Questo apparecchio è compatibile con la funzione ID chiamante e con i messaggi SMS. Per utilizzare tali funzioni, è necessario attivare il servizio de
Preparazione10CollegamentiCollegare il cavetto di linea telefonica fino allo scatto in posizione nell’unità base e nella presa telefonica (A). Collega
Preparazione11rivolta verso il basso, in quanto il peso dell’adattatore può causarne il distacco.LL’apparecchio non funzionerà durante le interruzioni
Preparazione12Quando le batterie sono completamente cariche, l’icona “Carica completa” verrà visualizzata sul display.Nota:LÈ normale che il portatile
Preparazione13Configurazione dell’apparecchio prima dell’usoLingua del displayLa lingua del display è preimpostata su tedesco. Le schermate di esempio
C Composizione/risposta di chiamate14Composizione di chiamate1Sollevare il portatile e comporre il numero di telefono.LPer correggere una digitazione,
C Composizione/risposta di chiamate15una pausa dopo aver composto {0} fino a udire un tono di linea libera.1{0} i l2Comporre il numero di telefono. i
C Composizione/risposta di chiamate16LPer disattivare il blocco della tastiera, premere ! (centro del joystick) per circa 3 secondi.Nota:LLe chiamate
k Rubriche17Rubrica del portatileLa rubrica del portatile consente di effettuare delle chiamate senza dover effettuare la composizione manuale. È poss
k Rubriche18Modifica delle voci1Individuare la voce desiderata (pagina 17). i "2{^}/{V}: “Modifica” i #3Se necessario, modificare il nome (massim
N Impostazioni del portatile19Impostazioni del portatilePer personalizzare il portatile:1" (centro del joystick)2Selezionare N spingendo il joyst
Sommario2PreparazioneIntroduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Informazioni sugli accessori. . . . . . . . . . . . 4Informazioni i
N Impostazioni del portatile20Altre opzioni Toni tastiera(“Acceso”)Risposta autom.(“Spento”): pagina 15*1 Quando il volume della suoneria è disattivat
N Impostazioni del portatile21Istruzioni speciali per le impostazioni dell’oraAllarmeÈ possibile impostare l’emissione quotidiana o specifica di un al
N Impostazioni del portatile22Impostazione del ritardo squilloQuesta impostazione consente al chiamante di far squillare il portatile durante il modo
| Impostazioni dell’unità base23Impostazioni dell’unità basePer personalizzare l’unità base utilizzando il portatile:1" (centro del joystick)2Sel
| Impostazioni dell’unità base24Istruzioni speciali per le opzioni di chiamataImpostazione della restrizione delle chiamateÈ possibile impedire a port
j Servizio ID chiamante25Uso del servizio ID chiamanteImportante:LQuesto apparecchio è compatibile con la funzione ID chiamante. Per utilizzare le fun
j Servizio ID chiamante26tale categoria. L’impostazione predefinita è “Colore display”.1n (tasto di scelta sinistro) i "2{^}/{V}: “Categoria” i #
X SMS (Short Message Service: servizio messaggi)27Uso del servizio SMSIl servizio SMS consente di inviare e ricevere messaggi di testo con altri telef
X SMS (Short Message Service: servizio messaggi)28utilizzare il testo dell’ultimo messaggio creato spingendo il joystick verso l’alto.3Immettere il me
X SMS (Short Message Service: servizio messaggi)29– viene visualizzato “Ricezione Messaggio SMS”– viene emesso un tono (se la suoneria del portatile è
Preparazione3IntroduzioneSi ringrazia la gentile clientela per l’acquisto di un nuovo telefono portatile digitale Panasonic.PromemoriaAllegare o conse
X SMS (Short Message Service: servizio messaggi)304{^}/{V}: “Acceso” i #5Immettere il codice di accesso alla linea PBX e una pausa di composizione, se
Funzionamento con più apparecchi31Uso di apparecchi aggiuntiviPortatili aggiuntiviSu una singola unità base è possibile registrare fino a 6 portatili.
Funzionamento con più apparecchi32registrato. Quando si seleziona un’unità base specifica, il portatile effettuerà e riceverà chiamate esclusivamente
Funzionamento con più apparecchi334{^}/{V}: “Acceso” o “Spento” i # i {ih}Nota:LDopo aver attivato o disattivato il modo ripetitore, w lampeggerà temp
Funzionamento con più apparecchi34Copia di una voce1Individuare la voce di rubrica del portatile desiderata (pagina 17). i "2{^}/{V}: “Copia” i #
Informazioni utili35Immissione di caratteriI tasti di composizione vengono utilizzati per immettere caratteri e numeri. A ciascun tasto di composizion
Informazioni utili36Tabella caratteri greci (M)Tabella caratteri allargati 1 (N)LI seguenti caratteri rappresentano sia le maiuscole, sia le minuscole
Informazioni utili37Quando si scrivono messaggi SMSTabella caratteri alfabetici (ABC)Tabella di immissione numerica (0-9)Tabella caratteri greci (M)Ta
Informazioni utili38Messaggi di erroreMessaggio di errore Causa e soluzionenon eseguitoLCopia nella rubrica non riuscita. Verificare che l’altro porta
Informazioni utili39Risoluzione dei problemiSe si riscontrano ancora dei problemi dopo aver seguito le istruzioni in questa sezione, scollegare l’adat
Preparazione4Informazioni sugli accessoriAccessori in dotazione*1 Il coperchio del portatile è fissato al portatile stesso.Accessori aggiuntivi o di r
Informazioni utili40L’apparecchio non squilla.LIl volume della suoneria è disattivato. Regolare il volume della suoneria (pagina 19).LLa funzione modo
Informazioni utili41SMS (Short Message Service: servizio messaggi)Impossibile registrare un portatile su un’unità base.LSul portatile è già registrato
Informazioni utili42Per utenti ADSLSi consiglia di collegare un filtro (contattare il fornitore di servizi ADSL) alla linea telefonica tra l’unità bas
Informazioni utili43Specifiche Standard:DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: Apparecchio cordless a tecnologia digitale DECT),GAP (Gene
Indice44IndiceA Accensione/spegnimento: 12Allarme: 21B Batteria: 11, 12Blocco tastiera: 15C Categoria: 17Colori del display: 25Squilli: 25Chiamata ris
45NoteTG8200SL(jt-jt).book Page 45 Wednesday, September 5, 2007 10:03 AM
46NoteTG8200SL(jt-jt).book Page 46 Wednesday, September 5, 2007 10:03 AM
47NoteTG8200SL(jt-jt).book Page 47 Wednesday, September 5, 2007 10:03 AM
SL-3/3PQQX16117ZA CC0907PN01999/5/ECUfficio Vendite:John Lay Electronics AGLittauerboden 1CH-6014 Littau-LucernaSvizzerawww.panasonic.chPanasonic
Preparazione5Informazioni importantiGeneraleLUtilizzare esclusivamente l’adattatore CA fornito con questo prodotto, riportato a pagina 4.LNon collegar
Preparazione6cortocircuitazione, scossa elettrica e/o incendio.LNon toccare la spina con mani umide.LL’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo
Preparazione7Per gli utenti aziendali nell’Unione EuropeaQualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivend
Preparazione8H{R} (Richiamo)IRicevitoreJDisplayK{ih} (Spegnimento/Accensione)L{C/T} (Annullamento/Silenziatore voce)M{INT} (Chiamata interna)NMicrofon
Preparazione9IndicatoriIcone del displayIcone di menuNel modo standby, è possibile premere il centro del joystick per visualizzare il menu principale
Comments to this Manuals