Panasonic PTDW100 Operations Instructions

Browse online or download Operations Instructions for Projectors Panasonic PTDW100. Panasonic PTDW100 Operating Instructions User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 126
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Bedienungsanleitung
3-Chip DLP
®
-Projektor
Gewerbliche Nutzung
PT-DW100E
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Modelle Nr.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 125 126

Summary of Contents

Page 1 - PT-DW100E

Bedienungsanleitung3-Chip DLP®-ProjektorGewerbliche NutzungPT-DW100ELesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.

Page 2 - Lieber Panasonic-Kunde:

10 – DEUTSCH ZubehörÜberprüfen Sie, dass alle unten aufgeführten Zubehörteile im Lieferumfang des Projektors enthalten sind.Fernbedienung[N2QAYB000076

Page 3

100 – DEUTSCHVerwendung der Netzwerkfunktion (Fortsetzung)Inhalt der versendeten E-Mails Wenn die E-Mail-Einrichtung abgeschlossen wurde, werden E-Ma

Page 4

DEUTSCH – 101Besondere FunktionenSeite zur Einstellung der Uhrzeit Klicken Sie auf [Detailed set up] und dann auf [Adjust clock], um die Seite zur Ei

Page 5

102 – DEUTSCHVerwendung der Netzwerkfunktion (Fortsetzung)Firmware-Aktualisierungsseite (Die Firmware darf nur von einem ausgebildeten Fachmann aktua

Page 6 - Hinweise für die Sicherheit

DEUTSCH – 103Besondere Funktionen Verwendung des PJLink™-ProtokollDie Netzwerkfunktion des Projektors unterstützt PJLink™ der Klasse 1, und mit dem PJ

Page 7

104 – DEUTSCHVerwenden der seriellen AnschlüsseDas Gerät ist mit seriellen Anschlüssen (SERIAL) ausgestattet, die sich im Anschlussbereich befinden.

Page 8 - VORSICHT

DEUTSCH – 105Besondere FunktionenFür RS-422 Ein Projektor RS-232C IN RS-422 INRS-422 OUTSERIALPCD-Sub 9-Stift (Stecker)Kommunikationskabel (nicht ge

Page 9

106 – DEUTSCHVerwenden der seriellen Anschlüsse (Fortsetzung)GrundformatDie Übertragung beginnt mit STX und wird dann mit ID, dem Befehl, dem Paramete

Page 10 - Vor der Inbetriebnahme

DEUTSCH – 107Besondere FunktionenKabelspezifikationenAnschluss an einen PC Für RS-232C 123456789123456789NC NCNC NCNC NCNC NCProjektorComputer (DTE-

Page 11 - Hinweise zur Sicherheit

108 – DEUTSCHVerwenden des Remote2-AnschlussesMit dem REMOTE2-Anschluss des Geräts kann der Projektor über eine Bedienkonsole o.ä., die sich an einem

Page 12 - Fernbedienung

DEUTSCH – 109Information Anzeige der MonitorlampenAn der Vorderseite des Geräts befinden sich fünf Überwachungsanzeigen, die den Anwender über den Zei

Page 13

DEUTSCH – 11Erste SchritteHinweise zum GebrauchAnzeige klarer Bilder: Die Bilder werden nicht klar und kontrastreich angezeigt, wenn Tageslicht oder

Page 14 - Projektor

110 – DEUTSCH Reinigung und Ersetzen des Luftfilters Wenn der Luftfilter zu stark verstaubt ist, überhitzt sich das Innere des Projektors, die Tempera

Page 15

DEUTSCH – 111InformationSetzen Sie den beweglichen 7. Metallgewebefilter in den Luftfiltereinsatz ein.Richten Sie den beweglichen Metallgewebefilter •

Page 16 - Anschlüsse

112 – DEUTSCHErsetzen der LampeWARNUNGDie Lampe muss vor dem Ersetzen ausreichend abgekühlt sein.• Es müssen alle vier Lampen installiert werden.• Der

Page 17 - Verwendung der Fernbedienung

DEUTSCH – 113InformationVorgehensweise zum Ersetzen der LampeSchalten Sie das Gerät wie unter „Einschalten des Projektors“ (S. 36) 1. und „Ausschalte

