvendelse af barbermaskinenBarbering11Tryk kontakt-låseknappen ned og skub OFF/ON-kontakten opad.22Hold barbermaskinen som illustreret ovenfor

Page 30 - Limpieza

36DanskUdskiftning af dens ydre kappe og de indre bladesystemets ydre kappe en gang om åretindre blade en gang hvert andet årUdskiftning af systemets

Page 31

37DanskUdfør trin 1 til 7, løft batterierne og fjern dem derefter.For miljømæssig beskyttelse og genbrug af materialerDenne barbermaskine inde

Page 32

38PortuguêsImportanteAntes de usarEste aparelho de barbear molhado/a seco pode ser usado para barbear molhado com espuma de barbear ou para barbear a

Page 33

39PortuguêsIdenticação das peçasA Tampa protectoraB Parte externa1 Lâmina exterior do sistema2 Botões de libertação da lâmina exte

Page 34 - Opladning

4EnglishUsing the shaverShave11Depress the switch lock button and slide the OFF/ON switch upwards.22Hold the shaver as illustrated above and shave.Sta

Page 35 - Barbering

40PortuguêsUtilização do aparelho de barbearBarbear11Prima o botão de bloqueio do interruptor e deslize o interruptor de desligar/ligar para cima.22Se

Page 36

41PortuguêsSubstituição da lâmina exterior do sistema e das lâminas interioreslâmina exterior do sistema uma vez por anolâminas interiores uma vez de

Page 37

42PortuguêsExecute os passos 1 a 7 e levante as baterias, e depois retire-as.Para protecção ambiental e reciclagem dos materiaisEsta aparelho

Page 38

43NorskViktigFør brukDenne Våt/Tørr barbermaskinen kan brukes til våt barbering med barberskum eller til tørr barbering. Du kan bruke den vanntette ba

Page 39 - Carregamento

44NorskIdentikasjon av delerA BeskyttelsesdekselB Ytterfolie1 Systemets ytre folie2 Utløserknapper for systemets ytre folie3 Folie

Page 40

45NorskÅ bruke barbermaskinenBarbering11Trykk ned bryterlåseknappen og skyv Av-/På-bryteren oppover.22Hold barbermaskinen som vist ovenfor og barber d

Page 41

46NorskBytte systemets ytterfolie og de indre bladenesystemets ytre folie en gang i åretinnerblad en gang hver annet årBytte systemets ytre folie11. T

Page 42

47NorskUtfør trinn 1 til 7 og løft opp batteriene, deretter fjerner du dem.Miljøvern og gjenbruk av materialerDenne barbermaskinen inneholder

Page 43

48SvenskaViktigtFöre användningenDenna Wet/Dry rakapparat kan användas för våt eller torr rakning, dvs med eller utan raklödder. Den är vattentät och

Page 44

49SvenskaBeskrivning av delarnaA SkyddshuvB Ytterbladsdel1 Ytterbladsenhet2 Spärrknappar för ytterbladsenhet3 BladramC InnerbladD H

Page 45

5EnglishReplacing the system outer foil and the inner bladessystem outer foil once every yearinner blade once every two yearsReplacing the system oute

Page 46

50SvenskaAnvända rakapparatenRakning11Tryck på omkopplarens låsknapp och skjut Från/till-omkopplaren uppåt.22Håll rakapparaten enligt bilden ovan och

Page 47

51SvenskaByta ytterbladsenheten och innerbladenytterbladsenhet en gång per årinnerblad en gång vartannat årByta ytterbladsenheten11. Tryck på knapparn

Page 48

52SvenskaGenomför steg 1 till 7, lyft batterierna och avlägsna dem.Miljöskydd och återvinningsbara materialDenn a rakapparat innehåller nickel

Page 49 - Laddning

53SuomiTärkeääEnnen käyttöönottoaTätä partakonetta voi käyttää sekä märkä- että kuiva-ajoon. Vesitiivistä partakonetta voi käyttää suihkussa, ja sen v

Page 50 - Rengöring

54SuomiKoneen osatA SuojusB Teräverkko-osa1 Teräverkko2 Teräverkon avauspainike3 Teräverkon kehysC LeikkuuterätD Runko-osa4 Verkkok

Page 51

55SuomiPartakoneen käyttöParranajo11Avaa kytkimen lukitus ja paina kytkin ylös.22Pitele partakonetta kuvassa osoitetulla tavalla ja aja partasi.Kun al

Page 52

56SuomiTeräverkon ja leikkuuterien vaihtoteräverkko kerran vuodessaleikkuuterät joka toinen vuosiTeräverkon vaihto11. Paina avauspainikkeita ja nosta

Page 53

57SuomiSuorita kuvan vaiheet 1 – 7, nosta akkuja ja poista ne paikaltaan.Ympäristönsuojelu ja materiaalien kierrätysTämä partakone sisältää ni

Page 54 - Lataaminen

58PolskiWażnePrzed użytkowaniemMaszynki do golenia Wet/Dry można używać do golenia na mokro z pianką do golenia lub do golenia na sucho. Maszynka jest

