Proiettore DLPTMalta luminanza Uso commercialeIstruzioni per I’usoPrima di usare questa unità, leggere le istruzioni per intero.TQBJ0220-1Modello num
10Nome e funzioni delle partiFinestrella del trasmettitore del telecomandoAzionare il telecomando puntandolo verso lafinestrella del ricevitore del te
11ITALIANOTerminale AC IN (pagina 22) Collegare a questa presa il cavo di alimentazionedella linea di alimentazione.Non collegare a questa presa nessu
12Nome e funzioni delle partiCoperchio dell’unità lampada Chiude l’alloggiamento dell’unità lampada.Interruttore MAIN POWER (pagina 22)Usare questo in
13ITALIANOTerminale VIDEO IN (pagina 21) Terminale di ingresso per i segnali video (BNC).Terminale S-VIDEO IN (pagina 21)Terminale di ingresso per i s
Inserimento delle pile a seccoQuando si caricano le batterie nello scompartobatterie del telecomando, accertarsi che lerispettive polarità siano corre
15ITALIANOImpostazione del numero ID del proiettore sultelecomandoOgni proiettore è dotato di un numero ID ed è necessario impostare in anticipo il nu
16InstallazioneFRONTERETROBANCOSOFF(Posizione predefinita)Geometria dell’installazionePer la programmazione del posizionamento del proiettore e dello
17ITALIANO5060708090100120150200250300350400500600Lunghezzaindiagonale(SD)0,760,911,071,221,371,521,832,293,053,814,575,336,107,629,14Altezza(SH)1,021
18Installazione5,086,137,178,219,2610,3012,3915,5220,7425,9631,1836,4041,6252,0662,509,6211,5713,5215,4717,4219,3723,2829,1338,8848,6458,3968,1577,909
19ITALIANOObiettivo zoom standardObiettivo a fuoco fisso grandangolareObiettivo zoomgrandangolareObiettivo zoomfuoco intermedioObiettivo zoomfuoco lun
2Gentile cliente Panasonic:AVVISI IMPORTANTI PER LA SICUREZZAQuessto libretto d’istruzioni fornisce tutte le istruzioni per I’uso necessarie all’utili
20CollegamentoPrecauzioni per l’impostazione• Prima di collegare al proiettore qualsiasi apparecchio video/audio, leggere di nuovo con attenzione il m
21ITALIANOEsempio di collegamento con prodotti AVRGB 2 IN VDSYNC/HDB/PBG/YRR/PSERIALREMOTE 1REMOTE 2 ININOUTLANDVI-D INRGB 1 INVIDEO INS-VIDEO ININ O
22Proiezione VDSYNC/HDB/PBG/YRR/PSEREMOTE 1REMOTE 2 ININRGB 1 INVIDEO INS-VIDEO ININ OUTAccensione del proiettorePer usare un obiettivo opzionale, in
23ITALIANOSpegnimento del proiettorePremere il tasto “”.Selezionare “ESEGUI” con il tasto oil tasto e premere il tasto ENTER.(Oppure premere di nuov
Come regolare l’obiettivo• Se si usa un obiettivo senza lafunzione zoom, il menu di regolazionedello zoom dell’obiettivo vienevisualizzato lo stesso,
25ITALIANORegolazione automatica(AUTO SETUP)La funzione di regolazione automatica regolaautomaticamente la risoluzione, la fase disincronizzazione e l
26Menu a schermoStruttura dei menu a schermoI menu vengono utilizzati estesamente per configurare, regolare o riconfigurare il proiettore. La struttur
27ITALIANORitorno alla paginaprecedente• Premendo il tasto MENU, la schermata torna allapagina precedente del menu.• Quando sullo schermo è visualizza
28Regolazione dell’immagineMODO IMMAGINEA seconda delle condizioni di visualizzazione edella sorgente del segnale video in uso, è possibileselezionare
29ITALIANOPOSIZIONESPOSTAMENTOASPETTOZOOMPHASE CLOCKTRAPEZIOSCELTA MENU4:3+16SOTTOMENUSPOSTAMENTOLa posizione in cui le immagini vengonovisualizzate p
3ITALIANOlMPORTANTE: SPINA SAGOMATA (Solo G.B.)PERLA SICUREZZA PERSONALE,LEGGERE ATTENTAMENTE QUANTO SEGUE.Per comodità e sicurezza questo apparecchio
30Come usare la funzioneMENU AVANZATORegolazione della posizioneTRAPEZIOTRAPEZIO : La distorsione trapezoidale può essere corretta sololungo uno dei d
31ITALIANOIMMETTI RISO.La regolazione della risoluzione di ingressoconsente di ottenere le immagini migliori quandosullo schermo c’è uno sfarfallio op
Come usare la funzione MENU AVANZATO32POSIZIONE RASTERSe non viene usata l’intera area in cui le immaginiin ingresso possono essere visualizzate, leim
33ITALIANOImpostazioni OPZIONE1OPZIONE1ADATTA.COLORECORREZIONE COLOREMODO CONTRASTOSEGNALE AUTO.COLORE SFONDOSTARTUP LOGOLISTA SOTTOMEMORIADVI EDIDCAM
34Impostazioni OPZIONE1CORREZIONE COLOREOFF : Questa è l'impostazione standard.UTENTE : I sei colori rosso, verde, blu, ciano, magentae giallo po
35ITALIANODVI EDIDSe il proiettore e il componente esterno sono collegaticon una connessione DVI ma non si può ottenere unaimmagine corretta, cambiare
36Impostazioni OPZIONE2OPZIONE2IDENT.PROIETIMPOSTAZIONIVELOCITA’ VENTOLEORIENTAMENTOSCELTA LAMPADALAMP RELAYALIM.LAMPADARS-232CCAMBIASCELTA MENUTUTTIF
37ITALIANOSCELTA LAMPADAL’opzione “SCELTA LAMPADA” viene usata per scegliere trala modalità Lampada singola e la modalità Lampada doppiaa seconda dell
38Visualizzazione dellaforma interna di testImpostazioni OPZIONE2INFORMAZIONI SISTEMASi possono guardare le informazioni del sistema delproiettore.INF
39ITALIANOImpostazione della reteCollegamento a un PCPer poter usare le funzioni del browser web (pagina40) che il PC utilizza per controllare il proi
4IndiceAVVISI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA ...2Precauzioni riguardo la sicurezza d’uso...5Accessori ...