Page 18 - Vorsicht

114 – DEUTSCH Hinweise zur Installation der DeckenaufhängungBringen Sie bei der Montage der Deckenaufhängung an den Projektor die zusätzlichen Trageös

Page 19 - Beispielsysteme

DEUTSCH – 115Information Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden … prüfen Sie noch einmal folgende Möglichkeiten.Symptom Prüfmaßnahme SeiteSymptomDa

Page 20 - Aufstellung - Abmessungen

116 – DEUTSCH Anzeige zur selbstständigen FehlerfindungAn der Seite des Projektors (siehe Seite 15) befindet sich eine Anzeige zur selbstständigen Feh

Page 21

DEUTSCH – 117InformationAnzeige zur selbstständigen Fehlerfindung Informationen AbhilfemaßnahmeF41 Speicherfehler bei Lampe 1Es liegt ein Problem mit

Page 22 - Montage (Fortsetzung)

118 – DEUTSCH Technische AngabenModel No. PT-DW100EStromversorgung 220 V–240 V, 50 Hz/60 HzStromverbrauch 1 500 W (ca. 15 W im Bereitschaftsmodus)Stro

Page 23

DEUTSCH – 119InformationModel No. PT-DW100ESchnittstellenRGB2-Eingang1 Paar HD, D-Sub 15p (Buchse)[Für YPBPR-Eingang]Y einschließlich 1,0 V [p-p] Sync

Page 24 - CLEANING

12 – DEUTSCHAnordnung und Funktion der Tasten und BauteileVorderseite Fernbedienung1 Betriebsanzeige der FernbedienungDie Lampe leuchtet, wenn eine T

Page 25 - Anschluss

120 – DEUTSCHAnhang Kompatible SignaleIn der folgenden Tabelle werden die Arten von RGB/YPBPR/DVI-D-Signalen aufgeführt, die mit diesem Projektor komp

Page 26 - Anschluss (Fortsetzung)

DEUTSCH – 121InformationAnzeigemodusAnzahl der angezeigten PixelAbtastfrequenzDot-Clock-Frequenz (MHz)FormatPlug-and-PlayH (kHz) V (Hz) RGB2DVI-DEDID1

Page 27

122 – DEUTSCHAnhang (Fortsetzung) Bild-im-Bild-ListeRGB1 RGB2VIDEO- EingabeS-VIDEO- EingabeDVI AUXRGB-EingabeYPbPr EingabeRGB-EingabeYPbPr- EingabeBew

Page 28 - Einbau von Anschlussmodulen

DEUTSCH – 123InformationAbmessungen AußenabmessungenMaßeinheit: mmMAIN POWERAC INOFF ONFILTERCLEANINGOPENCLOSE578643320

Page 29

124 – DEUTSCHIndexAAbmessungen bei der Aufstellung ・・・・・・・・・・・・・・ 24Alle Benutzerdaten laden ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 82Alle Benutzerdaten speichern ・・

Page 30 - MAIN POWER

DEUTSCH – 125InformationIInitialisieren ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 82KKompatible Signale ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 120LLampenwahl ・・・・・・・・・・・

Page 31

Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten BatterienDiese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder B

Page 32 - Anschlussmodul

DEUTSCH – 13Erste Schrittel Taste AUTO SET UP ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ (S. 47)Mit dieser Taste können Sie während der Projektion eines Bildes automatisch d

Page 33

14 – DEUTSCHAnordnung und Funktion der Tasten und Bauteile (Fortsetzung)Vorderseite ProjektorRückseite 1 Abdeckung des Projektionsobjektivs ・・・ (S.

Page 34 - Entfernen des

DEUTSCH – 15Erste SchritteSteuerelemente Seite 1 Anschluss AC IN ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ (S. 35)Schließen Sie hier das mitgelieferte Stromkabel an.Sc

Page 35 - Projektion

16 – DEUTSCHAnordnung und Funktion der Tasten und Bauteile (Fortsetzung)1 Anschluss REMOTE1 lN/OUT ・・・・・・・・・・ (S. 18)Wenn im System mehr als ein Gerät

Page 36 - Einstellung und Auswahl

DEUTSCH – 17Erste SchritteVerwendung der FernbedienungEinlegen der BatterienWenn Sie die im Lieferumfang enthaltenen AA-Batterien in das Batteriefach