Page 55 - Parranajo

59PolskiDane dotyczące częściA Nakładka ochronnaB Głowica z folią zewnętrzną1 Zewnętrzna folia urządzenia2 Przycisk zwalniania zewn

Page 56

6EnglishRemoving the built-in rechargeable batteriesRemove the built‑in rechargeable batteries before disposing of the shaver. Please make sure that t

Page 57

60PolskiUżytkowanie maszynkiGolenie11Wciśnij przycisk blokujący wyłącznik i przesuń wyłącznik do góry.22Wciśnij przycisk blokujący wyłącznik i przesuń

Page 58

61PolskiWymiana folii zewnętrznej i ostrzy wewnętrznychzewnętrzna folia urządzenia raz na rokostrze wewnętrzne raz na dwa lataWymiana folii zewnętrzne

Page 59 - Ładowanie

62PolskiPostępuj zgodnie z opisem w punktach od 1 do 7, podnieś akumulatory i wyjmij je.Ochrona środowiska i recykling materiałówNiniejsze urz

Page 60 - Czyszczenie

63ČeskyDůležitéPřed použitímTento holící strojek pro mokré/suché holení se používá pro mokré holení s pěnou na holení nebo pro suché holení. Tento hol

Page 61

64ČeskyOznačení částíA Ochranné víčkoB Sekce vnější fólie1 Vnější fólie přístroje2 Tlačítka pro uvolnění vnější fólie přístroje3 Rá

Page 62

65ČeskyPoužívání holícího strojkuHolení11Stiskněte tlačítko zámku vypínače a posuňte hlavní vypínač nahoru.22Držte holící strojek tak, jak je ukázáno

Page 63 - Důležité

66ČeskyVýměna vnější fólie přístroje a vnitřních břitůvnější fólie přístroje jednou za rokvnitřní břit jednou za dva rokyVýměna vnější fólie přístroje

Page 64 - Nabíjení

67ČeskyProveďte kroky 1 až 7, nadzdvihněte baterie a potom je vyjměte.Ochrana životního prostředí a recyklace materiálůTento holící strojek ob

Page 65 - Používání holícího strojku

68SlovenskyDôležitéPred použitímTento holiaci strojček na mokré a suché holenie je možné použiť na mokré holenie s penou alebo na suché holenie. Je vo

Page 66

69SlovenskyIdentikácia častíA Ochranný krytB Časť s vonkajšou fóliou1 Vonkajšia fólia prístroja2 Tlačidlá uvoľnenia vonkajšej fóli

Page 67

7DeutschWichtigVor der InbetriebnahmeDieser Nass-/Trockenrasierer kann für eine Nassrasur mit Rasierschaum sowie für eine Trockenrasur verwendet werde

Page 68 - Dôležité

70SlovenskyPoužívanie holiaceho strojčekaHolenie11Stlačte tlačidlo spínača uzamknutia a posuňte spínač vypínač dohora.22Držte holiaci strojček tak, ak

Page 69 - Nabíjanie

71SlovenskyVýmena vonkajšej fólie prístroja a vnútorných čepelívonkajšia fólia prístroja raz za rokvnútorná čepeľ raz za dva rokyVýmena vonkajšej fóli

Page 70 - Čistenie

72SlovenskyVykonajte kroky 1 až 7, zdvihnite batérie a vyberte ich.Informácie o ochrane životného prostredia a recyklovaní materiáluTento holi

Page 71

73MagyarFontosHasználat előttEz a nedves/száraz borotva egyaránt használható nedves (borotvahabbal) és száraz borotválkozáshoz. A vízálló borotva tuso

Page 72

74MagyarAz alkatrészek azonosításaA VédősapkaB Külső szita rész1 A rendszer külső szitája2 A rendszer külső szitájának kioldógombja

Page 73

75MagyarA borotva használataBorotválkozás11Nyomja meg a KI/BE kapcsolót!22A borotvát tartsa az ábrán látható módon, és borotválkozzon meg!Először enyh

Page 74 - Feltöltés

76MagyarA készülék külső szitájának és belső vágókéseinek cseréjea rendszer külső szitája évente egyszerbelső penge kétévente egyszerA készülék külső

Page 75 - Tisztítás

77MagyarA beépített tölthető akkumulátorok eltávolításaA borotva ártalmatlanítása előtt távolítsa el a beépített tölthető akkumulátorokat! Az akkumulá

Page 76

78MagyarTájékoztatás felhasználók számára az elhasználódott készülékek, szárazelemek és akkumulátorok begyűjtéséről és ártalmatlanításárólA termékeken

Page 77

F EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, TKPrinted in China0000000000 X0009‑0Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co.

Page 78

8DeutschBezeichnung der BauteileA SchutzkappeB Scherkopf1 Scherfolie2 Freigabetasten für die Scherfolie3 FolienrahmenC SchermesserD

Page 79 - 0000000000 X0009‑0

9DeutschVerwendung des RasierersRasur11Drücken Sie die Schalter-Arretiertaste und schieben Sie den AUS-/EIN-Schalter nach oben.22Halten Sie den Rasier

Comments to this Manuals

No comments