Português Nederlands Italiano Deutsch Español Français EnglishF569727Model No.Indoor UnitWH-ADC0309G3E5Outdoor UnitWH-UD03EE5WH-UD05EE5WH-UD07FE5WH-UD
10How to useUserShifting the water temperatureDesired temperature settingThis easily shifts the water outlet temperature if the setting is undesirable
Authorised representative in EUPanasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, GermanyCountry Telephone Numbe
11EnglishUserWeekly timer settingPromotes energy saving by allowing you to set up to 6 programmes in any given day.Indicates the next timer operation
12Indoor unit• Do not splash water directly.Wipe the unit gently with a soft dry cloth.Outdoor unit• Do not obstruct the air inlet and outlet vents.
13EnglishThe following symptoms do not indicate malfunction.Symptom CauseWater flowing sound during operation. • Refrigerant flow inside the unit.Oper
14*1 The system is locked to operate without COOL mode. It can be unlocked only by authorised installers or our authorised service partners.*2 Only
15EnglishInformation for Users on Collection and Disposal of Old EquipmentThese symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean
16Conditions d’utilisationCHAUFFAGE (RÉSERVOIR)CHAUFFAGE (CIRCUIT)REFROIDISSEMENT(CIRCUIT)Température de sortie d’eau (°C) (Min. / Max.)- / 65*25 / 55
17FrançaisPour éviter des blessures corporelles sur vous-même et sur les autres ou des dégâts matériels, respectez les instructions ci-dessous :Tout d
18N’installez pas l’appareil dans une atmosphère potentiellement explosive ou inflammable. Sinon, il y a un risque d’incendie.Ne jamais insérer vos do
19FrançaisPortez des gants pendant l’inspection et l’entretien.Cet équipement doit être raccordé à la terre afin d’éviter un choc électrique ou un inc
2Thank you for purchasing Panasonic product.Before operating the system, read these operating instructions thoroughly and keep them for future referen
20Réglage initialRevendeurSélectionnez les menus et déterminez les réglages en fonction du système disponible dans le foyer. Il est recommandé que tou
21Français6Chauffage de secours pour le réservoirPour activer le chauffage de secours pendant le fonctionnement du réservoir.YES NO• N’utilisez pas le
22Consignes d’utilisationUtilisateurProfitez d’un fonctionnement silencieuxAppuyez sur .• Ce mode de fonctionnement réduit le bruit de l’unité extéri
23FrançaisRevendeur Utilisation/réglages réservés au revendeur agréé/spécialiste.Utilisateur Utilisation/réglages possibles par le revendeur agréé/spé
24Consignes d’utilisationUtilisateurDécalage de la température de l’eauRéglage de la températureCela permet de décaler facilement la température de so
25FrançaisUtilisateurRéglage de la minuterie hebdomadaireFavorise les économies d’énergie en vous permettant de régler jusqu’à 6 programmes tous les j
26Unité intérieure• Ne projetez pas d’eau sur l’unité.Essuyez délicatement l’unité avec un chiffon doux et sec.Unité extérieure• N’obstruez pas les év
27FrançaisLes phénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.Phénomène CauseLors du fonctionnement, vous entendez un bruit d’eau qui
28La DEL de fonctionnement clignote et un code d’erreur s’affiche à l’écran.• Débranchez l’alimentation et signalez le code d’erreur à un revendeur ag
29FrançaisAvis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils usagésApposé sur le produit lui-même, sur son embal
3EnglishTo prevent personal injury, injury to others or property damage, please comply with the following:Incorrect operation due to failure to follow
30Condiciones de funcionamientoCALENTAMIENTO (DEPÓSITO)CALENTAMIENTO (CIRCUITO)ENFRIAMIENTO(CIRCUITO)Temperatura de la salida de agua (°C) (Mín. / Máx