Page 37 - Projektors

18 – DEUTSCHVerwendung der Fernbedienung (Fortsetzung)HinweisDie Fernbedienung funktioniert gegebenenfalls • nicht richtig, wenn sich zwischen Fernbed

Page 38 - Einstellen des Objektivs

DEUTSCH – 19Erste SchritteMontageBeispielsystemeDer Projektor verfügt über viele Anschlüsse und optionale Zubehörteile, durch die das System erweitert

Page 39

2 – DEUTSCHLieber Panasonic-Kunde:In dieser Bedienungsanleitung finden Sie alle Informationen zum Betrieb des Farbprojektors. Wir hoffen, dass Sie dam

Page 40 - Objektiv-Montagevorrichtung)

20 – DEUTSCHMontage (Fortsetzung) Einstellen der GerätefüßeDie vier Füße an der Unterseite des Projektors sind höhenverstellbar (0 mm–15 mm) und könne

Page 41

DEUTSCH – 21Erste SchritteProjektionsabstände nach Objektivart (optional)Jedes optionale Objektiv benötigt für die gleiche Bildgröße einen anderen Pro

Page 42

22 – DEUTSCHMontage (Fortsetzung)Projektionsabstände nach Art des Objektivs Für das Bildkantenverhältnis 4:3 (Maßeinheiten: m) ObjektivartZoomobjekt

Page 43 - Erfassung neuer Daten

DEUTSCH – 23Erste SchritteWenn der Projektor für eine Leinwand verwendet wird, deren Größe nicht in diesem Handbuch aufgeführt wird, setzen Sie die Le

Page 44 - Signaleinstellung

24 – DEUTSCHMontage (Fortsetzung) Abmessungen bei der AufstellungAbbildung 1 : Abmessungen bei der Verwendung eines GerätesAbbildung 2 : Abmessungen

Page 45

DEUTSCH – 25Erste SchritteAnschlussVor dem AnschlussLesen Sie vor dem Anschluss die Bedienungsanleitung des Gerätes, das angeschlossen werden soll, so

Page 46

26 – DEUTSCHAnschluss (Fortsetzung)Beispiel für den Anschluss von VideogerätenIN OUTRS-232C IN RS-422 INRS-422 OUTSERIALREMOTE 1 REMOTE 2 INOUTINSYNC

Page 47

DEUTSCH – 27Erste SchritteBeispiel für den Anschluss an PCsIN OUTRS-232C IN RS-422 INRS-422 OUTSERIALREMOTE 1 REMOTE 2 INOUTINSYNC/HD VDB/PBG/YR/PRS-

Page 48 - Bildformates

28 – DEUTSCHEinbau von Anschlussmodulen (optional) Einbau von AnschlussmodulenArten optionaler Anschlussmodule Legen Sie das optionale Anschlussmodul

Page 49 - Bildschirmmenüs

DEUTSCH – 29Erste SchritteEinbau Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie das Anschlussmodul einbauen.SteckplatzabdeckungMAIN POWERAC

Page 50

DEUTSCH – 3Erste SchritteGrundlagen der BedienungBesondere FunktionenInformationInhaltWICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

Page 51

30 – DEUTSCHEinbau von Anschlussmodulen (optional) (Fortsetzung)Anschluss der Signale an das AnschlussmodulBei der Montage des Projektors müssen die S

Page 52 - Einstellen des Bildes

DEUTSCH – 31Erste SchritteAnschluss des Signals an das SD-SDI-AnschlussmodulSD-SDI ModuleET-MD77SD1INSERIALOUTLANSD-SDI-Anschlussmodul (optional)ET-M

Page 53

32 – DEUTSCHEinbau von Anschlussmodulen (optional) (Fortsetzung)Anschließen des Signals an das Dual-Link HD/SD-SDI-AnschlussmodulDual LinkHD-SDIModule

Page 54 - Gamma-Einstellung

DEUTSCH – 33Erste SchritteAnschluss der Signale an das DVI-D-AnschlussmodulDVI ModuleET-MD77DVDVI-D IN LANDVI-D-Anschlussmodul (optional)ET-MD77DVDVI

Page 55

34 – DEUTSCH Anbringen und Entfernen von Projektionsobjektiven (optional)Stellen Sie die Objektivverschiebung auf die Ausgangsposition ein (S. 39), be

