Panasonic KXTG6571SL User Manual

Browse online or download User Manual for PDAs Panasonic KXTG6571SL. Panasonic KXTG6571SL Manuel d'utilisation

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le
pour référence ultérieure.
Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels.
Avant la première utilisation, consultez le
chapitre “Mise en route” page 10.
Manuel utilisateu
r
Modèle KX-TG6571SL
Téléphone numérique sans fil
TG6571SL(fr-fr).book Page 1 Tuesday, February 8, 2011 4:25 PM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1 - KX-TG6571SL

Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conse

Page 2 - Sommaire

Mise en route10InstallationRaccordementsLUtilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PQLV219CE fourni. Base*Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est

Page 3 - Fonctions remarquables

Mise en route11Charge de la pileSe recharge pendant environ 7 heures.LLorsque la charge des piles est terminée, le voyant correspondant s’éteint et “C

Page 4 - Informations générales

Mise en route12cycles complets de charge/décharge (utilisation).LLa performance de la pile dépend de l’utilisation et des conditions ambiantes.LMême c

Page 5 - Introduction

Mise en route13BaseAContacts de chargeBHaut-parleurC{I}/{II}/{III} (Touches de numéro abrégé)D{+}/{-} (Y : Augmenter/Diminuer le volume)EMicrophoneF{s

Page 6 - Pour votre sécurité

Mise en route14Icônes de touche programmableMise sous/hors tensionMise sous tensionAppuyez sur la touche {ic} pendant environ 1 seconde.Mise hors tens

Page 7 - Pour des performances

Mise en route15Langue d’affichageL’allemand est la langue d’affichage préréglée. Les exemples d’affichage présentés dans ce manuel utilisateur sont en

Page 8 - Autres informations

Appeler un correspondant/répondre à un appel16Appeler un correspondantUtilisation du combiné1Décrochez le combiné et composez le numéro de téléphone.L

Page 9 - Caractéristiques

Appeler un correspondant/répondre à un appel17Remarques :LPour des performances optimales, utilisez le haut-parleur dans un environnement calme.LLors

Page 10 - Installation

Appeler un correspondant/répondre à un appel18Fonctions utiles pendant un appelAmplificateur vocal du combinéCette fonction clarifie la voix de la per

Page 11 - Note relative à la

Appeler un correspondant/répondre à un appel19l’émission du signal d’appel en attente sur le combiné.1Appuyez sur la touche {R} pour répondre au deuxi

Page 12 - Commandes

Sommaire2IntroductionFonctions remarquables. . . . . . . . . . . . . . . 3Informations sur les accessoires . . . . . . . . 3Informations générales. .

Page 13 - Mise en route

Répertoire du combiné20Répertoire du combinéLe répertoire vous permet d’effectuer des appels sans devoir composer le numéro manuellement. Vous pouvez

Page 14 - Réglages initiaux

Répertoire du combiné211Lors d’une communication avec l’extérieur, appuyez sur la touche 8.2{V}/{^}: “Répertoire” i M3{V}/{^} : Sélectionnez l’entrée

Page 15 - Mode économique une

Numéro abrégé22Numéro abrégéVous pouvez attribuer 1 numéro de téléphone à chacune des 3 touches de numéro abrégé ({I} à {III}) sur l’appareil.Importan

Page 16 - Appeler un

Numéro abrégé236{ic}Remarques :LLorsque vous modifiez un numéro d’intercommunication, effectuez les étapes 1 à 3, puis poursuivez à l’étape 4, “Pour a

Page 17 - Répondre à un appel

Programmation24Paramètres programmablesVous pouvez personnaliser l’appareil en programmant les fonctions suivantes à l’aide du combiné.2 méthodes sont

Page 18 - Fonctions utiles pendant

Programmation25*1 Si vous programmez ces paramètres à l’aide d’un des combinés, vous n’avez pas besoin de programmer le même élément en utilisant un a

Page 19 - Verrouillage du clavier du

Programmation26Programmation à l’aide des commandes directes18 i {#}2Entrez le code souhaité.3Sélectionnez le réglage souhaité. i MLCette étape peut v

Page 20 - Répertoire du combiné

Programmation27*1 Si la colonne “Système” est cochée, vous n’avez pas besoin de programmer le même élément en utilisant un autre combiné.*2 Cette fonc

