F568370Operating InstructionsAir ConditionerModel No.Indoor UnitINVERTER DELUXE XEModel No.Single Split Outdoor UnitCU-E7NKECU-E7NKECS-XE7NKEWCU-E7NKE
10TROUBLESHOOTINGThe following symptoms do not indicate malfunction.The following symptoms do not indicate malfunction.SYMPTOMSYMPTOMCAUSECAUSEMist em
ENGLISH11INFORMATIONFOR SEASONAL INSPECTION AFTER EXTENDED NON-USE• Checking of remote control batteries.• No obstruction at air inlet and air outle
12Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un climatiseur PanasonicTABLE DES MATIÈRESTABLE DES MATIÈRESSYSTÈME DE CLIMATISATION MULTIPLE 1
FRANÇAIS13CONDITION D’UTILISATIONUtilisez ce climatiseur en respectant la plage de températures suivanteUnité extérieure Monosplit (CU-E7NKE, CU-E9NKE
14CONSIGNES DE SÉCURITÉPour éviter des blessures corporelles sur vous-même et sur les autres ou des dégâts matériels, respectez les instructions ci-de
FRANÇAIS15 ATTENTIONATTENTIONUNITÉ INTÉRIEURE ET UNITÉ EXTÉRIEUREAfi n d’éviter des dommages ou de la corrosion sur l’unité, ne nettoyez pas l’unité in
16TÉLÉCOMMANDEAUTOCOMFORTMODEPOWERFUL/QUIETTEMPOFF/ONTIMERSETCANCELONOFF123AIR SWINGFAN SPEEDMILD DRYCOOLINGSET CHECK CLOCKRESETACRCMILDDRYFANSPEEDAIR
FRANÇAIS176POUR PURIFIER L’AIRNANOE-G• Supprime/désactive les micro-organismes nocifs tels que les virus, bactéries, etc.• Peut être activé même lor
18REMARQUESREMARQUESNANOE-G , POWERFUL/QUIET , AUTOCOMFORT , ECONAVIPOWERFUL/QUIET , AUTOCOMFORT , ECONAVI• Peut être activé dans tous les modes et a
FRANÇAIS195CAPTEUR D’ACTIVITÉ HUMAINE• Ne faites pas subir de chocs, de pression violente ou de coups par objet tranchant au capteur. Cela pourrait l
2Thank you for purchasing Panasonic Air ConditionerTABLE OF CONTENTSTABLE OF CONTENTSMULTI AIR CONDITIONER SYSTEM 2OPERATION CONDITION 3SAFETY PRECA
20DÉPANNAGELes рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.PHÉ
FRANÇAIS21INFORMATIONSINSPECTION ANNUELLE APRÈS UNE PÉRIODE PROLONGÉE D’INUTILISATION• Vérifi ez que les piles de la télécommande sont en bon état.• A
22Muchas gracias por elegir una unidad de aire acondicionado PanasonicCONTENIDOCONTENIDOSISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MÚLTIPLE 22CONDICIONES DE FUNCI
ESPAÑOL23CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTOUtilice este aparato de aire acondicionado dentro del siguiente intervalo de temperaturasUnidad dividida exterio
24PRECAUCIONES DE SEGURIDADPara evitar lesiones personales, lesiones a terceros, o daños materiales, cumpla lo siguiente.El uso incorrecto por no segu
ESPAÑOL25 PRECAUCIÓNPRECAUCIÓNUNIDAD INTERIOR Y UNIDAD EXTERIORNo lave la unidad interior con agua, benceno, disolvente o limpiador en polvo para evit