3131Para evitar lesiones personales, lesiones a terceros o daños materiales, cumpla lo siguiente:El uso incorrecto por no seguir las instrucciones pue
3232No instale la unidad en ambientes potencialmente explosivos o inflamables. En caso contrario, podría provocar accidentes o incendios.No coloque su
3333Use guantes durante la inspección y el mantenimiento.Este equipo deberá conectarse a tierra para evitar descargas eléctricas o incendios.Evite des
3434Ajuste de la configuración inicialServicio técnicoSeleccione los menús y determine la configuración según el sistema disponible en su hogar. Se re
35356Resisitencia de apoyo para depósito Para activar el resisitencia de apoyo durante la operación del depósito.YES NO• No utilice el sistema durante
3636Forma de usoUsuarioDisfrute de un funcionamiento silenciosoPulse .• Esta operación reduce el ruido de la unidad exterior. Esta condición puede di
3737Servicio técnico El uso/configuración los debe llevar a cabo solamente el servicio técnico/especialista autorizado.Usuario El uso/configuración lo
3838Forma de usoUsuarioCambio de la temperatura del aguaConfiguración de la temperatura deseadaPermite cambiar fácilmente la temperatura de la salida
3939Servicio técnico El uso/configuración los debe llevar a cabo solamente el servicio técnico/especialista autorizado.Usuario El uso/configuración lo
4Do not install the unit in a potentially explosive or flammable atmosphere. Failure to do so could result in fire.Do not insert your fingers or other
4040Unidad interior• No salpique agua directamente.Limpie la unidad suavemente con un paño suave y seco.Unidad exterior• No obstruya las entrada y sal
4141Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento.Señal CausaSonido de burbujeo durante el funcionamiento.• Flujo del refrigerante en el int
4242El LED de funcionamiento parpadea y aparece un código de error en la pantalla.• Desconecte la alimentación eléctrica e informe del código de error
4343Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de aparatos viejosEstos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, si
44BetriebsbedingungenBrauchwarmwasser Heizbetrieb KühlbetriebWasseraustrittstemperatur (°C) (min. / max.)- / 65* 25 / 55 5 / 20Außentemperatur (°C)(mi
4545DeutschUm Personen- oder Sachschäden zu vermeiden, sind die nachfolgenden Sicherheitshinweise zu beachten:Die verwendeten Warnhinweise untergliede
4646Das Gerät darf nicht in einer potenziell explosiven oder entflammbaren Atmosphäre verwendet werden. Andernfalls besteht Brandgefahr.Fassen Sie nic
4747DeutschUm Stromschläge zu vermeiden, ist die Stromzufuhr des Klimageräts zu unterbrechen, wenn:- das Gerät gereinigt oder gewartet werden soll,-
4848System-GrundeinstellungenInstallateurDie System-Grundeinstellungen sind in Abhängigkeit vom jeweils eingebauten Gerätemodell vorzunehmen. Es wird
4949Deutsch6Elektro-Zusatzheizung für WarmwasserspeicherAktivierung der Elektro-Zusatzheizung während des Warmwasserbetriebs.YES (ja)NO (nein)• Währen
5EnglishThis equipment must be earthed to prevent electrical shock or fire.Prevent electric shock by disconnecting the power supply- Before cleaning o
5050BedienungAnwenderFlüsterbetriebDrücken Sie .• In dieser Betriebsart wird der Schallpegel des Außengeräts verringert. Die Heiz- bzw. Kühlleistung
5151DeutschInstallateur Schritte/Einstellungen, die nur von einem Fachinstallateur bzw. vom Kundendienst durchgeführt werden dürfen.Anwender Schritte/
5252BedienungAnwenderVerschieben der Wasseraustritts-SolltemperaturGewünschte TemperatureinstellungDer Sollwert der Wasseraustrittstemperatur kann bei
5353DeutschInstallateur Schritte/Einstellungen, die nur von einem Fachinstallateur bzw. vom Kundendienst durchgeführt werden dürfen.Anwender Schritte/