Page 56 - Systemauswahl

DEUTSCH – 35Grundlagen der BedienungProjektion BetriebsanzeigeDie Betriebsanzeige zeigt den Status der Stromversorgung an. Lesen Sie sich die Anzeigef

Page 57 - Anzeige von Bildern nach

36 – DEUTSCHProjektion (Fortsetzung) Einschalten des Projektors1 Schließen Sie das im Lieferumfang enthaltene Stromkabel an. (220 V–240 V, 50 Hz/60 Hz

Page 58 - Einstellen der Position

DEUTSCH – 37Grundlagen der Bedienung Ausschalten des Projektors1 Drücken Sie POWER STANDBY „ “.Ein Bestätigungsbildschirm wird angezeigt.• ENTERAUSSCH

Page 59 - Einstellung des Bildformats

38 – DEUTSCH Einstellen des ObjektivsEinstellen von Schärfe, Bildgröße und VerschiebungWenn die Scharfstellung, die Bildgrößenanpassung und die Positi

Page 60 - Trapezkorrektur

DEUTSCH – 39Grundlagen der BedienungEinstellungsbereich nach der optischen ObjektivverschiebungVerschieben Sie das Objektiv nicht jenseits des Verschi

Page 61

4 – DEUTSCHWICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEITWARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.WARNUNG: Zur Vermeidung von Beschädigungen, die ein Feuer oder e

Page 62 - Blanking-Einstellung

40 – DEUTSCHEinstellen des Objektivs (Fortsetzung)Anpassung der Objektivfassung zum Ausgleich unregelmäßiger BildschärfeInformationen zum Fokusabgleic

Page 63 - Position

DEUTSCH – 41Grundlagen der BedienungIst das Objektiv schwer oder der Projektor in geneigter Position montiert, kann sich das Objektiv neigen, was zu e

Page 64 - AUS EIN ANWENDER

42 – DEUTSCHEinstellen des Objektivs (Fortsetzung)Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage des Projektors Wird der Projektor nicht auf den einstellbaren Fü

Page 65 - Bild/Ton-Versatz

DEUTSCH – 43Grundlagen der BedienungErfassung neuer EingangssignaldatenDie Eingangssignaldaten müssen erfasst werden, da sie nicht im Werk erfasst wer

Page 66 - Rasterposition

44 – DEUTSCHErfassung neuer Eingangssignaldaten (Fortsetzung)Drücken Sie ENTER.3. Der Bildschirm „UMBENENNEN“ wird • angezeigt.Wählen Sie die Zeichen

Page 67 - Einstellen der MENÜSPRACHE

DEUTSCH – 45Grundlagen der BedienungBildschirm Unterspeicherregistrierung prüfenVOREINSTELLUNG SPEICHERN?NAMESPEICHERNUMMEREINGABEfHfVSYNC-STATUSSXGA6

Page 68 - Anzeigeoptions-Einstellungen

46 – DEUTSCHGrundlegende Bedienfunktionen über die Fernbedienung Verwendung der SHUTTER-FunktionWenn der Projektor vorübergehend nicht benötigt wird (

Page 69

DEUTSCH – 47Grundlagen der Bedienung Automatische Einstellung (AUTO SETUP)Die automatische Einstellfunktion kann dazu verwendet werden, die Auflösung,

Page 70 - Großbildkorrektur

48 – DEUTSCHGrundlegende Bedienfunktionen über die Fernbedienung (Fortsetzung)Änderung des BildformatesSie können das Bildformat für die projizierten

Page 71 - DVI-D IN

DEUTSCH – 49Grundlagen der BedienungBildschirmmenüs HAUPTMENÜDas Hauptmenü umfasst die folgenden 11 Menüoptionen. Wenn eine Hauptmenüoption ausgewählt

Page 72 - AUX SDI IN

Erste SchritteDEUTSCH – 5LESEN SIE ZU IHRER SICHERHEIT DEN FOLGENDEN TEXT SORGFÄLTIG DURCH.Das Gerät wird mit einem dreipoligen Formstecker geliefert.