26MANDO A DISTANCIAAUTOCOMFORTMODEPOWERFUL/QUIETTEMPOFF/ONTIMERSETCANCELONOFF123AIR SWINGFAN SPEEDMILD DRYCOOLINGSET CHECK CLOCKRESETACRCMILDDRYFANSPE
ESPAÑOL276PARA PURIFICAR EL AIRENANOE-G• Elimina/desactiva microorganismos dañinos como virus, bacterias, etc.• Se puede activar incluso cuando la u
28NOTASNOTASNANOE-G , POWERFUL/QUIET , AUTOCOMFORT , ECONAVIPOWERFUL/QUIET , AUTOCOMFORT , ECONAVI• Se puede activar en todos los modos y se puede ca
ESPAÑOL295SENSOR DE PRESENCIA HUMANA • No golpee ni presione violentamente el sensor ni introduzca un objeto fi loso. Esto puede causar daños y fallas
ENGLISH3TABLE OF CONTENTSOPERATION CONDITIONUse this air conditioner under the following temperature rangeSingle Split Outdoor Unit (CU-E7NKE, CU-E9NK
30LOCALIZACIÓN DE AVERÍASLas siguientes señales no indican un mal funcionamiento.Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento.SEÑALSEÑALCAU
ESPAÑOL31INFORMACIÓNPARA INSPECCIÓN ESTACIONAL DESPUÉS DE UN LARGO PERÍODO EN DESUSO• Verifi que las pilas del mando a distancia.• Compruebe que las t
32Wir danken Ihnen für den Kauf Ihres Panasonic-KlimagerätsINHALTINHALTMULTI-SPLIT-KLIMASYSTEM 32BETRIEBSBEREICHE 33SICHERHEITSHINWEISE 34~35FERNB
DEUTSCH33INHALTBETRIEBSBEREICHEVerwenden Sie dieses Klimagerät in folgenden TemperaturbereichenSingle-Split-Außengerät (CU-E7NKE, CU-E9NKE, CU-E12NKE,
34SICHERHEITSHINWEISEUm Personen- oder Sachschäden zu vermeiden, sind die nachfolgenden Sicherheitshinweise zu beachten.Die verwendeten Warnhinweise u
DEUTSCH35 ACHTUNGACHTUNGINNEN- UND AUSSENGERÄTUm Beschädigungen oder eine Korrosion des Geräts zu vermeiden, reinigen Sie das Innengerät nicht mit Was
36FERNBEDIENUNGAUTOCOMFORTMODEPOWERFUL/QUIETTEMPOFF/ONTIMERSETCANCELONOFF123AIR SWINGFAN SPEEDMILD DRYCOOLINGSET CHECK CLOCKRESETACRCMILDDRYFANSPEEDAI
DEUTSCH376REINIGEN DER RAUMLUFTNANOE-G• Entfernung bzw. Deaktivierung schädlicher Mikroorganismen wie Viren, Bakterien usw.• Diese Funktion kann auch
38FERNBEDIENUNGEINSTELLEN DES TIMERSEINSTELLEN DES TIMERS• Um das Gerät zu bestimmten Zeiten ein- bzw. auszuschalten, stehen jeweils 2 Ein- und Aussc
DEUTSCH395PERSONEN-AKTIVITÄTSSENSOR• Der Sensor darf nicht gedrückt oder gestoßen werden oder mit spitzen Gegenständen in Berührung kommen, da er dadu
4SAFETY PRECAUTIONSTo prevent personal injury, injury to others, or property damage, please comply with the following.Incorrect operation due to failu
40STÖRUNGSSUCHEDie nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion.Die nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeich
DEUTSCH41INFORMATIONENKONTROLLEN NACH EINER LÄNGEREN BETRIEBSUNTERBRECHUNG• Überprüfen Sie, ob die Batterien der Fernbedienung ersetzt werden müssen.