5454ReinigungsanweisungenInnengerät• Nicht direkt mit Wasser bespritzen.Wischen Sie das Gerät sanft mit einem weichen, trockenen Tuch ab.Außengerät• L
5555DeutschDie nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion.Symptom UrsacheWasserströmungsgeräusche während des Betrieb
5656Die Betriebs-LED blinkt, und auf dem Display wird ein Fehlercode angezeigt.• Unterbrechen Sie die Stromzufuhr und teilen Sie Ihrem Fachinstallateu
5757DeutschBenutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten GerätenDiese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumen
58Condizioni operativeRISCALDAMENTO (SERBATOIO)RISCALDAMENTO (CIRCUITO)RAFFREDDAMENTO(CIRCUITO)Temperatura acqua in uscita (°C)(Min. / Max.)- / 65* 25
5959Per evitare lesioni personali, lesioni ad altri o danni alla proprietà, rispettare quanto segue:In caso di uso scorretto dovuto alla mancata osser
6To adjust initial settingsBefore Indoor Unit operate, its Capacity Rank has to match with connected Outdoor Unit. See below table for detail.System C
6060Non installare l’unità in un ambiente con atmosfera potenzialmente esplosiva o infiammabile. La mancata esecuzione di ciò può causare un incendio.
6161Indossare guanti durante l’ispezione e la manutenzione.Il presente apparecchio deve avere la messa a terra per prevenire scosse o incendio.Scolleg
6262Regolazione delle impostazioni inizialiRivenditoreSelezionare i menu e definire le impostazioni in base al sistema disponibile in casa. È consigli
63636Riscaldatore di riserva per serbatoioPer attivare il riscaldatore di riserva durante il funzionamento del serbatoio.YES NO• Non utilizzare il sis
6464Modalità d’usoUtentePer godere di un funzionamento tranquilloPremere .• Questa operazione riduce il rumore dell’unità esterna. L’operazione potre
6565Rivenditore Operazioni/impostazioni eseguibili solo da parte del rivenditore autorizzato/specialista.Utente Operazioni/impostazioni eseguibili da
6666Modalità d’usoUtenteVariazione della temperatura dell’acquaImpostazione della temperatura desiderataIn questo modo è possibile variare la temperat
6767Rivenditore Operazioni/impostazioni eseguibili solo da parte del rivenditore autorizzato/specialista.Utente Operazioni/impostazioni eseguibili da
6868Unità interna• Non spruzzare acqua direttamente.Asciugare l’unità con un panno morbido e asciutto.Unità esterna• Non ostruire le bocchette di ing
6969Le seguenti condizioni non indicano un malfunzionamento.Condizione Causa Rumore di acqua durante il funzionamento.• Flusso del refrigerante all’i
7EnglishDealer Operation/settings to be done only by the authorised dealer/specialist.User Operation/settings to be done by the authorised dealer/spec
7070Il LED di funzionamento lampeggia e viene visualizzato un codice di errore sul display.• Scollegare l’alimentazione e segnalare il codice di error
7171Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiatureQuesti simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle doc
72GebruiksomstandighedenVERWARMEN (TANK)VERWARMEN (CIRCUIT)KOELEN(CIRCUIT)Wateruitlaattemperatuur (°C) (Min. / Max.)- / 65* 25 / 55 5 / 20Omgevingstem
7373Houd u aan de volgende instructies zodat persoonlijk letsel, bij u of bij iemand anders, of materiële schade wordt voorkomen.Onjuiste bediening we
7474Installeer de unit niet in een ruimte waar explosie- of brandgevaar kan ontstaan. Houdt u zich niet aan deze instructie, dan kan dat brand tot gev
7575Draag handschoenen tijdens inspectie en onderhoud.Deze apparatuur moet worden geaard om te voorkomen dat er een elektrische schok of brand ontstaa
7676De begininstellingen aanpassenDealerGebruik de menu's en instellingen die van toepassing zijn op uw systeem. Het wordt aanbevolen om instelli