40Uso del controllo mediante browser webQuesto proiettore è dotato di funzioni di rete che ne consentono il controllo attraverso un browser web su un
41ITALIANOPagina di controllo di baseQuesta pagina è la prima visualizzata quando si accede al proiettore attraverso un browser web.Per accedervi da u
42Uso del controllo mediante browser webPagina informazioni di monitoraggioPer visualizzare la pagina informazioni di monitoraggio, fare clic su [Proj
ParametroMAIN CPU BUSFANOPTICS MODULETEMPERATUREINPUT AIR TEMPERATUREAROUND LAMPTEMPERATURELAMP REMAIN TIMELAMP STATUSSHUTTERAIR FILTEROPTICS MODULE T
44Uso del controllo mediante browser webImpostazione dell’intervallo diavvertimento periodico (l’e-mail vieneinviata nei giorni della settimana o negl
45ITALIANO• Per impostare un indirizzo e-mail sono disponibili soltanto i caratteri alfanumerici “.”, “_”, “-”, o“@”.NotaSelezionare le condizioni per
46Uso del controllo mediante browser webPagine di test pingQuesta pagina permette di controllare se la rete è collegata al server e-mail, server di au
47ITALIANOContenuto della posta inviata• La posta con il contenuto mostrato sotto viene inviata quandosono state stabilite le impostazioni di posta el
48Uso del controllo mediante browser webPagina di impostazione della reteFare clic su [Network set up], quindi su [Network config] per visualizzare la
49ITALIANOUso del protocollo PJLink™Le funzioni della rete del proiettore sono compatibili con la Classe 1 PJLink™. Le operazioni descritte sottoposso
5Precauzioni riguardo la sicurezza d’usoITALIANOATTENZlONEIn caso di fumo o odori o rumori inusuali provenienti dal proiettore, scollegare la spinadel
50Regolazione della sicurezzaLa funzione di sicurezza del proiettore permette divisualizzare la schermata di immissione dellapassword o di impostare e
51ITALIANOUso dei terminali serialiFormato di baseLa trasmissione dal computer inizia con il codice STX e poi vengono inviati nell’ordine l’ID, il com
52Uso dei terminali serialiDati tecnici del cavoComandi di controlloQuando si controlla il proiettore con un computer,sono disponibili i comandi segue
53ITALIANOIndicazioni sul controllo della lampadaIl proiettore è dotato di 3 indicatori che servono per mostrare quando deve essere sostituita la lamp
54Pulizia e sostituzione del filtro dell’ariaSe nel filtro dell’aria si accumula troppa polvere, sulla parte inferiore sinistra dello schermo appare
55ITALIANOSostituzione dell’unità lampadaPrecauzioni per la sostituzione dell’unità lampadaStaccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di
56Fasi della sostituzione dell’unità lampadaSpegnere l’alimentazione eseguendo i passaggi riportati a pagina 23, rimuovere laspina dalla presa e contr
57Protezioni per il Supporto al SoffittoITALIANOIl proiettore e il supporto al soffitto sono progettati con sufficiente sicurezza; tuttavia, per la ma
58Prima di richiedere assistenza --- controllare i punti seguenti.Sintomi Controlli• La spina del cavo di alimentazione è inserita correttamente nella
59ITALIANODati tecniciAlimentazione 220 V–240 V, 50 Hz/60 HzConsumo di energia 750 W (circa 15 W in standby senza che la ventola sia in funzione)Panne
6Precauzioni riguardo la sicurezza d’usoNon installare il proiettore in luoghi umidi o polverosi o soggetti a fumo oleoso o vapore.• L’uso del proiett
60Dati tecniciInterface portsTerminale di ingresso RGB2Terminale di ingresso VideoTerminale di ingresso S-VideoTerminale seriale di ingresso/uscitaTer
61ITALIANOElenco dei segnali compatibiliNTSC/NTSC4,43/PAL-M/PAL60PAL/PAL-N/SECAM480i576i480p576p1080/60p1080/50p1080/60i1080/50i720/60p720/50pVGA400 V
62DimensioniUnità : mm>PC< TBMU448RGB 2 IN VDSYNC/HDB/PBG/YRR/PSERIALREMOTE 1REMOTE 2 ININOUTLANDVI-D INRGB 1 INVIDEO INS-VIDEO ININ OUT86
63ITALIANOInformazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettronicheobsolete (per i nuclei familiari privati)Questo s
Matsushita Electric Industrial Co., LtdSito web : http://panasonic.net© 2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.M0507-3077No
7ITALIANOIn caso di rottura della lampada, ventilare immediatamente la stanza. Non toccare iframmentirotti oppure avvicinare il volto ad essi.• L’inos
8Precauzioni d’usoPrecauzioni per il trasportoAccertarsi che l’obiettivo sia coperto dal copriobiettivodurante il trasporto del proiettore o quando lo
9ITALIANONome e funzioni delle partiSpia indicatore del funzionamento deltelecomandoLa spia lampeggia quando si preme un tastoqualsiasi del telecomand
Comments to this Manuals