Panasonic KXTG8200SL User Manual

Browse online or download User Manual for PDAs Panasonic KXTG8200SL. Panasonic KXTG8200SL Manuale d'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Questo apparecchio è compatibile con la funzione ID chiamante
e con i messaggi SMS. Per utilizzare tali funzioni, è necessario
attivare il servizio desiderato con il proprio fornitore di
servizi/compagnia telefonica.
Prima dell’uso iniziale, caricare le batterie per circa 7 ore.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e
conservarlo per consultazione futura.
Manuale d’uso
Modello n.
KX-TG8200SL
Telefono Cordless Digitale
TG8200SL(jt-jt).book Page 1 Wednesday, September 5, 2007 10:03 AM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1 - KX-TG8200SL

Questo apparecchio è compatibile con la funzione ID chiamante e con i messaggi SMS. Per utilizzare tali funzioni, è necessario attivare il servizio de

Page 2 - Sommario

Preparazione10CollegamentiCollegare il cavetto di linea telefonica fino allo scatto in posizione nell’unità base e nella presa telefonica (A). Collega

Page 3 - Introduzione

Preparazione11rivolta verso il basso, in quanto il peso dell’adattatore può causarne il distacco.LL’apparecchio non funzionerà durante le interruzioni

Page 4 - Informazioni sugli accessori

Preparazione12Quando le batterie sono completamente cariche, l’icona “Carica completa” verrà visualizzata sul display.Nota:LÈ normale che il portatile

Page 5 - Informazioni importanti

Preparazione13Configurazione dell’apparecchio prima dell’usoLingua del displayLa lingua del display è preimpostata su tedesco. Le schermate di esempio

Page 6 - Preparazione

C Composizione/risposta di chiamate14Composizione di chiamate1Sollevare il portatile e comporre il numero di telefono.LPer correggere una digitazione,

Page 7 - Potenza radiante ridotta

C Composizione/risposta di chiamate15una pausa dopo aver composto {0} fino a udire un tono di linea libera.1{0} i l2Comporre il numero di telefono. i

Page 8

C Composizione/risposta di chiamate16LPer disattivare il blocco della tastiera, premere ! (centro del joystick) per circa 3 secondi.Nota:LLe chiamate

Page 9 - Indicatori

k Rubriche17Rubrica del portatileLa rubrica del portatile consente di effettuare delle chiamate senza dover effettuare la composizione manuale. È poss

Page 10 - Collegamenti

k Rubriche18Modifica delle voci1Individuare la voce desiderata (pagina 17). i "2{^}/{V}: “Modifica” i #3Se necessario, modificare il nome (massim

Page 11 - Carica delle batterie

N Impostazioni del portatile19Impostazioni del portatilePer personalizzare il portatile:1" (centro del joystick)2Selezionare N spingendo il joyst

Page 12 - Accensione e

Sommario2PreparazioneIntroduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Informazioni sugli accessori. . . . . . . . . . . . 4Informazioni i

Page 13 - Configurazione

N Impostazioni del portatile20Altre opzioni Toni tastiera(“Acceso”)Risposta autom.(“Spento”): pagina 15*1 Quando il volume della suoneria è disattivat

Page 14 - Composizione di

N Impostazioni del portatile21Istruzioni speciali per le impostazioni dell’oraAllarmeÈ possibile impostare l’emissione quotidiana o specifica di un al

Page 15 - Risposta alle chiamate

N Impostazioni del portatile22Impostazione del ritardo squilloQuesta impostazione consente al chiamante di far squillare il portatile durante il modo

Page 16 - Chiamata riservata

| Impostazioni dell’unità base23Impostazioni dell’unità basePer personalizzare l’unità base utilizzando il portatile:1" (centro del joystick)2Sel

Page 17 - Rubrica del portatile

| Impostazioni dell’unità base24Istruzioni speciali per le opzioni di chiamataImpostazione della restrizione delle chiamateÈ possibile impedire a port

Page 18 - Rubriche

j Servizio ID chiamante25Uso del servizio ID chiamanteImportante:LQuesto apparecchio è compatibile con la funzione ID chiamante. Per utilizzare le fun

Page 19 - Impostazioni del portatile

j Servizio ID chiamante26tale categoria. L’impostazione predefinita è “Colore display”.1n (tasto di scelta sinistro) i "2{^}/{V}: “Categoria” i #

Page 20 - Impostazioni del portatile

X SMS (Short Message Service: servizio messaggi)27Uso del servizio SMSIl servizio SMS consente di inviare e ricevere messaggi di testo con altri telef

Page 21 - Istruzioni speciali per la

X SMS (Short Message Service: servizio messaggi)28utilizzare il testo dell’ultimo messaggio creato spingendo il joystick verso l’alto.3Immettere il me

Page 22

X SMS (Short Message Service: servizio messaggi)29– viene visualizzato “Ricezione Messaggio SMS”– viene emesso un tono (se la suoneria del portatile è

Page 23 - Impostazioni dell’unità base

Preparazione3IntroduzioneSi ringrazia la gentile clientela per l’acquisto di un nuovo telefono portatile digitale Panasonic.PromemoriaAllegare o conse

Page 24

X SMS (Short Message Service: servizio messaggi)304{^}/{V}: “Acceso” i #5Immettere il codice di accesso alla linea PBX e una pausa di composizione, se

Page 25 - Uso del servizio ID

Funzionamento con più apparecchi31Uso di apparecchi aggiuntiviPortatili aggiuntiviSu una singola unità base è possibile registrare fino a 6 portatili.