Page 21 - Copie d’entrées du

Programmation28*8 La durée de “R” (rappel)/clignotement dépend de votre central téléphonique hôte. Adressez-vous à votre fournisseur de central téléph

Page 22 - Numéro abrégé

Programmation29Programmation spécialeAlarmeUne alarme retentit pendant 3 minutes à l’heure réglée une seule fois ou tous les jours. Vous pouvez régler

Page 23

Introduction3Fonctions remarquables Ecran et clavier larges et confortables– Ecran rétro-éclairé de 4,8 cm– Touches larges rétro-éclairées Facile à ut

Page 24 - Paramètres programmables

Programmation30Réglage du délai de sonnerieCe réglage autorise le combiné à sonner en mode nuit si l’appelant attend suffisamment longtemps. Une fois

Page 25 - Programmation

Programmation31Pour effacer un numéro :W i {V}/{^}: “Oui” i M i {ic}Remarques :LLors de la modification, appuyez sur la touche de numérotation souhait

Page 26

Programmation32Annulation de l’enregistrement d’un combinéUn combiné peut annuler son propre enregistrement (ou celui d’un autre combiné) mémorisé sur

Page 27

Service d’identification des appels33Utilisation du service d’identification des appelsService d’identification des appelsLorsqu’un appel extérieur es

Page 28

Service d’identification des appels34Modification du numéro de téléphone d’un appelant avant de le rappeler182{V}/{^}: “Liste appelants” i M3{V}/{^} :

Page 29 - Programmation spéciale

Service de messagerie vocale35Service de messagerie vocaleLa messagerie vocale est un service de répondeur automatique offert par votre fournisseur de

Page 30

Intercommunication/Localisation36IntercommunicationLes appels d’intercommunication peuvent être passés :– entre différents combinés.– entre un combiné

Page 31 - Enregistrement d’un

Intercommunication/Localisation37Transfert d’appels, conférencesIl est possible de transférer des appels extérieurs ou de réaliser une conférence avec

Page 32

Informations utiles38Entrée de caractèresLes touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attr

Page 33 - Liste des appelants

Informations utiles39Tableau des caractères grecs (M)Tableau des caractères étendus 1 (N)LLes caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscul

Page 34

Introduction4Accessoires supplémentaires/de rechangePour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.*1 Les pile

Page 35 - Service de messagerie

Informations utiles40Messages d’erreurSi l’appareil détecte un problème, l’un des messages suivants s’affiche à l’écran.Message affiché Problème/solut

Page 36 - Localisation du combiné

Informations utiles41DépannageSi vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez l’adaptat

Page 37 - Transfert d’appels

Informations utiles42Recharger les batteriesAppeler un correspondant/répondre à un appel, intercommunicationJe ne peux pas activer le mode économie.LV

Page 38 - Entrée de caractères

Informations utiles43Identification des appelsDes bruits parasites se font entendre, le son va et vient.LVous utilisez le combiné ou la base dans une

Page 39 - Informations utiles

Informations utiles44Dommages dus à un liquideAttention :LPour éviter des dommages définitifs, n’utilisez pas un four micro-ondes pour accélérer le pr

Page 40 - Messages d’erreur

Informations utiles45Montage muralRemarques :LAssurez-vous que le mur est suffisamment solide pour supporter le poids de l’appareil. Base20 mm de lon

Page 41 - Dépannage

Index46IndexA AffichageContraste : 26Langue : 15Alarme : 29Amplificateur de voix : 18Appeler un correspondantBase : 16Combiné : 16Appels manqués : 33B

Page 42

47NotesTG6571SL(fr-fr).book Page 47 Tuesday, February 8, 2011 4:25 PM

Page 43

SL-1/3PNQX3542ZA CC0211DP0 (A)Droit d’auteur :Cette documentation est protégée par le droit d’auteur acquis par Panasonic System Networks Co., Lt

Page 44 - Clip ceinture

Introduction5Références à nous communiquer lors de tout contactIl est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de

Page 45 - Montage mural

Informations importantes6Pour votre sécuritéPour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez attentivement c

Page 46

Informations importantes7prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.LCet appareil ne peut pas être utilisé pour télép

Page 47

Informations importantes8laissez pas dans une pièce où la température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C. Evitez également les sous-sols humi

Page 48 - PNQX3542ZA CC0211DP0 (A)

Informations importantes9Caractéristiques Norme :DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications : télécommunications numériques sans fil améliorée

Comments to this Manuals

No comments