Page 73 - Bildschirmanzeige-Einstellung

50 – DEUTSCHBildschirmmenüs (Fortsetzung)POSITION (S. 58-61) ENTERPOSITIONSHIFTBILDFORMATZOOMCLOCK PHASETRAPEZKORREKTUR MENUE SELECT UNTERMENÜSTANDA

Page 74 - Einstellen des Startbildes

DEUTSCH – 51Grundlagen der Bedienung Verwendung der BildschirmmenüsDrücken Sie MENU.1. Das HAUPTMENÜ wird auf dem Bildschirm • angezeigt.ENTERHAUPTMEN

Page 75 - Projektoreinrichtung

52 – DEUTSCHEinstellen des Bildes Umschalten der BildauswahlDer Benutzer kann den gewünschten Bildmodus für die Bildquelle und die Umgebung, in der de

Page 76 - Höhenlage modus

DEUTSCH – 53Grundlagen der BedienungDrücken Sie ◄► oder ENTER.2. Der Einstellbildschirm „KONTRAST“ wird angezeigt.• KONTRAST EINSTELLEN0Passen Sie di

Page 77 - Lampenwahl

54 – DEUTSCHEinstellen des Bildes (Fortsetzung)Drücken Sie ◄► oder ENTER.2. Der Einstellbildschirm „FARBTON“ wird • angezeigt.FARBTON ÄNDERNSTANDARDD

Page 78 - Einstellung von RS-232C

DEUTSCH – 55Grundlagen der BedienungEinstellen der BildschärfeDiese Option stellt die Bildschärfe ein.Wählen Sie mit ▲▼ die Option 1. „BILDSCHÄRFE“ au

Page 79 - Reinigung des Luftfilters

56 – DEUTSCHEinstellen des Bildes (Fortsetzung)Mit ◄► können Sie zwischen 3. den Optionen von „DYNAMISCH IRIS“ umschalten.Die Einstellung ändert sich

Page 80 - Automatische Abschaltung

DEUTSCH – 57Grundlagen der BedienungSignal für S-Video- / Video- EingangWählen Sie unter AUTO1, AUTO2, NTSC, NTSC4.43, PAL, PALM, PAL-N, SECAM und PA

Page 81

58 – DEUTSCHEinstellen der Position Einstellung „SHIFT“Mit dieser Funktion können Sie die vertikale und horizontale Bildposition einstellen, wenn die

Page 82 - Service passwort

DEUTSCH – 59Grundlagen der Bedienung Einstellung des BildformatsMit dieser Option ändern Sie das Bildkantenverhältnis des Bildes.Wählen Sie mit ▲▼ die

Page 83 - BILD IM BILD

6 – DEUTSCHHinweise für die SicherheitWARNUNGWenn ein Problem auftritt (z. B. wenn kein Bild angezeigt wird) oder wenn Sie Rauch- oder Geruchsentwic

Page 84 - BILD IM BILD (Fortsetzung)

60 – DEUTSCHEinstellen der Position (Fortsetzung) Einstellung des ZoomsDiese Option stellt die Größe des projizierten Bildes ein.Wählen Sie mit ▲▼ die

Page 85 - Testbild

DEUTSCH – 61Grundlagen der BedienungMit ◄► können Sie den 3. Korrekturwert anpassen.Der Wertebereich reicht von –127 bis 127.• Wählen Sie mit ▲▼ 4. „T

Page 86 - Sicherheitspassworts

62 – DEUTSCHVerwendung des ERWEITERTEN MENÜS Digital cinema realityErhöht die vertikale Auflösung, wenn PAL (oder SECAM) 576i oder NTSC 480i, 1 080/50

Page 87 - AUS TEXT

DEUTSCH – 63Grundlagen der BedienungDrücken Sie ENTER.2. Der Bildschirm „BLANKING“ wird angezeigt.• BLANKINGOBENUNTEN00Wählen Sie mit ▲▼ die 3. gewüns

Page 88 - Steuerungseinheit

64 – DEUTSCHVerwendung des ERWEITERTEN MENÜS (Fortsetzung)Drücken Sie ENTER.2. Der Bildschirm „CLAMP POSITION“ wird angezeigt.• CLAMP POSITIONPOSITION

Page 89 - Netzwerkfunktion

DEUTSCH – 65Grundlagen der BedienungDrücken Sie ENTER.10. Der Bildschirm „HELLIGKEIT JUSTIEREN“ wird • angezeigt.HELLIGKEIT JUSTIERENHELLIGKEIT INNENH

Page 90 - Netzwerk status

66 – DEUTSCHVerwendung des ERWEITERTEN MENÜS (Fortsetzung)Mit ◄► können Sie durch 2. die Optionen von „BILD/TON-VERSATZ“ schalten.Die Einstellung ände