Page 26 - Servizio di messaggio

Funzionamento con più apparecchi32registrato. Quando si seleziona un’unità base specifica, il portatile effettuerà e riceverà chiamate esclusivamente

Page 27

Funzionamento con più apparecchi334{^}/{V}: “Acceso” o “Spento” i # i {ih}Nota:LDopo aver attivato o disattivato il modo ripetitore, w lampeggerà temp

Page 28 - Ricezione di un

Funzionamento con più apparecchi34Copia di una voce1Individuare la voce di rubrica del portatile desiderata (pagina 17). i "2{^}/{V}: “Copia” i #

Page 29 - Altre impostazioni

Informazioni utili35Immissione di caratteriI tasti di composizione vengono utilizzati per immettere caratteri e numeri. A ciascun tasto di composizion

Page 30

Informazioni utili36Tabella caratteri greci (M)Tabella caratteri allargati 1 (N)LI seguenti caratteri rappresentano sia le maiuscole, sia le minuscole

Page 31 - Registrazione di un

Informazioni utili37Quando si scrivono messaggi SMSTabella caratteri alfabetici (ABC)Tabella di immissione numerica (0-9)Tabella caratteri greci (M)Ta

Page 32

Informazioni utili38Messaggi di erroreMessaggio di errore Causa e soluzionenon eseguitoLCopia nella rubrica non riuscita. Verificare che l’altro porta

Page 33

Informazioni utili39Risoluzione dei problemiSe si riscontrano ancora dei problemi dopo aver seguito le istruzioni in questa sezione, scollegare l’adat

Page 34

Preparazione4Informazioni sugli accessoriAccessori in dotazione*1 Il coperchio del portatile è fissato al portatile stesso.Accessori aggiuntivi o di r

Page 35 - Immissione di caratteri

Informazioni utili40L’apparecchio non squilla.LIl volume della suoneria è disattivato. Regolare il volume della suoneria (pagina 19).LLa funzione modo

Page 36 - Informazioni utili

Informazioni utili41SMS (Short Message Service: servizio messaggi)Impossibile registrare un portatile su un’unità base.LSul portatile è già registrato

Page 37

Informazioni utili42Per utenti ADSLSi consiglia di collegare un filtro (contattare il fornitore di servizi ADSL) alla linea telefonica tra l’unità bas

Page 38 - Messaggi di errore

Informazioni utili43Specifiche Standard:DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: Apparecchio cordless a tecnologia digitale DECT),GAP (Gene

Page 39 - Risoluzione dei problemi

Indice44IndiceA Accensione/spegnimento: 12Allarme: 21B Batteria: 11, 12Blocco tastiera: 15C Categoria: 17Colori del display: 25Squilli: 25Chiamata ris

Page 40

45NoteTG8200SL(jt-jt).book Page 45 Wednesday, September 5, 2007 10:03 AM

Page 41

46NoteTG8200SL(jt-jt).book Page 46 Wednesday, September 5, 2007 10:03 AM

Page 42

47NoteTG8200SL(jt-jt).book Page 47 Wednesday, September 5, 2007 10:03 AM

Page 43 - Specifiche

SL-3/3PQQX16117ZA CC0907PN01999/5/ECUfficio Vendite:John Lay Electronics AGLittauerboden 1CH-6014 Littau-LucernaSvizzerawww.panasonic.chPanasonic

Page 44

Preparazione5Informazioni importantiGeneraleLUtilizzare esclusivamente l’adattatore CA fornito con questo prodotto, riportato a pagina 4.LNon collegar

Page 45

Preparazione6cortocircuitazione, scossa elettrica e/o incendio.LNon toccare la spina con mani umide.LL’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo

Page 46

Preparazione7Per gli utenti aziendali nell’Unione EuropeaQualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivend

Page 47

Preparazione8H{R} (Richiamo)IRicevitoreJDisplayK{ih} (Spegnimento/Accensione)L{C/T} (Annullamento/Silenziatore voce)M{INT} (Chiamata interna)NMicrofon

Page 48 - PQQX16117ZA CC0907PN0

Preparazione9IndicatoriIcone del displayIcone di menuNel modo standby, è possibile premere il centro del joystick per visualizzare il menu principale

Comments to this Manuals

No comments