77776Reserveverwarming voor TankVoor het activeren van reserve-verwarming tijdens gebruik van de tank.YES NO• Gebruik het systeem niet tijdens sterili
7878Het gebruikGebruikerStil bedrijfDruk op .• Deze functie laat de buitenunit geluidsarm werken. Deze functie kan de verwarmings- en *1 koelcapacite
7979Dealer De bediening/instellingen moeten worden uitgevoerd door een erkende dealer/specialist.Gebruiker De bediening/instellingen mogen worden uitg
8How to useUserEnjoy quiet operationPress .• This operation reduces the noise of outdoor unit. The operation may cause heating/ *1 cooling ability to
8080Het gebruikGebruikerDe watertemperatuur verschuivenGewenste temperatuurinstellingMet deze functie kunt u de wateruitlaattemperatuur eenvoudig vers
8181Dealer De bediening/instellingen moeten worden uitgevoerd door een erkende dealer/specialist.Gebruiker De bediening/instellingen mogen worden uitg
8282Binnenunit• Spat niet met water op de unit.Veeg de unit voorzichtig af met een zachte, droge doek.Buitenunit• Zorg dat de luchtinlaat- en luchtuit
8383De volgende symptomen geven geen defect aan.Symptoom OorzaakGeluid van stromend water tijdens werking.• Stromend koelmiddel in het apparaat.Het ap
8484Het bedrijfslampje knippert en er verschijnt een foutcode op het scherm.• Ontkoppel de stroomtoevoer en meld de fout aan een erkende dealer.• De t
8585Informatie voor gebruikers over de inzameling en afvalverwerking van oude apparatuurDeze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidend
86Condições de funcionamentoAQUECIMENTO (RESERVATÓRIO)AQUECIMENTO (CIRCUITO)ARREFECIMENTO(CIRCUITO)Temperatura de saída da água (°C) (Mín. / Máx.)- /
8787Para evitar danos pessoais, danos a outros, ou danos na propriedade, por favor cumpra o seguinte.A utilização incorrecta devido ao incumprimento d
8888Não instale a unidade num ambiente potencialmente explosivo ou inflamável. Se não fizer isso, pode provocar incêndio por acidente.Não introduza os
8989Use luvas durante a inspecção e manutenção.Este equipamento deve ter ligação terra para evitar choque eléctrico ou incêndio.Evitar choque eléctric
9EnglishDealer Operation/settings to be done only by the authorised dealer/specialist.User Operation/settings to be done by the authorised dealer/spec
9090Para ajustar as configurações iniciaisRevendedorSeleccione os menus e determine as configurações de acordo com o sistema disponível no domicílio.
91916Aquecedor de Reserva Para ReservatórioPara activar o aquecedor de reserva durante o funcionamento do reservatório.YES NO• Não utilize o sistema d
9292Como utilizarUtilizadorDesfrutar de um ambiente sossegadoPrima .• Esta operação reduz o ruído da unidade exterior. Neste estado, pode provocar di
9393Revendedor Operação/configurações a serem realizadas apenas pelo revendedor/especialista autorizado.Utilizador Operação/configurações a serem real
9494Como utilizarUtilizadorAlteração da temperatura da águaConfiguração da temperatura pretendidaIsto muda facilmente a temperatura de saída de água s
9595Revendedor Operação/configurações a serem realizadas apenas pelo revendedor/especialista autorizado.Utilizador Operação/configurações a serem real
9696Instruções de limpezaUnidade interior• Não salpique água directamente.Limpe cuidadosamente a unidade com um pano macio e seco.Unidade exterior• Nã
9797Os seguintes sintomas não indicam uma avaria.Sintoma CausaSom de fluxo de água durante o funcionamento.• Fluxo do líquido de refrigeração no inter
9898O LED de funcionamento pisca e aparece o código de erro no visor.• Desligue a alimentação e indique o código de erro a um revendedor autorizado.•
9999Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos VelhosEstes símbolos nos produtos, embalagens e documentos signifi
Comments to this Manuals