Page 91 - Netzwerkverbindungen

DEUTSCH – 67Grundlagen der BedienungEinstellen der MENÜSPRACHEÄndern der MenüspracheMit dieser Option können Sie die Menüsprache ändern.Wählen Sie mit

Page 92

68 – DEUTSCHAnzeigeoptions-Einstellungen Einstellung des FarbabgleichsWenn mehrere Geräte gleichzeitig verwendet werden, können Sie mit diesem Projekt

Page 93

DEUTSCH – 69Besondere FunktionenWählen Sie mit ▲▼ „ROT“, 4. „GRÜN” und „BLAU“ aus (wenn „7FARBEN“ ausgewählt wurde, wählen Sie „ROT“, „GRÜN“, „BLAU“,

Page 94

Erste SchritteDEUTSCH – 7Das Stromkabel nicht mit nassen Händen berühren. Wenn der Netzstecker mit nassen Händen berührt wird, kann ein elektrischer

Page 95

70 – DEUTSCHAnzeigeoptions-Einstellungen (Fortsetzung)Nachdem alle Daten eingegeben 8. wurden, drücken Sie MENU.Der Bildschirm „MESS MODUS“ wird • ang

Page 96 - E-Mail-Einrichtungsseite

DEUTSCH – 71Besondere Funktionen RGB IN (Nur RGB-Eingang)Wenn oft nicht erfasste Signale eingespeist werden sollen, da das Gerät auf Konferenzen und a

Page 97

72 – DEUTSCHAnzeigeoptions-Einstellungen (Fortsetzung)EDID1 (unterstützte Eingangssignalformate):• Diese Option sollte in erster Linie ausgewählt werd

Page 98

DEUTSCH – 73Besondere FunktionenAUTO:• Wählt die Einstellung automatisch.SINGLE LINK:• Legt die Einstellung auf das Single Link-Signal fest.DUAL LINK:

Page 99

74 – DEUTSCHAnzeigeoptions-Einstellungen (Fortsetzung)EINGABEFÜHRUNG Diese Option legt fest, ob der Name des aktuell ausgewählten Eingangs an der für

Page 100

DEUTSCH – 75Besondere FunktionenProjektoreinrichtung Einstellung der Projektor-IDDer Projektor verfügt über eine einstellbare ID-Nummer, mit der mehre

Page 101 - Funktionen

76 – DEUTSCHProjektoreinrichtung (Fortsetzung) MontagerichtungAbhängig von der Montageposition des Projektors kann ein Projektionsschema ausgewählt we

Page 102 - Firmware-Aktualisierungsseite

DEUTSCH – 77Besondere Funktionen LampenwahlMit dieser Funktion können Sie die vier Lampen je nach Umgebungsbedingungen und Nutzung auf eine von vier H

Page 103 - Unterstützte Befehle

78 – DEUTSCHProjektoreinrichtung (Fortsetzung) LampenwechselWenn der Projektor durchgehend für mehr als 24 Stunden verwendet wird, kann diese Einstell

Page 104 - Anschlussbeispiele

DEUTSCH – 79Besondere Funktionen StatusZeigt den Status des Projektors an.Wählen Sie mit ▲▼ „STATUS“ 1. aus.REMOTE2 MODUSSTATUSLUFTFILTER REINIGUNGSTA

Page 105

8 – DEUTSCHHinweise für die Sicherheit (Fortsetzung)Bei eingeschaltetem Projektor nicht in das Objektiv schauen. Vom Projektionsobjektiv wird starkes

Page 106 - Steuerungsbefehle

80 – DEUTSCHProjektoreinrichtung (Fortsetzung)Drücken Sie ENTER.2. Der Bildschirm „LUFTFILTER REINIGUNG“ wird • angezeigt.Sie können die automatische

Page 107 - Kabelspezifikationen

DEUTSCH – 81Besondere Funktionen Einstellen von FUNC1Auf der Fernbedienung kann die Funktion der Taste „FUNC 1“ festgelegt werden.Wählen Sie mit ▲▼ „F

Page 108

82 – DEUTSCHProjektoreinrichtung (Fortsetzung)Wählen Sie mit ◄► 4. „AUSFÜHREN“ aus und drücken Sie dann ENTER.Hinweis„NETZWERK/E-MAIL“ und „LOGO BILD“