42Grazie per aver acquistato un climatizzatore PanasonicINDICEINDICEMULTI SISTEMA DI CLIMATIZZAZIONE 42CONDIZIONI OPERATIVE 43PRECAUZIONI PER LA SIC
ITALIANO43INDICECONDIZIONI OPERATIVEQuesto condizionatore può essere utilizzato con temperature rientranti nel seguente intervalloUnità esterna Split
44PRECAUZIONI PER LA SICUREZZAPer evitare lesioni personali, lesioni ad altri o danni alla proprietà, rispettare quanto segue.In caso di uso scorretto
ITALIANO45 ATTENZIONEATTENZIONEUNITÀ INTERNA E UNITÀ ESTERNANon lavare l’unità interna con acqua, benzene, diluenti o polveri detergenti aggressive al
46TELECOMANDOAUTOCOMFORTMODEPOWERFUL/QUIETTEMPOFF/ONTIMERSETCANCELONOFF123AIR SWINGFAN SPEEDMILD DRYCOOLINGSET CHECK CLOCKRESETACRCMILDDRYFANSPEEDAIRS
ITALIANO476PER PURIFICARE L’ARIANANOE-G• Rimuove/disattiva microrganismi pericolosi quali virus, batteri, ecc.• Può essere attivato anche quando l’u
48NOTENOTENANOE-G , POWERFUL/QUIET , AUTOCOMFORT , ECONAVIPOWERFUL/QUIET , AUTOCOMFORT , ECONAVI• Può essere attivato in qualsiasi modalità e può ess
ITALIANO49UNITÀ INTERNAATTENZIONE• Spegnere l’apparecchio e staccare la spina prima di pulirlo.• Non toccare l’aletta in alluminio, le parti affi liate
ENGLISH5 CAUTIONCAUTIONINDOOR UNIT AND OUTDOOR UNITDo not wash the indoor unit with water, benzene, thinner or scouring powder to avoid damage or corr
50SOLUZIONE DEI PROBLEMILe condizioni seguenti indicano un guasto.Le condizioni seguenti indicano un guasto.CONDIZIONECONDIZIONECAUSACAUSASembra che d
ITALIANO51INFORMAZIONIPER L’ISPEZIONE STAGIONALE DOPO UN PERIODO DI INATTIVITÀ PROLUNGATO• Controllo delle batterie del telecomando.• Nessuna ostruz
52Hartelijk dank voor de aanschaf van de PanasonicairconditionerINHOUDSOPGAVEINHOUDSOPGAVEFREE-MULTI SYSTEEM 52GEBRUIKSOMSTANDIGHEDEN 53VEILIGHEIDSM
NEDERLANDS53INHOUDSOPGAVEGEBRUIKSOMSTANDIGHEDENGebruik deze airconditioner binnen het volgende temperatuurbereikSingle-Split buitenunit (CU-E7NKE, CU-
54VEILIGHEIDSMAATREGELENHoud u aan de volgende instructies zodat persoonlijk letsel, bij u of bij iemand anders, of materiële schade wordt voorkomen.O
NEDERLANDS55 OPGEPASTOPGEPASTBINNENUNIT EN BUITENUNITWas de interne unit niet met water, benzeen, thinner of schuurpoeder om schade en roest bij de un
56AUTOCOMFORTMODEPOWERFUL/QUIETTEMPOFF/ONTIMERSETCANCELONOFF123AIR SWINGFAN SPEEDMILD DRYCOOLINGSET CHECK CLOCKRESETACRCMILDDRYFANSPEEDAIRSWINGAUTOHEA
NEDERLANDS576DE LUCHT ZUIVERENNANOE-G• Verwijdert/deactiveert schadelijke micro-organismen zoals virussen, bacteriën, enz.• Kan ook worden geactivee
58AFSTANDSBEDIENINGDE TIMER INSTELLENDE TIMER INSTELLEN• Er zijn 2 stel AAN- en UIT-timers beschikbaar voor het IN - of UIT-schakelen van de unit op
NEDERLANDS59BINNENUNITOPGEPAST• Schakel de voeding uit en trek de stekker uit het stopcontact, voordat u het apparaat reinigt.• Raak niet de aluminium
6REMOTE CONTROLPress the remote control’s button1TO TURN ON OR OFF THE UNITPOWER• Please be aware of the OFF indication on the remote control display
60PROBLEMEN OPLOSSENDe volgende symptomen geven niet een defect aan.De volgende symptomen geven niet een defect aan.SYMPTOOMSYMPTOOMOORZAAKOORZAAKEr k
NEDERLANDS61INFORMATIEVOOR SEIZOENSINSPECTIE, NADAT HET APPARAAT LANG NIET IN GEBRUIK WAS• Controleer de batterijen van de afstandsbediening.• Contr
MEMO
Panasonic CorporationWebsite: http://panasonic.net/QUICK GUIDE/GUIDE RAPIDE/GUÍA RÁPIDA/KURZANLEITUNG/GUIDA RAPIDA/SNELLE GIDSAUTOCOMFORTMODEPOWERFUL/
ENGLISH76TO PURIFY THE AIRNANOE-G• Removes/deactivates harmful micro-organisms such as viruses, bacteria, etc.• Can be activated even when the unit
8TIMERSETCANCELONOFF123SET CHECK CLOCK RESETACRCREMOTE CONTROLTO SET THE TIMERTO SET THE TIMER• 2 sets of ON and OFF timers are available to turn ON
ENGLISH9INDOOR UNITCAUTION• Switch off the power supply and unplug before cleaning.• Do not touch the aluminium fi n, sharp parts may cause injury.CLEA
Comments to this Manuals