Panasonic EY37A2 Operations Instructions Page 33

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 140
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 32
-
33
-
FR
AVERTISSEMENT :
N’utilisez que les batteries autonomes de
Panasonic car elles sont conçues pour cet
outil rechargeable.
Panasonic décline toute responsabilité en
cas de dommage ou d’accident causé par
l’utilisation d’une batterie autonome recyclée
et d’une batterie autonome de contrefaçon.
Ne mettez pas la batterie autonome dans le
feu, ne la placez pas près d’une source de
chaleur excessive.
N’enfoncez pas de clou ou autre dans la
batterie autonome, ne la secouez pas, ne la
démontez pas, n’essayez pas de la modifier.
Ne mettez pas d’objets métalliques en
contact avec les bornes de la batterie
autonome.
Ne placez pas la batterie autonome dans
le même contenant que des clous ou des
objets métalliques semblables.
Ne chargez pas la batterie autonome dans
un endroit où la température est élevée,
comme près d’un feu ou au contact direct
des rayons du soleil. Sinon la batterie
pourrait surchauffer, s’enflammer ou
exploser.
N’utilisez jamais un autre chargeur pour
charger la batterie autonome. Sinon
la batterie pourrait fuir, surchauffer ou
exploser.
Après avoir retiré le bloc batterie de ce
produit ou du chargeur, remettez toujours le
couvercle du bloc batterie en place. Sinon,
les contacts de la batterie peuvent se mettre
en court-circuit, entraînant le risque d’un
incendie.
Si la batterie autonome s’est détériorée,
la remplacer par une batterie neuve.
L’utilisation prolongée d’une batterie
autonome endommagée peut provoquer des
dégagements de chaleur, un départ de feu
ou l’explosion de la batterie.
Si vous détectez des anomalies, cessez
immédiatement d’utiliser l’appareil et
contactez le revendeur auprès duquel vous
avez acheté le produit.
Ne mettez pas le volume trop fort lorsque
vous utilisez un casque ou des écouteurs.
Prenez soin de ne pas augmenter le volume
à mesure que votre ouïe s’adapte.
N’utilisez pas ce produit pendant une
période prolongée et faites toujours des
pauses pour reposer vos oreilles.
Si vous éprouvez une gêne dans les
oreilles, cessez d’utiliser l’appareil et
consultez un médecin.
Ne placez pas d’objets lourds sur la radio, ni
ne montez dessus.
AVERTISSEMENT :
Ne placez pas la radio sur une surface
instable ou dans une position instable.
Veillez impérativement à faire une copie
de sauvegarde des données enregistrées
dans l’appareil connecté à cette radio afin
d’empêcher la perte de données en cas de
panne de l’appareil.
II. MONTAGE
Mise en place des piles
REMARQUE :
Si les piles sont retirées à la fois du
compartiment du bloc batterie principal
et du compartiment de la pile de
sauvegarde, l’initialisation aura lieu trois
minutes après.
Mise en place des piles de sauvegarde
[Fig. 1]
1. Tirez sur le verrou du compartiment des piles
pour dégager le compartiment des piles.
Vous trouverez le compartiment des piles
principales et le compartiment de la pile de
sauvegarde.
2. Retirez le couvercle du compartiment de
la pile de sauvegarde et insérez deux
piles neuves UM-3 (format AA). Respectez
la polarité des piles indiquée dans le
compartiment. Remettez le couvercle en
place.
REMARQUE :
La radio peut être utilisée sans connecter
la pile de sauvegarde.
Conserver des piles de sauvegarde à
l’intérieur du compartiment empêche de
perdre les données mémorisées dans les
préréglages.
ATTENTION :
N’utilisez pas de piles autres que celles
spécifiées (UM-3).
Retirez les piles si vous prévoyez de ne
pas utiliser le produit pendant une période
prolongée.
N’utilisez pas ensemble des piles
neuves et usagées ou des piles de types
différents.
Une utilisation incorrecte des piles peut
être à l’origine d’une fuite des piles, d’un
dégagement de chaleur, d’un incendie ou
d’une explosion.
EY37A2.indb 33 2015-2-11 17:07:32
Page view 32
1 2 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 139 140

Comments to this Manuals

No comments