Page 109 - Anzeige der Monitorlampen

DEUTSCH – 83Besondere Funktionen BILD IM BILDVerwendung der Funktion B-IN-BDurch die Einblendung eines separaten Teilbildschirms auf dem Hauptbildschi

Page 110 - Reinigungsverfahren

84 – DEUTSCHBILD IM BILD (Fortsetzung)HAUPTFENSTER:• Der Eingang für das Hauptfenster wird angezeigt. Wählen Sie mit ▲▼ eine Option aus und drücken Si

Page 111 - Information

DEUTSCH – 85Besondere FunktionenAnzeige des internen Testbildes TestbildDie Auswirkungen der Einstellungen am Bild, an der Qualität, der Position, der

Page 112 - Ersetzen der Lampe

86 – DEUTSCHEinrichten der Sicherheitseinstellungen Anzeige des SicherheitsbildschirmsWenn der Sicherheitsbildschirm angezeigt wird, können Passwort-

Page 113

DEUTSCH – 87Besondere FunktionenAUS:• Die Textanzeige wird deaktiviert.TEXT:• Die Textanzeige wird aktiviert.LOGO1:• Das vom Anwender registrierte Bil

Page 114 - Montageverfahren

88 – DEUTSCHEinrichten der Sicherheitseinstellungen (Fortsetzung) Einrichtung der SteuerungseinheitDie Steuerung über die Fernbedienung und die Bedie

Page 115

DEUTSCH – 89Besondere FunktionenVerwendung der Netzwerkfunktion NetzbereitschaftWenn sich der Projektor im Bereitschaftsmodus befindet, können Sie den

Page 116

Erste SchritteDEUTSCH – 9Keine alten Lampen verwenden. Der Lampeneinsatz kann beschädigt werden.• Die Lampe darf erst ausgetauscht werden, wenn sie v

Page 117

90 – DEUTSCHVerwendung der Netzwerkfunktion (Fortsetzung)DHCP (DHCP-Client-Funktion):• Stellen Sie die Option „DHCP“ auf „EIN“, wenn die IP-Adresse au

Page 118 - Technische Angaben

DEUTSCH – 91Besondere Funktionen NetzwerkverbindungenDer Projektor ist mit verschiedenen Netzwerkfunktionen ausgestattet. Mit einer Web-Browser-Steuer

Page 119 - BPR: 0,7 V [p-p] 75 Ω

92 – DEUTSCHVerwendung der Netzwerkfunktion (Fortsetzung)Zugriff über einen Web-BrowserRufen Sie den Web-Browser auf dem PC auf.1. Geben Sie die IP-Ad

Page 120 - Kompatible Signale

DEUTSCH – 93Besondere FunktionenSeite „Basic Control“ Diese Seite wird als Startseite angezeigt, wenn Sie über den Web-Browser auf den Projektor zugr

Page 121

94 – DEUTSCHVerwendung der Netzwerkfunktion (Fortsetzung)Seite zur Anzeige der Detaileinstellungen Klicken Sie auf [Projector control] und dann auf [

Page 122 - Anhang (Fortsetzung)

DEUTSCH – 95Besondere FunktionenFehlerinformationsseite Wenn auf der Statusinformationsseite angezeigt wird, klicken Sie auf diese Schaltfläche, um

Page 123 - Abmessungen

96 – DEUTSCHVerwendung der Netzwerkfunktion (Fortsetzung)E-Mail-Einrichtungsseite Wenn am Projektor ein Problem auftritt oder wenn die Verwendungsdau

Page 124

DEUTSCH – 97Besondere FunktionenWählen Sie die Bedingungen für die Versendung von E-Mails aus.MAIL CONTENTS:Wählen Sie zwischen „NORMAL“ oder „SIMPLE“

Page 125

98 – DEUTSCHVerwendung der Netzwerkfunktion (Fortsetzung)E-Mail-Einrichtungsseite (Fortsetzung) Möglicherweise wird der Projektor in einer Betriebsum

Page 126 - Warenzeichen

DEUTSCH – 99Besondere FunktionenSeite für Einrichtung der Authentifizierung Wenn zum Versand von E-Mails die POP-Authentifizierung notwendig ist, kön

Comments to this Manuals

No comments